Technics SL-PG380A [36/51] Montaggio automático
Содержание
- Compact disc spieler 1
- Sl pg580a sl pg480a sl pg380a 1
- Technics 1
- Cher client 2
- Table des matières 2
- Бижипяд 2
- Дорогой покупатель 2
- Содержание 2
- Attenzione 3
- Avertissement 3
- Norme di sicurezza régies de sécurité 3
- Sicherheitsvor schriften 3
- Warnung 3
- Aufstellung 4
- Belüftung 4
- Fremdkörper 4
- Für einen gefahrlosen betrieb dieses gerätes 4
- Netzkabel 4
- Reparatur 4
- Schwere gegenstände pflege 4
- Versorgungsspannung 4
- Меры предосто рожности 4
- Предостережение 4
- Corps étrangers 5
- Entretien установка 5
- Précautions d entretien 5
- Вентиляция 5
- Защита шнура 5
- Инородные материалы 5
- Меры безопасности 5
- Напряжение 5
- Размещение 5
- Сервис 5
- Уход 5
- Электропитания 5
- Bedienungselemente an der frontplatte 6
- Comandi delpannello frontale 6
- Kicuemiliyil 6
- Commandes du panneau avant органы управления на лицевой панели 7
- Ebjzsesïel 7
- Es s3œs 7
- Беешеп 7
- Миаемгйул 7
- Anschlüsse connessioni 8
- Mitgeliefertes zubehör accessori in dotazione 8
- Accessoires fournis прилагаемые принадлежности 9
- Raccordements подключения 9
- Batterielebensdauer 10
- Durata delle pile 10
- Einlegen der batterie 10
- Einzelheiten über den fernbedien ungsgeber 10
- Hinweise zu den batterien 10
- Hinweise zum gebrauch des fernbedienungsgebers 10
- Installazione delle pile 10
- Modo corretto d us 10
- Note sulfunzionamento 10
- Richtiger gebrauch des fernbedienungsgebers 10
- Riguardo al telecomando 10
- Sl pg480a sl pg580a 10
- Sl pg48öai sl pg580a 10
- Uso delle pile 10
- A propos de la télécommande 11
- Autonomie des piles 11
- E с пультом 11
- Installation des pile 11
- Méthode d utilisation correct 11
- Remarques sur l exploitation 11
- Sl pg480a sl pg580a 11
- Sl pg580a sl pg480a 11
- Utilisation des piles 11
- Замечания по работе 11
- Использование батареек 11
- Истанционного управления 11
- Правила пользования пульто 11
- Срок службы батареек 11
- Установка батарее 11
- Lettura seqiienziale 12
- Lecture de bave 13
- Lecture séquentielle 13
- Основной режим воспроизведение 13
- Funzione di ricerca 14
- Funzione di salto 14
- Funzione di salto funzione di ricerca 14
- Suchlauffunktion 14
- Titelsprungfunktion 14
- Titelsprungfunktion suchlauffunktion 14
- Fonction de recherche 15
- Fonction de saut fonction de recherche 15
- Fonction de saut функция перехоба 15
- Функция перехода функция поиска 15
- Функция поиска 15
- Lettura ad accesso diretto 16
- Lettura casual 16
- Lettura casuale 16
- Sl pg580a 16
- Wiedergabe mit direktzugriff 16
- Zufallswiedergab 16
- Lecture aléatoir 17
- Lecture à accès direct 17
- Lecture à accès direct воспроизведение с прямым 17
- Sl pg580a 17
- Вольное воспроизведение 17
- Воспроизвебение с прямым доступом 17
- Доступом 17
- Произ 17
- Произвольное воспроизвебени 17
- Sl pg580a i mi sl pg580a 18
- Sl pg580a 19
- Программное воспроизведение 19
- Programmwiedergabe lettura programmata 20
- Sl pg480ai sl pg48oa 20
- Isl pg480a 7 21
- Lecture programmée 21
- Sl pg480a 21
- Программное воспроизведение 21
- Aufnehmen weiterer titel in die titelfolge e 22
- Löschen programmierter titel b 22
- Per cancellare i brani programmati b 22
- Per programmare brani addizionali e 22
- Programmwiedergabe lettura program mata 22
- Verifica del contenuto della programmazione el 22
- Überprüfen des programminhalts el 22
- Effacement des plages programmées g 23
- Lecture programmée программное воспроизвебение 23
- Programmation de plages supplémentaires e 23
- Vérification du contenu du programme q проверка содержания программы q 23
