Technics SL-PG380A [10/51] Einzelheiten über den fernbedien ungsgeber
Содержание
- Compact disc spieler 1
- Sl pg580a sl pg480a sl pg380a 1
- Technics 1
- Cher client 2
- Table des matières 2
- Бижипяд 2
- Дорогой покупатель 2
- Содержание 2
- Attenzione 3
- Avertissement 3
- Norme di sicurezza régies de sécurité 3
- Sicherheitsvor schriften 3
- Warnung 3
- Aufstellung 4
- Belüftung 4
- Fremdkörper 4
- Für einen gefahrlosen betrieb dieses gerätes 4
- Netzkabel 4
- Reparatur 4
- Schwere gegenstände pflege 4
- Versorgungsspannung 4
- Меры предосто рожности 4
- Предостережение 4
- Corps étrangers 5
- Entretien установка 5
- Précautions d entretien 5
- Вентиляция 5
- Защита шнура 5
- Инородные материалы 5
- Меры безопасности 5
- Напряжение 5
- Размещение 5
- Сервис 5
- Уход 5
- Электропитания 5
- Bedienungselemente an der frontplatte 6
- Comandi delpannello frontale 6
- Kicuemiliyil 6
- Commandes du panneau avant органы управления на лицевой панели 7
- Ebjzsesïel 7
- Es s3œs 7
- Беешеп 7
- Миаемгйул 7
- Anschlüsse connessioni 8
- Mitgeliefertes zubehör accessori in dotazione 8
- Accessoires fournis прилагаемые принадлежности 9
- Raccordements подключения 9
- Batterielebensdauer 10
- Durata delle pile 10
- Einlegen der batterie 10
- Einzelheiten über den fernbedien ungsgeber 10
- Hinweise zu den batterien 10
- Hinweise zum gebrauch des fernbedienungsgebers 10
- Installazione delle pile 10
- Modo corretto d us 10
- Note sulfunzionamento 10
- Richtiger gebrauch des fernbedienungsgebers 10
- Riguardo al telecomando 10
- Sl pg480a sl pg580a 10
- Sl pg48öai sl pg580a 10
- Uso delle pile 10
- A propos de la télécommande 11
- Autonomie des piles 11
- E с пультом 11
- Installation des pile 11
- Méthode d utilisation correct 11
- Remarques sur l exploitation 11
- Sl pg480a sl pg580a 11
- Sl pg580a sl pg480a 11
- Utilisation des piles 11
- Замечания по работе 11
- Использование батареек 11
- Истанционного управления 11
- Правила пользования пульто 11
- Срок службы батареек 11
- Установка батарее 11
- Lettura seqiienziale 12
- Lecture de bave 13
- Lecture séquentielle 13
- Основной режим воспроизведение 13
- Funzione di ricerca 14
- Funzione di salto 14
- Funzione di salto funzione di ricerca 14
- Suchlauffunktion 14
- Titelsprungfunktion 14
- Titelsprungfunktion suchlauffunktion 14
- Fonction de recherche 15
- Fonction de saut fonction de recherche 15
- Fonction de saut функция перехоба 15
- Функция перехода функция поиска 15
- Функция поиска 15
- Lettura ad accesso diretto 16
- Lettura casual 16
- Lettura casuale 16
- Sl pg580a 16
- Wiedergabe mit direktzugriff 16
- Zufallswiedergab 16
- Lecture aléatoir 17
- Lecture à accès direct 17
- Lecture à accès direct воспроизведение с прямым 17
- Sl pg580a 17
- Вольное воспроизведение 17
- Воспроизвебение с прямым доступом 17
- Доступом 17
- Произ 17
- Произвольное воспроизвебени 17
- Sl pg580a i mi sl pg580a 18
- Sl pg580a 19
- Программное воспроизведение 19
- Programmwiedergabe lettura programmata 20
- Sl pg480ai sl pg48oa 20
- Isl pg480a 7 21
- Lecture programmée 21
- Sl pg480a 21
- Программное воспроизведение 21
- Aufnehmen weiterer titel in die titelfolge e 22
- Löschen programmierter titel b 22
- Per cancellare i brani programmati b 22
- Per programmare brani addizionali e 22
- Programmwiedergabe lettura program mata 22
- Verifica del contenuto della programmazione el 22
