Maxwell MW-3503 [2/2] Ñïàñèáî òî âûáðàëè âåíòèëÿòîð maxwell
![Maxwell MW-3503 [2/2] Ñïàñèáî òî âûáðàëè âåíòèëÿòîð maxwell](/views2/1005892/page2/bg2.png)
VЕNTILYATОR
VЕNTILYATОR АSОSIY QISMLАRI
1. Oldingi himoya panjarasi
2. Parraklar
3. Orqa qopqog’i
4. Korpusni aylantirish tugmasi
5. Shamollatgichning korpusi
6. Shamollatgich korpusini
mustahkamlash vinti
7. Shtanga
8. Suriladigan tirgakni mustahkamlash
moslamasi
9. Dekorativ qoplam
10. Tirgak
11. Boshqarish paneli
12. Orqa qopqog’ini mustahkamlovchi
gayka
13. Mustahkamlash moslamasi
14. Taglik
DIQQAT!
• Buyumni yoqishdan avval ushbu
foydalanish yo’riqnomasini diqqat bilan
o’qib chiqing.
• Buyumni elektr tarmog’iga birinchi
yoqishdan avval buyumning ish
kuchlanishi uyingizdagi elektr
tarmog’ining kuchlanishiga mos kelishini
tekshiring.
• Bolalar yoki imkoniyati cheklangan
kishilar shamollatgichdan
foydalanganda alohida ehtiyot
choralarini ko’ring.
• Moslamani elektr tarmoq simidan
tortib, harakatlantirish, osish, ko’chirish
taqiqlanadi.
• Shamollatgichni tarmoqdan o’chirish
uchun, avval boshqarish panelida
«OFF» tugmasini bosing, keyin esa
tarmoq vilkasini rozetkadan chiqarib
oling.
• Shamollatgich atrofi da elektr simini
kuch bilan tortib o’rash taqiqlanadi,
bu simning uzilishiga yoki birikuvining
buzilishiga olib kelishi mumkin.
• Elektr sim buzilgan yoki tarmoq vilkasi
shikastlangan, yoki shamollatgich
uzilib-uzilib ishlayotgan bo’lsa,
shamollatgichni yoqish taqiqlanadi. Bu
holda buyumni tekshirish va ta’mirlash
uchun servis markaziga murojaat qilish
lozim.
• Shamollatgichdan xonalardan
tashqarida foydalanish taqiqlanadi.
• Shamollatgichni o’rnatilgan himoya
panjaralarisiz sotib olish taqiqlanadi.
• Shamollatgichni tekis barqaror yuzaga
o’rnating.
• Shamollatgichdan vannaxonalarda
yoki shunga o’xshash xonalarda
foydalanmang.
• Shamollatgich vannaga yoki suv bilan
to’ldirilgan boshqa idishga tushib ketishi
mumkin bo’lgan yuzalarning ustida
o’rnatish taqiqlanadi.
• Agar shamollatgichga suv tegsa, elektr
tokining zarbasi bilan shikastlanish
xavfi ga yo’l qo’ymaslik uchun unga qo’l
bilan tegishdan avval tarmoq simini
rozetkadan olib qo’yish lozim.
• Buyumning yoki o’zining
shikastlanishiga yo’l qo’ymaslik
uchun shamollatgich panjaralariga
begona buyumlarni kiritish taqiqlanadi.
Shamollatgich ishlayotgan paytida
aylanayotgan qismlariga tegmang.
• Shamollatgichdan foydalanmaydigan
bo’lsangiz, uni elektr tarmog’idan
o’chirishni unutmang.
• Shamollatgich faqat uy-ro’zg’orda
maishiy foydalanish uchun
mo’ljallangan.
USHBU YURIQNOMANI MA’LUMOT
MATERIALI SIFATIDA SAKLAB
QO’YING.
SHAMOLLATGICHNI YIG’ISH
Shamollatgich qismlarga ajratilgan
shaklida yetkazib beriladi. Buyumni to’liq
yig’magan hola uni elektr tarmog’iga
ulamang.
• Bir qismini ikkinchisining ustiga o’rnatib,
taglikni (14) yig’ing.
• Tirgakdan (10) to’rtta mustahamlash
vintini burab chiqarib oling.
• Tirgakni (10) taglikning ustiga (14)
o’rnating va uni to’rtta mustahamlash
vinti bilan burab mustahkamlang.