- Чтобы добавить записи к программе и 23
- Чтобы стереть запрограммированные записи q 23
- Per ripetere la lettura di tutti i bran 24
- Per ripetere soltanto un brano o i brani desiderat 24
- Ripetizione a b 24
- Ripetizione di una sezione desiderata 24
- Sl pg480a 24
- Sl pg480a1 24
- Sl pg580a 24
- Wiederholen aller tite 24
- Wiederholen eines einzigen titels oder gewünschter tite 24
- Wiederholen eines gewünschten abschnitts der disc wiedergabewiederholung a b 24
- Wiederholfunktion funzione di ripetizione 24
- Fonction de répétition функция повторения 25
- Répétition d un segment voulu répétition a b 25
- Répétition d une plage seulement ou des plages voulue 25
- Répétition de toutes les plage 25
- Sl pg480a el 25
- Sl pg48oa e 25
- Sl pg580a 25
- Повторение 25
- Повторение желаемого фрагмента а в 25
- Чтобы повторить все запис 25
- Чтобы повторить только одну запись или желаемые запис 25
- Wiedergabebereitschaft funzione di accesso automático 26
- Fonction de repérage automatique функция автопоиска 27
- Sl pg580a sl pg580a 28
- Идя 28
- Fonction de fondu par temps 29
- Sl pg580a 29
- Ausgangspegelregelung 30
- Contrallo del livello di uscita 30
- Sl pg580a sl pg480ä 30
- Slpg480ä sl pg580a 30
- Commande de niveau de sortie 31
- Sl pg580a sl pg480a 31
- Регулировка уровня выходного сигнала 31
- Wahl der zeitanzeige selezione del modo del tempo 32
- Sélection du mode de temps выбор режима времени 33
- Che cosa è la registrazione di montaggio dei cd 34
- Dieses bedienungsverfahren verwenden 34
- Redigieraufnahme von compact registrazione di montaggio dei 34
- Sl pg580a sl pg580a 34
- Usare questo procedimento 34
- Was versteht man unter cd redigieraufnähme 34
- Disque compact 35
- Enregistrement à montage d un запись c cd монтажом 35
- Q est ce que l enregistrement à montage d un disque compact 35
- Sl pg580a sl pg580a 35
- Использование данной процедуры 35
- Что такое запись с cd монтажом 35
- Montaggio automático 36
- Sl pg580a 36
- Sl pg580a 37
- Автомонтаж 37
- Automatische redigieraufnahme montaggio automático 38
- Hinzufügen weiterer titel auf dem verbleibenden ban 38
- Per aggiungere brani nello spazio restante del nastr 38
- Per selezionare una lunghezza di registrazione arbitrari 38
- Sl pg580a sl pg580a 38
- Vorgeben einer anderen bandlänge als 46 60 oder 90 minuten 38
- Ajout de plages sur le reste de band 39
- Montage automatique 39
- Sl pg580a sl pg580a 39
- Sélection d une longueur d enregistrement arbitrair 39
- Чтобы выбрать произвольное значение блины запис 39
- Чтобы добавить записи на свободное место лент 39
- Programm redigieraufnahme montaggio programmato 40
- Sl pg580a sbpg580a 40
- Montage programmé программный монтаж 41
- Sl pg580a sl pg580a 41
- Per cambiare il contenuto della programmazione 42
- Programm redigieraufnahme montaggio programmato 42
- Sl pg580a sl pg580a 42
- Ändern des programminhalts 42
- Modification du contenu du programme 43
- Sl pg580a sl pg580a 43
- Программы 43
- Чтобы изменить содержание 43
- Aufnahme einer compact disc unter verwendung der spitzenpegel suchlauffunktion 44
- Registrazione di un cd usando la funzione di ricerca delpicco 44
- Enregistre un disque avec la fonction de recherche de crête 45
- Запасе компакт дисков с использованием функции поиска пикового значения 45
- Bedienungsvorgang operazioni opérations операции 46
- Fernbedienungsvorgänge kurzübersicht 46
- Funzionamento con il teleco mando riferimento rápido 46
- O _______ 46
- Sl pg480à sl pg580a 46
- Sl pg48ôài sl pg580a 46
- Fonctions télécommandées guide de référence rapide 47
- Sl pg480a 47