- Überprüfen des programminhalts el 22
- Effacement des plages programmées g 23
- Lecture programmée программное воспроизвебение 23
- Programmation de plages supplémentaires e 23
- Vérification du contenu du programme q проверка содержания программы q 23
- Чтобы добавить записи к программе и 23
- Чтобы стереть запрограммированные записи q 23
- Per ripetere la lettura di tutti i bran 24
- Per ripetere soltanto un brano o i brani desiderat 24
- Ripetizione a b 24
- Ripetizione di una sezione desiderata 24
- Sl pg480a 24
- Sl pg480a1 24
- Sl pg580a 24
- Wiederholen aller tite 24
- Wiederholen eines einzigen titels oder gewünschter tite 24
- Wiederholen eines gewünschten abschnitts der disc wiedergabewiederholung a b 24
- Wiederholfunktion funzione di ripetizione 24
- Fonction de répétition функция повторения 25
- Répétition d un segment voulu répétition a b 25
- Répétition d une plage seulement ou des plages voulue 25
- Répétition de toutes les plage 25
- Sl pg480a el 25
- Sl pg48oa e 25
- Sl pg580a 25
- Повторение 25
- Повторение желаемого фрагмента а в 25
- Чтобы повторить все запис 25
- Чтобы повторить только одну запись или желаемые запис 25
- Wiedergabebereitschaft funzione di accesso automático 26
- Fonction de repérage automatique функция автопоиска 27
- Sl pg580a sl pg580a 28
- Идя 28
- Fonction de fondu par temps 29
- Sl pg580a 29
- Ausgangspegelregelung 30
- Contrallo del livello di uscita 30
- Sl pg580a sl pg480ä 30
- Slpg480ä sl pg580a 30
- Commande de niveau de sortie 31
- Sl pg580a sl pg480a 31
- Регулировка уровня выходного сигнала 31
- Wahl der zeitanzeige selezione del modo del tempo 32
- Sélection du mode de temps выбор режима времени 33
- Che cosa è la registrazione di montaggio dei cd 34
- Dieses bedienungsverfahren verwenden 34
- Redigieraufnahme von compact registrazione di montaggio dei 34
- Sl pg580a sl pg580a 34
- Usare questo procedimento 34
- Was versteht man unter cd redigieraufnähme 34
- Disque compact 35
- Enregistrement à montage d un запись c cd монтажом 35
- Q est ce que l enregistrement à montage d un disque compact 35
- Sl pg580a sl pg580a 35
- Использование данной процедуры 35
- Что такое запись с cd монтажом 35
- Montaggio automático 36
- Sl pg580a 36
- Sl pg580a 37
- Автомонтаж 37
- Automatische redigieraufnahme montaggio automático 38
- Hinzufügen weiterer titel auf dem verbleibenden ban 38
- Per aggiungere brani nello spazio restante del nastr 38
- Per selezionare una lunghezza di registrazione arbitrari 38
- Sl pg580a sl pg580a 38
- Vorgeben einer anderen bandlänge als 46 60 oder 90 minuten 38
- Ajout de plages sur le reste de band 39
- Montage automatique 39
- Sl pg580a sl pg580a 39
- Sélection d une longueur d enregistrement arbitrair 39
- Чтобы выбрать произвольное значение блины запис 39
- Чтобы добавить записи на свободное место лент 39
- Programm redigieraufnahme montaggio programmato 40
- Sl pg580a sbpg580a 40
- Montage programmé программный монтаж 41
- Sl pg580a sl pg580a 41
- Per cambiare il contenuto della programmazione 42
- Programm redigieraufnahme montaggio programmato 42
- Sl pg580a sl pg580a 42
- Ändern des programminhalts 42
- Modification du contenu du programme 43
- Sl pg580a sl pg580a 43
- Программы 43
- Чтобы изменить содержание 43
- Aufnahme einer compact disc unter verwendung der spitzenpegel suchlauffunktion 44
- Registrazione di un cd usando la funzione di ricerca delpicco 44