• Tirgakning ustiga dekorativ qoplamni
o’rnating (9).
• Tirgakning ichidan (10) shtangani (7)
kerakli balandligida chiqarib oing va
uni mustahkamlash moslamasi bilan
mustahkamlang (8).
• Shamollatgichning korpusini (6)
shtanganing (7) ustiga o’rnating va uni
vint bilan mustahkamlang (6).
• Orqa panjarasini o’rnating (3);
shamollatgichning korpusidagi do’nglar
(6) panjaradagi teshiklar bilan ustma-
ust tushishini, tashish uchun dasta
esa ustida bo’lishini kuzatib turing.
Panjaralarni gayka (12) bilan, uni soat
milining yo’nalishi bo’ylab buragan
holda mustahkamlang.
• Parraklarni (2) elektromotor valining
ustiga o’rnating va ularni vint bilan
mustahkamlang.
• Oldingi panjarani (1) orqa panjaraga
ustma-ust o’rnating (3), panjaralarni
mustahkamlash moslamalari bilan (13)
mustahkamlang.
• Shamollatgich ishga tayyor.
FOYDALANISh
Buyumni elektr tarmog’iga birinchi
yoqishdan avval buyumning ish
kuchlanishi uyingizdagi elektr tarmog’ining
kuchlanishiga mos kelishini tekshiring.
• Tarmoq simining vilkasini rozetkaga
kiriting.
• Buyumning boshqarish panelidagi
tugmalarni bosib shamollatgichning
kerakli ishlash rejimini tanlang (11):
0 - o’chirilgan.
1 - havo oqimining past tezligi.
2 - havo oqimining o’rtacha tezligi.
3 - havo oqimining yuqori tezligi.
KORPUSNING AYLANISHI
FUNKTSIYASI
Shamollatgichning 90° ga aylanib ishlash
rejimini yoqish uchun tugmani bosing (4).
Korpusning aylanishini to’xtatish uchun
tugmani (4) tepaga qaratilgan yo’nalishda
tortib, ko’tarib qo’ying.
Shamollatgichning burilishi burchagini
o’zgartirish uchun korpusni
mustahkamlash vintini bo’shatib oling (6),
kerakli burilish burchagini o’rnating, keyin
vintni mustahkamlab oling.
PARVARISH QILISH VA XIZMAT
KO’RSATISH
• Shamollatgichni tozalashdan avval
boshqarish panelidagi «0» tugmasini
(14) bosib, shamollatgichni o’chiring,
va tarmoq vilkasini rozetkadan chiqarib
oling.
• Hech qachon buyumni tozalash uchun
yuvish suyuqliklaridan va abraziv
tozalash moddalaridan foydalanmang.
• Buyumni yumshoq quruq mato bilan
arting.
• Agar parraklarni tozalash kerak bo’lsa,
oldingi panjarani (1) yechib oling, vintni
(16) burab yechib oling, parraklarni
yechib olib tashlang, keyin ularni quruq
mato bilan arting.
• Parraklarni (2) va olingi panjarasini (1)
o’z joyiga o’rnating.
• Shamollatgichni suvga yoki boshqa
suyuqliklarga botirish taqiqlanadi.
Shamollatgich ishdan chiqishi va elektr
tokining zarbasi bilan shikastlanishi
xavfi ga yo’l qo’ymaaslik uchun suyuqlik
shamollagichning korpusi ichiga kirib
qolmasligini kuzatib turing.
• Shamollatgichni quruq salqin joyda
saqlang.
TEXNIK XUSUSIYATLARI
Ishlаydigаn elеktr quvvаti: 220-240 V ~ 50 Hz
Quvvаti: 35 W
Diаmеtri:16” (40 sm.)
3 хil tеzlikdа аylаnаdi
Ишлаб чиқарувчи олдиндан
огоҳлантирмасдан жиҳоз
хусусиятларини ўзгартириш ҳуқуқини
сақлаб қолади.
Buyumning xizmat qilishining muddati
- 5 yil
Кафолат шартлари
Ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида
худудий дилер ёки ушбу жиҳоз харид
қилинган компанияга мурожаат қилинг.
Касса чеки ёки харидни тасдиқловчи
бошқа бир молиявий ҳужжат кафолат
хизматини бериш шарти ҳисобланади.
Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC
Кўрсатмаси асосида
белгиланган ва Қувват
кучини белгилаш Қонунида
(73/23 ЕЭС) айтилган ЯХС
талабларига мувофиқ
келади.
ЎЗБЕК
ВЕНТЫЛЯТАР
АПІСАННЕ ВЕНТЫЛЯТАРА
1. Пярэдняя ахоўная рашотка
2. Лопасці
3. Задняе вечка
4. Кнопка кручэння корпуса
5. Корпус вентылятара
6. Шруба для фіксацыі корпуса
7. Штанга
8. Фіксатар высоўнай стойкі
9. Дэкаратыўная накладка
10. Стойка
11. Панэль кіравання
12. Гайка мацавання задняга вечка
13. Фіксатар
14. Падстаўка
ЎВАГА!
• Перад уключэннем прылады
ўважліва прачытайце дадзеную
інструкцыю.
• Перад першым уключэннем
пераканайцеся, што напруга
ў сетцы адпавядае працоўнай
напрузе прылады.
• Выконвайце адмысловыя меры
засцярогі ў тых выпадках, калі
вентылятарам карыстаюцца
дзеці ці людзі з абмежаванымі
магчымасцямі.
• Забараняецца перасоўваць,
падвешваць, пераносіць прыладу
за электрычны сеткавы шнур.
• Для адключэння вентылятара ад
сеткі варта націснуць на кнопку
"OFF" на панэлі кіравання і выняць
сеткавую вілку з разеткі.
• Забараняецца з высілкам
абмотваць электрычны шнур вакол
вентылятара, гэта можа прывесці
да абрыву шнура ці да парушэння
яго злучэння.
• Забараняецца ўключаць
вентылятар, калі пашкоджаны
электрычны шнур ці няспраўная
сеткавая вілка, ці ж калі вентылятар
працуе са збоямі, валіўся ці
пашкоджаны. У гэтым выпадку
трэба звярнуцца ў сэрвісны цэнтр
для праверкі і рамонту прылады.
• Забараняецца выкарыстоўваць
вентылятар па-за памяшканнямі.
• Забараняецца ўключаць
вентылятар без усталяваных
ахоўных рашотак.
• Усталёўвайце вентылятар на
роўную ўстойлівую паверхню.
• Не выкарыстоўвайце вентылятар
у ванных пакоях ці падобных
памяшканнях.
• Забараняецца месцаваць
вентылятар на паверхнях, з якіх ён
можа зваліцца ў ванну ці ў іншую
ёмістасць, напоўненую вадой.
• Калі на вентылятар патрапіць
вада, то перш чым дакрануцца да
яго, варта выняць сеткавую вілку
з разеткі, каб пазбегнуць рызыкі
паразы токам.
• Забараняецца ўстаўляць староннія
прадметы ў рашоткі вентылятара
ў пазбяганне атрымання траўмаў
ці пашкоджання прылады. Не
дакранайцеся круцельных частак
падчас працы вентылятара.
• Не забывайце адключаць
вентылятар ад электрычнай сеткі,
калі вы ім не карыстаецеся.
• Вентылятар прызначаны толькі для
хатняга выкарыстання.
ЗАХАВАЙЦЕ ДАДЗЕНУЮ
ІНСТРУКЦЫЮ Ў ЯКАСЦІ
ДАВЕДКАВАГА МАТЭРЫЯЛУ.
ЗБОРКА ВЕНТЫЛЯТАРА
Вентылятар пастаўляецца
ў разабраным выглядзе. Не
падлучайце прыбор да электрасеткі,
не сабраўшы яго цалкам.
• Збярыце падстаўку (14),
усталяваўшы адну частку на іншую.
• Выкруціце чатыры крапежных
шрубы з падстаўкі (14).
• Усталюйце стойку (10) на падстаўку
(14) і замацуйце яе чатырма
крапежнымі шрубамі.
• Надзеньце на стойку дэкаратыўную
накладку (9).
• Высуньце са стойкі (10) штангу (7)
на жаданую вышыню і зафіксуйце
яе фіксатарам (8).
• Усталюйце корпус вентылятара
(6) на штангу (7) і замацуйце яго з
дапамогай шрубы (6).