- Работа с пультом ду краткий справочник 47
- Bei einer verschmutzung der oberfläche e 48
- Einzelheiten über compact discs riguardo ai compact disc 48
- Entfernen einer compact disc aus ihrem behälter el 48
- Halten einer compact disc el 48
- Modo di tenere il disco e 48
- Per rimettere un disco nella sua custodia e 48
- Per togliere un disco dalla sua custodia el 48
- Se la superficie del disco è sporca e 48
- Se si porta un disco da un ambiente freddo ad uno caldo sulla sua superficie si potrebbe formare delta condensa 48
- Unterbringen einer compact disc in ihrem behälter q 48
- Wenn eine disc von einem kalten an einen warmen ort gebracht wird kann sich kondensationsfeuchtigkeit auf der oberfläche bilden 48
- A propos des disques compacts обращение с компакт дисками 49
- Manipulation du disque el 49
- Rangement du disque dans son étui q 49
- Retrait d un disque de son étui q 49
- Si la surface du disque est sale e 49
- Si le disque est amené d un environnement froid à un chaud de l humidité risque de se former sur le disque 49
- Если вы внесли диск с холода в теплое помещение на диске можем выступить влага 49
- Если поверхность диска загрязнена е 49
- Как держать диск е 49
- Чтобы извлечь диск из коробки п 49
- Чтобы поместить диск обратно в коробку и 49
- A propos de la condensation 50
- Données techniques технические характеристики 50
- Entretien уход 50
- О влажности 50
- Guide de dépannage 51
- Problème cause s probable s solution 51
- Проблема возможная причина причины предлагаемые меры 51
- Руководство по поиску и устранению неисправностей 51
Похожие устройства
- Zte Acqua Инструкция по эксплуатации
- LG MS-1924JL Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire One AOD257-N57DQkk Инструкция по эксплуатации
- Technics SC-EH500 Инструкция по эксплуатации
- Zte BLADE II Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire One Happy AOHAPPY2-N578Qb2b Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-T3281BX Инструкция по эксплуатации
- Zte BLADE(DNS) Инструкция по эксплуатации
- Pioneer TS-A1713I Инструкция по эксплуатации
- LG FVD 3060 Инструкция по эксплуатации
- Zte Glonass 945(MTC) Инструкция по эксплуатации
- LG MS-2322T Инструкция по эксплуатации
- Philips CEM2000/51+CSP510/51 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-4001 Инструкция по эксплуатации
- Zte V970M Grand-X Инструкция по эксплуатации
- LG MS-2322U Инструкция по эксплуатации
- Pozis МV2441 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-T9350BX Инструкция по эксплуатации
- Zte KIS Инструкция по эксплуатации
- LG MB-4322AH Инструкция по эксплуатации
Montaggio automático SL PG580A Mit Hilfe dieser Funktion werden die Titel einer Disc in ihrer ursprüng lichen Reihenfolge entsprechend der Bandlänge auf die beiden Sei ten der Cassette verteilt 1 Das Cassettendeck für die Aufnahme vorbereiten Questa funzione divide i brani di un disco tra i due latí di un nastro nella loro sequenza origínale secondo la lunghezza del nastro 1 Preparare la piastra a cassette 1 Inseriré I nastro e avvolgerne la guida 2 Selezionare la riduzione del rumore 3 Piastra di riproduzione dei due lati del nastro soltanto Regolare il modo di reverse per la riproduzione di un singólo lato del nastro T e selezionare la direzione di scorrimento del nastro 4 Disporre la piastra a cassette nel modo di attesa di registrazione Per i dettagli riferirsi alie istruzioni per l uso della piastra a cassette 1 Das Vorspannband vorspulen und die Cassette einsetzen 2 Die gewünschte Rauschunterdrückungsfunktion wählen 3 Nur für Cassettendeck mit doppelseitiger Aufnahme Die Bandlauf Umkehrbetriebsart auf