Fender HOT ROD DELUXE [2/2] Гарантийное обслуживание
![Fender HOT ROD DELUXE [2/2] Гарантийное обслуживание](/views2/1005861/page2/bg2.png)
Содержание
- Fender hot rod deluxe руководство пользователя 1
- Fender hot rod deluxe руководство пользователя 1 1
- Возможности 1
- Лицевая панель 1
- Техника безопасности 1
- Fender hot rod deluxe руководство пользователя 2
- Гарантийное обслуживание 2
- Примечание по настройке сеточного напряжения ламп 2
- Технические характеристики 2
- Тыльная панель 2
Похожие устройства
- LG MC-8083KLR Инструкция по эксплуатации
- Benq GL2440HM Инструкция по эксплуатации
- Kyocera FS-C5250DN Инструкция по эксплуатации
- Supra VS-1602WHITE BLUE Инструкция по эксплуатации
- AEG 412950(ST 800 XE) Инструкция по эксплуатации
- Prology MDH-355 Инструкция по эксплуатации
- Fender PASSPORT P-10 Инструкция по эксплуатации
- Sparky TH 65E Инструкция по эксплуатации
- LG MC-8083DR Инструкция по эксплуатации
- Kyocera FS-C5350 Инструкция по эксплуатации
- Supra VS-1605 Инструкция по эксплуатации
- Prology DVD-350U MkII Инструкция по эксплуатации
- Benq V2420 Инструкция по эксплуатации
- LG MC-8082WRS Инструкция по эксплуатации
- Prology DVD-2035UR Инструкция по эксплуатации
- Fender PASSPORT P-80 Инструкция по эксплуатации
- Kyocera FS-C5300 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3511 Инструкция по эксплуатации
- Sparky TH 70E (В СУМКЕ) Инструкция по эксплуатации
- Benq V2400 Eco Инструкция по эксплуатации
этот выход может использоваться для подачи сигнала на до полнительный внешний усилитель или для посыла на вход мик шерной консоли Р POWER AMP IN небалансное джековое гнездо возврата сигнала с внешних устройств обработки звука а также подачи его на вход встроенного пружинного ревербератора Кроме этого этот вход может быть использован как вход усилителя мощности Q FOOTSWITCH входит в комплект гнездо подключения ножной педали переключения каналов NORMAL и DRIVE а так же выбора режима More DRIVE Скоммутированная педаль от ключает функции кнопок передней панели соответствующих этим переключениям ПРИМЕЧАНИЕ Для коммутации педали используйте обычный неэкранированный провод используе мый для подключения акустических колонок Такой тип кабеля предпочтительнее чем коаксиальный гитарный R PILOT JEWEL световой ламповый индикатор включённого состояния усилителя Для замены лампы тип Т47 отверните красный защитный колпачок на ней и замените её предвари тельно отключив усилитель от сети питания Т POWER SWITCH переключатель режима работы усилите ля ON включённое состояние усилителя положение пере ключателя вверх и OFF выключенное положение переклю чателя вниз S STANDBY SWITCH установка переключателя STANDBY в положение ON позволяет избежать пиков напряжения при включении усилителя что соответственно увеличивает срок ра боты ламп и уменьшает время их прогрева до момента уста новки нормального рабочего состояния Положение переклю чателя OFF отключает режим STANDBY Для нормального функ ционирования режима STANDBY сетевой включатель POWER SWITCH должен быть включён состояние ON Тыльная панель A LINE CORD Сетевой шнур данного комбо должен подклю чаться к заземленной сетевой розетке имеющей параметры пи тания сети по напряжению частоте идентичные тем требовани ям которые указаны возле сетевого гнезда на нижней панели В FUSE электрический предохранитель В случае его пере горания заменяется предохранителем ТОЛЬКО такого же типа и номинала что указан на патроне держателе Если предохра нитель перегорает повторно обратитесь для консультации к квалифицированному специалисту Ни при каких обстоятельст вах не используйте предохранители другого типа и с большим значением тока а также не применяйте прямого включения ми нуя предохранитель С MAIN SPEAKER джековое гнездо предназначенное для подключения внутреннего динамика При включенном усилите ле динамик должен быть обязательно подключен D EXTERNAL SPEAKER джековое гнездо предназначенное для подключения внешней акустической системы Контакты этого гнезда соединены параллельно с соответствующими кон тактами гнезда MAIN SPEAKER JACK При отключенной внут ренней нагрузкой MAIN SPEAKER звук со внешней акустической системы будет отсутствовать Сопротивление нагрузки внеш ней акустической системы должно быть 8 Ом Примечание по настройке сеточного напряжения ламп Новый усилитель Fender Hot Rod Deluxe имеет фабричную установку сеточного напряжения но при этом позволяет осуществлять её внутреннюю регулировку Регулировка сеточного напряжения BIAS ADJUSTMENT необходима при условии что для замены используются лампы не идентичные оригинальным фабричным Кроме того такая регулировка должна выполняться квалифици рованным персоналом сервисного центра Для замены ламп обращайтесь в сервисный центр указанный в гарантийных обяза тельствах Замену ламп осуществляйте только на соответствующие типы ламп указанных в спецификации расположенной внутри корпуса комбо Технические характеристики Входное сопротивление Input 1 1 мОм Input 2 136 кОм Сопротивление выходного каскада предусилителя 1 5 кОм максимум Входное сопротивление каскада мощности 54 кОм Выходная мощность 40 Вт R M S нелинейные искажения 5 Чувствительность входа предусилителя 200 мВ до начала ограничения амплитуды сигнала Потребляемая мощность 180 Вт Нагрузка 8 Ом или 4 Ом Питание 230 В переменного тока 50 Гц Тип предохранителя 1 6 А 250 В Лампы каскада мощности две специальных 5881 6L6 Лампы предварительного каскада три специальных 12АХ7А Динамики один 12 8Ом классической конструкции Fender Gold Special Label Ножной переключатель 2 кнопки контроль параметра Gain и выбор каналов Габаритные размеры высота 476 мм ширина 597 мм глубина 267 мм Вес 22 5 кг Гарантийное обслуживание По всем вопросам связанным с ремонтом или сервисным обслуживанием комбо усилителя Hot Rod Deluxe обращайтесь к пред ставителям фирмы Fender компании А Т Trade Телефон для справок 095 242 53 25 2 Fender Hot Rod Deluxe Руководство пользователя