• Усталюйце заднюю рашотку (3);
сачыце, каб выступы на корпусе
вентылятара (6) супалі з адтулінамі
на рашотцы, а ручка для пераноскі
знаходзілася зверху. Замацуйце
рашотку гайкай (12), паварочваючы
яе па гадзіннікавай стрэлцы.
• Усталюйце лопасці (2) на вал
электраматора і зафіксуйце іх
шрубай.
• Усталюйце пярэднюю рашотку (1)
на заднюю (3), замацуйце рашоткі
заціскамі (13).
• Вентылятар гатовы да працы.
ВЫКАРЫСТАННЕ
Перад першым уключэннем
пераканайцеся, што напруга ў сетцы
адпавядае працоўнай напрузе
прыбора.
• Устаўце вілку сеткавага шнура ў
разетку.
• Абярыце неабходны рэжым працы
вентылятара націскам на кнопкі на
панэлі кіравання прылады (11):
0 - выкл.
1 - нізкая хуткасць струменя
паветра.
2 - сярэдняя хуткасць струменя
паветра.
3 - высокая хуткасць струменя
паветра.
ФУНКЦЫЯ КРУЧЭННЯ КОРПУСА
Для ўключэння рэжыму працы
вентылятара з кручэннем на
90° націсніце на кнопку (4). Для
прыпынку кручэння прыпадыміце
кнопку (4), пацягнуўшы яе па кірунку
ўгару.
Для змены вугла нахілу вентылятара
прыслабце шрубу фіксацыі корпуса
(6), усталюйце неабходны вугал
нахілу, затым зафіксуйце шрубу.
ДОГЛЯД І АБСЛУГОЎВАННЕ
• Перад чысткай вентылятара
адключыце вентылятар, націснуўшы
на кнопку "0" на панэлі кіравання
(11) і выміце сеткавую вілку з
разеткі.
• Ніколі не выкарыстоўвайце для
чысткі прылады мыйныя вадкасці і
абразіўныя сродкі для чысткі.
• Працірайце прыладу мяккай сухой
тканінай.
• Калі неабходна пачысціць лопасці,
зніміце пярэднюю рашотку (1),
адкруціце шрубу (13), зніміце
лопасці, затым пратрыце іх сухой
тканінай.
• Усталюйце лопасці (2) і пярэднюю
рашотку (1) на месца.
• Забараняецца апускаць вентылятар
у ваду ці іншыя вадкасці. Сачыце,
каб вадкасць не трапляла ў
корпус вентылятара ў пазбяганне
выйсця яго з ладу і рызыкі паразы
электрычным токам.
• Захоўвайце вентылятар у сухім
прахалодным месцы.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
Электрасілкаванне: 220-240 В ~ 50 Гц
Магутнасць: 35 Вт
Дыяметр: 16” (40 см.)
3 хуткасных рэжыма
Выт вор ца пакідае за са бой пра ва змя-
няць ха рак та рыс тыкі пры бо раў без
па пя рэд ня га па ве дам лен ня.
Тэрмін службы прыбора - 5 гады
Га ран тыя
Пад ра бяз нае апісан не умоў га ран тый-
на га абс лу гоўван ня мо гут быць ат ры-
ма ны у та го ды ле ра, ў яко га бы ла
на бы та тэхніка. Пры зва ро це за га ран-
тый ным абс лу гоўван нем аба вяз ко ва
павінна быць прад'яўле на куп чая аль-
бо квітан цыя аб ап ла це.
Дад зе ны вы раб ад па вя дае
пат ра ба ван ням ЕМС, якiя
вы ка за ны ў ды рэк ты ве ЕС
89/336/ЕЕС, i па ла жэн ням
за ко на аб прыт рымлiваннi
нап ру жан ня (73/23 EC)
БЕЛАРУСКI
ВЕНТИЛЯТОР
ОПИС ВЕНТИЛЯТОРА
1. Передня захисна решітка
2. Лопаті
3. Задня кришка
4. Кнопка обертання корпусу
5. Корпус вентилятора
6. Гвинт для фіксації корпусу
7. Штанга
8. Фіксатор висувної стійки
9. Декоративна накладка
10. Стійка
11. Панель управління
12. Гайка кріплення задньої кришки
13. Фіксатор
14. Підставка
УВАГА!
• Перед включенням пристрою
уважно прочитайте дану
інструкцію.