einseitige Aufnahme und die Bandlaufrichtung auf einstellen 4 Das Cassettendeck auf die Aufnahmebereitschaft Betriebsart schal ten Einzelheiten hierzu sind der Bedienungsanleitung des Cassetten decks zu entnehmen 2 TAPE LENGTH zur Vorgabe der Bandlänge der ver wendeten Cassette betätigen so daß die Titel aufge 2 Premere TAPE LENGTH per specificare la lunghezza del nastro e dividere i brani Ad ogni pressione del tasto la lunghezza del nastro cambia come illustrato Per selezionare una lunghezza di registrazione arbitraria vedere a pag 40 Per aggiungere brani nello spazio restante del nastro vedere a pag 40 Per verificare I contenuto del montaggio per I lato B o per effettuare dei cambiamenti premere SIDE A B 3 Premere PEAK SEARCH per cercare il livello di picco del disco e regolare il livello di registrazione con la teilt werden können Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige der Bandlänge wie nachstehend gezeigt Siehe Seite 40 für Hinweise zur Vorgabe einer anderen Bandlänge als 46 60 oder 90 Minuten Siehe Seite 40 für Hinweise zum Hinzufügen weiterer Titel auf dem verbleibenden Band SIDE A B drücken um die auf Seite B aufzuzeichnenden Titel zu überprüfen oder eine Änderung vorzunehmen 3 PEAK SEARCH drücken um die Compact Disc dem Spitzenpegel absuchen zu lassen und den Aufnahmepegel am Cassettendeck aussteuern nach dann Bei einer Disc mit einer Spielzeit von 60 Minuten dauert das Auffinden des Spitzenpegels ungefähr 2 Minuten 30 Sekunden Nachdem der Spitzenpegel lokalisiert worden ist werden ungefähr 6 Se kunden vor und nach der betreffenden Stelle der Disc wiederholt wiedergegeben Einzelheiten zur Aussteuerung des Aufnahmepegels sind der Bedie nungsanleitung des Cassettendecks zu entnehmen 4 drücken piastra a cassette La ricerca del livello di picco richiede circa 2 minuti e 30 secondi per un CD di 60 minuti Quando viene trovato I livello di picco la lettura di 6 secondi circa prima e dopo di esso viene ripetuta Per la procedura di regolazione del livello di registrazione riferirsi alie istruzioni per l uso della piastra a cassette 4 Premere 5 Cominciare 1 Die Cassette entfernen um das Vorspannband vorspulen 2 Cassettendeck mit doppelseitiger Aufnahme Die Cassette einsetzen und die Bandlaufrichtung auf einstellen Cas settendeck mit einseitiger Aufnahme Die Cassette umdrehen und wieder einsetzen 3 Mit der Aufnahme am Cassettendeck und gleichzeitig mit der Wiedergabe am CD Spieler beginnen la registrazione con la piastra a cassette e premere contemporáneamente Dopo che i brani assegnati al lato A sono stati registrati II lettore CD si dispone nel modo di pausa all inizio del primo brano per I lato B La piastra a cassette continua a registrare e si arresta alia fine del lato A Per registrare I lato B 1 Togliere I nastro per avvolgerne la guida 2 Piastra di riproduzione dei due lati del nastro Inseriré il nastro e selezionare la direzione di scorrimento del nastro Piastra di riproduzione di un singólo lato del nastro Capovolgere la cassetta e reinserirla 3 Cominciare la registrazione con la piastra a cassette contempo ráneamente alia lettura del disco con I lettore CD Aufheben der CD Redigieraufnahme Betriebsart drücken Fortsetzung auf Seite 40 Per cancellare II modo di montaggio dei CD Premere Continua a pag 40 5 gleichzeitig mit dem Starten der Aufnahme Cassettendeck drücken Nach Aufzeichnung der Seite A zugewiesenen Titel am Der CD Spieler schaltet am Anfang des ersten Titels von Seite B auf die Pausen Betriebsart Das Cassettendeck setzt die Aufnahme bis zum Ende von Seite A fort und stoppt dort Zur Aufnahme auf Seite B