- Enregistre un disque avec la fonction de recherche de crête 45
- Запасе компакт дисков с использованием функции поиска пикового значения 45
- Bedienungsvorgang operazioni opérations операции 46
- Fernbedienungsvorgänge kurzübersicht 46
- Funzionamento con il teleco mando riferimento rápido 46
- O _______ 46
- Sl pg480à sl pg580a 46
- Sl pg48ôài sl pg580a 46
- Fonctions télécommandées guide de référence rapide 47
- Sl pg480a 47
- Работа с пультом ду краткий справочник 47
- Bei einer verschmutzung der oberfläche e 48
- Einzelheiten über compact discs riguardo ai compact disc 48
- Entfernen einer compact disc aus ihrem behälter el 48
- Halten einer compact disc el 48
- Modo di tenere il disco e 48
- Per rimettere un disco nella sua custodia e 48
- Per togliere un disco dalla sua custodia el 48
- Se la superficie del disco è sporca e 48
- Se si porta un disco da un ambiente freddo ad uno caldo sulla sua superficie si potrebbe formare delta condensa 48
- Unterbringen einer compact disc in ihrem behälter q 48
- Wenn eine disc von einem kalten an einen warmen ort gebracht wird kann sich kondensationsfeuchtigkeit auf der oberfläche bilden 48
- A propos des disques compacts обращение с компакт дисками 49
- Manipulation du disque el 49
- Rangement du disque dans son étui q 49
- Retrait d un disque de son étui q 49
- Si la surface du disque est sale e 49
- Si le disque est amené d un environnement froid à un chaud de l humidité risque de se former sur le disque 49
- Если вы внесли диск с холода в теплое помещение на диске можем выступить влага 49
- Если поверхность диска загрязнена е 49
- Как держать диск е 49
- Чтобы извлечь диск из коробки п 49
- Чтобы поместить диск обратно в коробку и 49
- A propos de la condensation 50
- Données techniques технические характеристики 50
- Entretien уход 50
- О влажности 50
- Guide de dépannage 51
- Problème cause s probable s solution 51
- Проблема возможная причина причины предлагаемые меры 51
- Руководство по поиску и устранению неисправностей 51
Похожие устройства
- Zte Acqua Инструкция по эксплуатации
- LG MS-1924JL Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire One AOD257-N57DQkk Инструкция по эксплуатации
- Technics SC-EH500 Инструкция по эксплуатации
- Zte BLADE II Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire One Happy AOHAPPY2-N578Qb2b Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-T3281BX Инструкция по эксплуатации
- Zte BLADE(DNS) Инструкция по эксплуатации
- Pioneer TS-A1713I Инструкция по эксплуатации
- LG FVD 3060 Инструкция по эксплуатации
- Zte Glonass 945(MTC) Инструкция по эксплуатации
- LG MS-2322T Инструкция по эксплуатации
- Philips CEM2000/51+CSP510/51 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-4001 Инструкция по эксплуатации
- Zte V970M Grand-X Инструкция по эксплуатации
- LG MS-2322U Инструкция по эксплуатации
- Pozis МV2441 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-T9350BX Инструкция по эксплуатации
- Zte KIS Инструкция по эксплуатации
- LG MB-4322AH Инструкция по эксплуатации