• Перед першим включенням
переконайтеся, що напруга в
мережі відповідає робочій напрузі
пристрою.
• Дотримуйтесь особливих заходів
обережності в тих випадках, коли
вентилятором користуються
діти або люди з обмеженими
можливостями.
• Забороняється переміщати,
підвішувати, переносити пристрій
за електричний мережевий шнур.
• Для відключення вентилятора від
мережі слід натиснути на кнопку
«OFF» на панелі управління, і
витягніть вилку з розетки.
• Забороняється з зусиллям
обмотувати електричний шнур
навколо вентилятора, це може
призвести до обриву шнура або до
порушення його з’єднання.
• Забороняється включати
вентилятор, якщо пошкоджений
електричний шнур або несправий
штекер, або ж якщо вентилятор
працює зі збоями, падав або
пошкоджений. У цьому випадку
слід звернутися до сервісного
центру для перевірки і ремонту
пристрою.
• Забороняється використовувати
вентилятор поза приміщеннями.
• Забороняється включати
вентилятор без установлених
захисних решіток.
• Встановлюйте вентилятор на рівну
стійку поверхню.
• Не використовуйте вентилятор
у ванних кімнатах або подібних
приміщеннях.
• Забороняється розміщувати
вентилятор на поверхнях, з яких
він може впасти у ванну або в іншу
ємність, наповнену водою.
• Якщо на вентилятор потрапить
вода, то перш ніж доторкнутися
до нього, слід вийняти вилку з
розетки, щоб уникнути ризику
ураження струмом.
• Забороняється вставляти
сторонні предмети в решітки
вентилятора, щоб уникнути травм
або пошкоджень пристрою. Не
торкайтеся обертових частин під
час роботи вентилятора.
• Не забувайте вимикати вентилятор
від електричної мережі, якщо ви їм
не користуєтесь.
• Вентилятор призначений тільки
для домашнього використання.
ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ
В ЯКОСТІ ДОВІДКОВОГО
МАТЕРІАЛУ.
ЗБІРКА ВЕНТИЛЯТОРА
Вентилятор поставляється в
розібраному вигляді. Не підключайте
прилад до мережі, не склавши його
цілком.
• Зберіть підставку (14), встановивши
одну частину на іншу.
• Викрутити чотири кріпильні гвинти
з підставки (14).
• Установіть стійку (10) на підставку
(14) і закріпіть її чотирма
кріпильними гвинтами.
• Надіньте на стійку декоративну
накладку (9).
• Висуньте зі стійки (10) штангу (7)
на бажану висоту і зафіксуйте її
фіксатором (8).
• Встановіть корпус вентилятора
(6) на штангу (7) і закріпіть його за
допомогою гвинта (6).
• Встановіть задню решітку (3);
стежте, щоб виступи на корпусі
вентилятора (6) збіглися з
отворами на решітці, а ручка для
перенесення знаходилася зверху.
Закріпіть решітки гайкою (12),
повертаючи її за годинниковою
стрілкою.
• Установіть лопати (2) на вал
електромотора і зафіксуйте їх
гвинтом.
• Одягніть передню решітку (1)
на задню (3), скріпіть решітки
затискачами (13).
• Вентилятор готовий до роботи.
ВИКОРИСТАННЯ
Перед першим включенням
переконайтеся, що напруга в мережі
відповідає робочій напрузі приладу.
• Вставте вилку в розетку.
• Виберіть необхідний режим
роботи вентилятора натисканням
на кнопки на панелі управління
пристрою (11):
0 - викл.
1 - низька швидкість потоку
повітря.
2 - середня швидкість потоку
повітря.
3 - висока швидкість потоку
повітря.
ФУНКЦІЯ ОБЕРТАННЯ КОРПУСУ
Для включення режиму роботи
вентилятора з обертанням на 90 °
натисніть на кнопку (4). Для зупинки
обертання підніміть кнопку (4),
потягнувши її у напрямку вгору.
Для зміни кута нахилу вентилятора
послабте гвинт фіксації корпусу (6),
встановіть необхідний кут нахилу,
потім зафіксуйте гвинт.
ДОГЛЯД І ОБСЛУГОВУВАННЯ
• Перед чищенням вентилятора
відключіть вентилятор, натиснувши
на кнопку «0» на панелі управління
(11) і вийміть вилку з розетки.
