Defender G100 Инструкция по эксплуатации онлайн

E defender 1 Change mode Bluetooth FM SD card USB drive 1 Functions Функции 3 Bluetooth Connection Соединение no Bluetooth Auto search and store FM stations и запоминание FM станций Short press selects treble bass Короткое нажатие 1 Select FM radio mode выбор высоких низких частот Включите режим FM radio Press to decrease bass 2 Long press start auto searching Нажимать чтобы убрать бас 5 Treble bass control Настройка высоких низких частот 6 Previous track I Previous FM station Reduce the FM frequency Предыдущий трек Предыдущая станция FM Уменьшить частоту FM Воспроизведение Пауза Ответить на звонок Поиск станций FM 123 456 78 90 Нажатие удержание G Нажмите на 3 секунды для старта автоматического поиска станций 3 Wait 3 5 min Подождите 3 5 минут Press to increase bass Point flicker fast pairing Нажимать чтобы добавить бас Double click dialing last call Point lit connected Select FM station Выбор станции FM Short press the mode of the select stations Двойной клик звонок на последний набранный номер Точка светится подсоединен Point flicker slow play 8 Next track Next FM station Increase the FM frequency Long press reject call ОТКЛОНИТЬ звонок Точка быстро мерцает поиск телефона 7 Play Pause Answer a call I Search FM stations Модели Мод ел i Мадэл mhiuqnpóifmti фшшпшрдрЬрр Моделдери Настройка высоких низких частот Короткое нажатие ответить закончить звонок 4 Volume Громкость Инструкция 8 FM radio FM радио Treble bass control Автоматический поиск 3 Vol u m e Громкость Operation manual 7 Short press answer f inish call 2 Repeat tracks mode Режим повтора треков G100 5 Phone call Телефонные звонки Смена режима Bluetooth FM SD карта флешка USB Короткое нажатие включение режима выбора станций Точка медленно мерцает воспроизведение Следующий трек Следующая станция FM Увеличить частоту FM 9 Display Дисплей Click previous station Display Disable Bluetooth Long press Press to increase treble Дисплей Нажатие предыдущая станция Нажимать чтобы добавить высокие частоты Отключение Bluetooth LНU5 Нажать удерживать 10 Microphone Микрофон 6 Repeat tracks modes Click next station Нажатие следующая станция Режимы повтора треков 11 Charging indicator Индикатор зарядки Press to decrease treble 12 Charging microUSB SV Разъем для зарядки microUSB 5V Нажимать чтобы уменьшить высокие частоты 13 On Off Вкл выкл 14 MicroSD slot Слот для microSD 4 AUX mode Подключение к внешнему источнику звука Manual FM frequency setting Short press change mode Ручная настройка FM частоты Короткое нажатие переключение режима 15 AUX Линейный вход Click decrease the frequency 16 USB drive Флешка USB Нажатие уменьшить частоту Mute Click Отключение звука Нажмите 2 Charging И Charging О 1 _ HzH СH us J А Click increase the frequency Нажатие увеличить частоту www defender global com ф Charging Зарядка кто _ Ф Charged Заряжен I ДД A механическите натоварвания което ПОРТАТИВНА АКУСТИЧНА СИСТЕМА може да доведе към механически и електронно обо руд ване Този знак на стоката батериите към mechanischen Belastungen aussetzen Operation manual verursachen können Bei mechanischen While receiving the product make sure that it механическите повреждения Kdyz produkt pfebiräte zkontrolujte zda je zpüsobit mechanicke poskozeni vyrobku V Bei Entgegennahme der Ware Schäden wird keine Garantie is unbroken and there are no freely moving гаранцията не се разпросгранява на celistvy a zda uvnitf nejsou volne se überzeugen Sie sich bitte dass die Ware übernommen objects inside the product стоката Да не се разглобява Настоящего изделие не съдържа части подлежа щи на самостоятелен ремонт Nevystavujte vyrobek vibracim а pohybujici objekty Ochrana zivotniho prostredi Evropskä smemice 2002 96 EG a K 2006 66 EU ustanovujete näsledujici Elektrickä a pripade mechanickeho poskozeni na vyrobek se nevztahuje zädnä zäruka Nerozebirejte Tento vyrobek neobsahuje unversehrt ist und sich keine frei beweglichen Teile im Inneren K vorhanden sind Nicht zerlegen Dieses Erzeugnis enthält keine Bestandteile die selbständig repariert werden können zädne soucästi ktere byste mohli Entsorgung opravovat Dieses Gerät nicht im Vor Kindern bis 3 Jahre fernhalten Das Neni vhodne pro