Einzelheiten über den Fernbedien ungsgeber SL PG580A Riguardo al telecomando SL PG580A SL PG480A SL PG48ÖAI Zum Entfernen der Batterien die Seite des Pluspols hochziehen Per togliere le pile tirar su il lato Pour retirer les piles sortir le cöte При удалении батареек выталкивайте сторону со знаком Einlegen der Batterien El Installazione delle pile Hinweise zu den Batterien Uso delle pile Non usare insieme pile vecchie e nuove o di tipo diverso al manganese e alcaline ecc Mai espere le pile a calore eccessivo o ad una fiamma non cercare di smontarle e accertarsi che non siano cortocircuitate Se non si intende usare il telecomando per un lungo periodo di tempo togliere le pile e consérvale in un posto fresco e bulo Non cercare di ricaricare le pile alcaline o al manganese Non usare pile ricaricabili Neue und alte Batterien oder verschiedene Batteriesorten Mangan und Alkalibatterien usw nicht zusammen verwenden Die Batterien auf keinen Fall starker Hitze aussetzen sie nicht in ein Feuer werfen nicht versuchen sie zu zerlegen und darauf achten daß sie nicht kurzgeschlossen werden Wenn der Fernbedienungsgeber längere Zeit nicht verwendet wer den soll die Batterien entfernen und an einem kühlen dunklen Ort aufbewahren Nicht versuchen Alkali oder Manganbatterien aufzuladen Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen Keine Akkus verwenden Durata delle pile La vita delle pile é di circa un anno Batterielebensdauer Die Batterielebensdauer beträgt ungefähr ein Jahr Die Batterien auswechseln sobald es nicht mehr möglich ist die Anlage fernzusteuern selbst wenn der Fernbedienungsgeber aus der Nähe auf die Frontplatte gerichtet wird Richtiger Gebrauch des Fernbedienungsgebers El Hinweise zum Gebrauch des Fernbedienungsgebers Den Sendeteil des Fernbedienungsgebers auf den Signalsensor an der Frontplatte des Gerätes richten Hindernisse sollten vermieden werden Darauf achten daß der Sendeteil des Fernbedienungsgebers und der Signalsensor des Gerätes frei von Staub sind Der Signalemp fang kann durch übermäßige Staubablagerung verhindert werden Wenn der Signalsensor des Gerätes direkter Sonneneinstrahlung oder einer anderen starken Lichtquelle ausgesetzt wird ist u U keine einwandfreie Fernbedienung der Anlage möglich Das Gerät in einem solchen Fall in größerer Entfernung von der Lichtquelle aufstellen Wenn dieses Gerät in einen Musikschrank mit Glastüren eingebaut wird kann es wegen der Dicke oder Farbe der Glastüren erfor derlich sein den Fernbedienungsgeber aus einer geringeren Ent fernung von der Anlage zu verwenden Keine Gegenstände auf den Fernbedienungsgeber legen Nicht versuchen den Fernbedienungsgeber zu zerlegen oder nachzugestalten Keine Flüssigkeiten auf den Fernbedienungsgeber verschütten 12 Le pile devono essere sostituite se i comandi del telecomando non fanno funzionare l apparecchio anche se lo si usa vicino al pannello frontale Modo corretto d uso В Note sulfunzionamento Puntare la finestrella di trasmissione del telecomando verso il sensore dell apparecchio Evitare qualsiasi ostacolo Accertarsi che la finestrella di trasmissione e I sensore dell appa recchio siano esenti da polvere La polvere eccessiva puó deterió rame le prestazioni II funzionamento potrebbe non essere corretto se la luce diretta del solé o altra fonte di forte luce colpisce il sensore di ricezione dell apparecchio Se ci sono problemi allontanare l apparecchio dalla fonte di luce Se si installa l apparecchio in un rack con gil sportelli di vetro lo spessore o il colore degli sportelli di vetro potrebbero rendere necessario usare I telecomando piü vicino all apparecchio Non mettere sopra oggetti pesanti Non cercare di smontare o di modificare Fare attenzione a non spandere sopra acqua od altri liquidi