• Ніколи не використовуйте для
чищення пристрою миючі рідини і
абразивні чистячі засоби.
• Протирайте пристрій м'якою сухою
тканиною.
• Якщо необхідно почистити лопаті,
зніміть передню решітку (1),
відкрутіть гвинт (13), зніміть лопаті,
потім протріть їх сухою тканиною.
• Установіть лопати (2) і передні
решітки (1) на місце.
• Ніколи не занурюйте вентилятор
у воду або інші рідини. Слідкуйте,
щоб рідина не потрапляла в корпус
вентилятора щоб уникнути виходу
його з ладу і ризику ураження
електричним струмом.
• Зберігайте вентилятор в сухому
прохолодному місці.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц
Потужність: 35 Вт
Діаметр: 16 “(40 см.)
3 швидкісних режима
Ви роб ник за ли шає за со бою пра во
зміню ва ти ха рак те рис ти ки при ладів
без по пе реднь о го повідом лен ня.
Термін служби приладу – 5 рокив.
Га рантія
Док ладні умо ви га рантії мож на от ри-
ма ти в ди ле ра, що про дав да ну апа-
ра ту ру. При пред’яв ленні будь-якої
пре тензії про тя гом терміну дії да ної
га рантії вар то пред’яви ти чек або кви-
танцію про по куп ку.
Даний виріб відповідає ви мо-
гам до елект ро магнітної
сумісності, що пред’яв ля ють-
ся ди рек ти вою 89/336/ЄЕС
Ра ди Євро пи й роз по ряд жен-
ням 73/23 ЄЕС по низь ко-
вольт них апа ра ту рах.
УКРАЇНСЬКА
VENTILÁTOR
POPIS VENTILÁTORU
1. Čelní ochranný mříž
2. Listy
3. Zadní víko
4. Připínáček rotace korpusu
5. Korpus ventilátoru
6. Šroub pro upevnění korpusu
7. Tyč
8. Boční držák vysouvacího stojanu
9. Ozdobná lišta
10. Stojan
11. Ovládací deska
12. Matka upevnění zadního víka
13. Boční držák
14. Podložka
POZOR!
• Před spuštěním vybavení pozorně
pročtete předepsanou směrnici.
• Před prvním zapojením se pře-
svědčte, že napětí v sítě odpovídá
pracovnímu napětí vybavení.
• Řiďte se zvláštními bezpečnostní-
mi opatření v těch případech, kdy
ventilátoru využívají děti nebo lidé s
omezenými možnostmi.
• Nesmí se posouvat, přivěšovat,
přenášet vybavení za elektrickou
síťovou šňůru.
• Pro odpojení ventilátoru od sítě tře-
ba stisknout na tlačítko « OFF » na
ovládací panely, i vytáhnout sítovou
zástrčku ze zásuvky.
• Nesmí se s úsilím omotávat elek-
trickou šňůru okolo ventilátoru, to je
může přivést k přetrhu šňůry nebo k
poškození jeho spoje.
• Nesmí se zapínat ventilátor, pokud
poškozena elektrická šňůra nebo
rušená sítová zástrčka, respektive
pokud ventilátor pracuje se chyby,
padal nebo poškozeny. V takovém
případě třeba obrátit se v servis-
ní středisko pro kontrolu i opravu
vybavení
• Nesmí se využívat ventilátor vně
prostorů.
• Nesmí se zapojovat ventilátor bez
zamontovaných bezpečnostních
mříž.
• Nastavujte ventilátor na rovný stálý
povrch.
• Nepoužívejte ventilátor v koupel-
ných pokojích nebo podobných
prostorech.
• Nesmí se rozmísťovat ventilátor na
povrchy, s kterých on může spad-
nout ve vanu nebo v jinou nádrž,
naplněnou vodou.
• Jestliže na ventilátoru se ocitne
voda, to dříve než dotknout do
něho, třeba vytáhnout sítovou
zástrčku ze zásuvky, aby se vyhnout
rizika úhozu elektrickým proudem.
• Nesmí se zasazovat nepovolané
předměty do mříže ventilátoru v
zamezení traumatu nebo poruchy
vybavení. Ne týkejte se obracejících
dílů uprostřed práci ventilátoru.
• Ne nechávejte odpojovat ventilátor
od elektrické sítě, pokud vy jeho ne
používáte.
• Ventilátor je určený jen pro domácí
použití.