deti do 3 let Tento unsortierten Hausmüll Erzeugnis kann kleine Teile enthalten стоката или на опаковката означава че Не е предназначено за деца под 3 стоката не може да бъде рецикл Ирана години Може да съдържа дребни части заедно с битови отпадъци Тя следва да бъде Да не се използва при температури под досгавена в компанията за сьбиране и или над препоръчаните виж vsechna zafizeni a baterie po uplynuti jejich doporucenou teplotou viz Nävod k рециклиране на батерии електрическо и инструкцията за потребителя при zivotnosti do pfislusnych sberen електронно оборудване pouziti pri vzniku kondenzovane vlhkosti възникване на кондензиране на влагата und der Umwelt bei Für weitere Podrobnosti stanovi zäkon prislusne zeme a v agresivnim prostredi Information wenden Sie sich bitte an а също така в агресивната среда Symbol na produktu nävod kobsluze V pripade viditelnych poskozeni tento Ihren Händler oder die örtlichen vyrobek nepouzivejte Nepouzivejte zjevne Behörden Das wissentlich nicht intakte Kenndaten Erzeugnis nicht nutzen Gesamtausgangsleistung RMS 16 W Die Waren nicht für gewerbliche Технически характеристики Изходяща мощност RMS 16 Вт Размер на високоговорителите на сателитите 4 elektronickä zafizeni stejne jako baterie nepatfi do domovniho odpadu Spotfebitel se zavazuje odevzdat Да не се използва при видими повреди nebo baleni na toto poukazuje Recyklaci a на изделието Не се използва jinymi zpüsoby zuzitkoväni pfispiväte k ако устройсгвото е неизправно ochrane zivotniho prostredi Съотношение сигнал шум 65 dB Да не се използва изделието в Tech nicke param et ry Интерфейс AUX аудио вход промишлени медицински или Интерфейс безкабелна връзка Bluetooth 5 0 производствени цели Дисплей LED При получаване на сгоката се убедете Диапазон на честотите 90 18000 Hz Захранване през USB 5V Li Ion батерия в нейнатацялостност и отсъствие вътре Зареждане от USB да свободно движещите се предмети Капацитет на акумулатора 1800 мА ч Комплектация Вграден FM радиоприемник да Радиочистотен диапазон 87 5 108 MHz Поддръжка на Micro SD да Поддръжка на USB устройства да Цвят сив Инструкция vyrobek müze obsahovat male soucästi Nepouzivejte pri teplotäch nad nebo pod vadny vyrobek Nepouzivejte vyrobek pro prümyslove von Kondensat und in aggressiven Specification Medien nutzen Total output power RMS 16 W Do not use the product for industrial Bei sichtbaren Schäden nicht nutzen Satellite driver size 4 medical or manufacturing purposes Frequency range 90 18000 Hz While receiving the product make sure that tragen Sie zum Schutz der Ressourcen Zwecke nutzen Frekvencni päsmo 90 18000 Hz celistvy a zda uvnitf nejsou volne se Schnittstelle AUX Audioeingang Signal sum pomer 65 dB pohybujici objekty Schnittstelle drahtloser Rozhrani AUX audio vstup Sestaveni Nävod na pouziti Bezdrätove komunikacne rozhrani Zärucni list Kabel 3 5 mm jack 3 5 mm jack kapacita akumulätoru 1800 mA h Nachrichtentechnik Bluetooth 5 0 Interface AUX audio in it is unbroken and there are no freely moving objects inside the product Wireless connection Bluetooth 5 0 Date of manufacture see on the package Display LED On the question of maintenance and Bei Entgegennahme der Ware Power supply via USB 5V Li Ion battery replacement of a failed item apply to a überzeugen Sie sich bitte dass die USB charging yes dealer or Defender authorized service center Ware unversehrt Battery capacity 1800 mA h http eng defencler global conVplaces buyJisl service Built in FM tuner yes im Inneren vorhanden sind Tuner frequency range 87 5 108 MHz Ladung von USB ja Herstellungsdatum siehe die MicroSD card support yes Warranty service coupon Datum vyroby viz obal Akkukapazität 1800 mA h Verpackung USB flash drive support yes 3 5 mm jack 3 5 mm jack cable Pro üdrzbu a vymenu vadneho vyrobku Eingebauter FM Empfänger ja Wegen der Wartung und Austausch Color grey MicroUSB cable for charging Usage precautions Made in China kabel pro nabijeni Micro USB obrat te se na spolecnost prodejce nebo na Funkfrequenzbereich 87 5 108 MHz Micro S D Karte n U nterstützu ng ja Използвайте продукта само по опаковката По въпросите на Rozsah rädiovych kmitoctü 87 5 108 MHz http engxlefender globaLcom places buyJst seivice предназначение обслужване и замяна на неизправно Podpora pametbvych karet Micro SD ano Vyrovbeno v Cine В случай ако превозът на стоката изделие се обръщайте към се е осъщесгвявал при отрицатели и фирмата продавач или в оторизирания температури пред началото на сервизен център Defender Unterstützung von USB Stick ja Farbe grau des fehlerhaften Erzeugnisseswenden Sie sich an den Verkäufer oder das autorisierte Service Zentrum von Use the product for its intended purpose only In case when shipment of the product was conducted in subzero temperatures then Vorsichtsmaßnahmen Defender before operating the product should be kept Üdrzba USB flesh pamet ovy clen ano Die Ware nur bestimmungsgemäß http eng defender global com places buy_l in a warm placement Barva sivä nutzen ist service 16 25T or 60 77 F within 3 hours Bezpecnostni opatreni Bei Transport der Ware unter Ausführung Turn off the device each time when it is not Pouzivejte vyrobek pouze k stanovenemu den Minustemperaturen die Ware ücelu pouziti vor Inbetriebnahme im warmen Raum Pokud se pfeprava zbozi provädi pri 16 25 C ca 3 Stunden erwärmen Изключвайте устройсгвото всеки път когото nizkych teplotäch pfed pouzitim nechte lassen не се планира неговото използване през zbozi ohfät v teple mistnosti 16 25 C Das Gerät jedes Mal abschalten wenn продължителен период от време po dobu 3 hodin sein dauernder Betrieb nicht geplant ist Направено в Китай Operation time on one battery charge 8 hrs obviously defective ist und sich keine frei beweglichen Teile autorizovane servisni stfedisko Defender http eng defender gbb Signal to noise ratio 65 dB Do not use in the presence of visual damage Do not use when the product is Display LED Vestavene FM radio ano в продължение на 3 часа should be delivered to an Speisung von USB 5V Li Ion Akku Дата на производство виж на да се затеплив топло помещение 16 25 C hostile environment equipment collecting and recycling company Frequenzbereich 90 18000 Hz MicroUSB кабел за зареждане of humidity evaporation as well as in Gebrauchsanweisung sowie bei Bildung Verhältnis Signal Rauschen 65 dB Nabijeni od USB 5 V Li Ion akumulätor under the conditions Elektronik Altgeräte entsorgen Dadurch Kdyz produkt pfebiräte zkontrolujte zda je USB nabijeni ano MM together with domestic waste It below and above recommended temperatures see the operation manual appropriate batteries electrical and electronic Velikost satelitniho reproduktoru 4 Кабел 3 5 мм жак 3 5 мм жак product cannot be disposed Do not use the product at temperatures Temperaturen s hierfür Celkovy vystupni vykon RMS 16 W Displej LED Kor package indicates that the Keep away from children under the age of 3 May contain small parts Sammelstelle für Elektro und medizinische oder betriebliche Гаранционен талон This sign on the product its batteries repair Nicht unter bzw über den angegebenen Lautsprechergröße der Satelliten 4 Bluetooth 5 0 Disposal of batteries electrical and electronic equipment Do not disassemble This product does not contain parts that are entitled to self sufficient entsorgen An einer ausgewiesenen lekarske a vyrobni ücely Мерки за безопасност експлоатацията стоката следва EN PORTABLE SPEAKER die die mechanischen Schäden нейнатацялостност и отсъствие вътре К Das Erzeugnis nicht den Vibrationen bzw Ä DE TRAGBARES LAUTSPRECHERSYSTEM Anleitung При получаване на стоката се убедете в електрическо neplänujete jej pouzit pro delsi dobu L H 0Ь Внешний источник звука mechanickemu zafizeni ktere by mohly повреди на стоката В случай наличие на Рецикл и ране на батерии Кабель 3 5 mm М 3 5 mm М Vypnete vyrobek pokazde kdyz v CZ PORTABILNi AKUSTICKY SYSTEM External sound sourse Nävod na pouziti Инструкция свободно движещите се предмети USB адаптер 23OV приобретается отдельно microUSB 5V g Не подлагайте изделието на вибрации и BG 3 5 mm М 3 5 mm М cable USB adapter is sold separately Anleitung Garantieschein Kabel 3 5 mm jack 3 5 mm jack Ladekabel für Micro USB Hergestellt in China planned to use it for extended period of time Keep away from vibrations and mechanical stresses which can cause mechanical damaging of the product In case of mechanical damage no warranties are provided Package contents Operation manual