ZACHOVEJTE DANÝ NAVOD JAKO
INFORMAČNÍ MATERIÁL.
MONTÁŽ VENTILÁTORU
Ventilátor se dodává v rozebraném
stavu. Ne připojuje přístroj k elektrické
sítě, ne smontovav jeho plně.
• Smontujte podložku (14), nastaviv
jednu část na druhou.
• Vyšroubujte čtyři upínacích šroubů z
podložky (14).
• Vložte stojan (10) na podložku (14)
i ustavte její čtyřma upínacími šrou-
by.
• Oblékněte na stojan dekorační des-
ku (9).
• Vytáhnete ze stojanu (10) tyčí (7) na
požadovanou výšku i zaznamenejte
její bočním držákem (8).
• Vložte korpus ventilátoru (6) na tyč
(7) i zafixujte jeho pomocí šroubu
(6).
• Vložte zadní mříže (3); pozorujte,
aby výběžky na korpusu ventilátoru
(6) souložili s otvory na mříže, a
rukověť pro přenošení byla navr-
chu. Zafixujte mříže matkou (12),
obracením její ve směru hodinových
ručiček.
• Vložte listy (2) na válec elektromo-
toru i zaznamenejte jich šroubem.
• Oblékněte čelní mříže (1) na zadní
(3), spojíte mříže svorky (13).
• Ventilátor hotový k provozu.
VYUŽITÍ
Před prvním zapnutím se přesvědčte,
že napětí v sítě odpovídá pracovnímu
napětí přístroje.
• Vložte zástrčku síťové šňůry v
zásuvku.
• Vyberte potřebný provozní režim
ventilátoru klepnutím na tlačítka na
ovládací panely vybavení (11):
0 - vyp.
1 - nízká rychlost proudění vzdu-
chu.
2 - střední průřezová rychlost
vzduchu.
3 - vysoká rychlost proudění
vzduchu.
FUNKCE ROTACE KORPUSU
Pro zapojení režimu provozu ventilá-
toru s otáčením na 90° klepněte na
tlačítko (4).
Pro zastavení rotace nadzdvihnete
tlačítko (4), popotáhnuv její směrem
nahoru.
Pro změnu uhlu sklonu ventilátoru
uvolníte šroub upevnění korpusu (6),
vložte potřebný úhel sklonu, potom
zaznamenejte šroub.
OBSLUHA A ÚDRŽBA
• Před čištěným ventilátoru odpojíte
ventilátor, stisknutím na tlačítko «0»
na ovládací panely (11) i vytáhnete
sítovou zástrčku ze zásuvky.
• Nikdy nepoužívejte pro leštění vyba-
vení mycí kapaliny i brousicí čisticí
prostředky.
• Prošlapujte vybavení měkkou
suchou látkou.
• Pokud nutno očistit listy, svlečte
čelní mříže (1), odšroubujte šrouby
(13), svlečte listy, potom prošlapte
jich suchou látkou.
• Vložte listy (2) i čelní mříže (1) na
místo.
• Nesmí se ponořovat ventilátor ve
vodu nebo další kapaliny. Pozorujte,
aby kapalina ne ocitla se v korpusu
ventilátoru v zamezení východu jeho
z činnosti i rizika úderu elektrickým
proudem.
• Chraňte ventilátor v suchém chlad-
ném místě.
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
Napájení: 220-240 V ~ 50 Hz
Výkon: 35 W
Diametr: 16“ (40 cm.)
3 rychlostních režimů
Výrobce si vyhrazuje právo měnit
technické charakteristiky přístrojů bez
předchozího upozornění.
Životnost přístroje - 5 roku
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskyt-
ne prodejce přístroje. Při uplatňování
nároků během záruční lhůty je třeba
předložit doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá
požadavkům na elektromag-
netickou kompatibilitu, sta-
noveným direktivou 89/336/
EEC a předpisem 73/23/EEC
Evropské komise o nízkona-
pěťových přístrojích.
ČESKÝ
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial
number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften
dargestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei
das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni
(der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанын білдіреді.
RO/MD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă
un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul
de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний
номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату
виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в
червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць
дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў
чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида
кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб
чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн
ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.
MW3503
Ñïàñèáî, ÷òî âûáðàëè âåíòèëÿòîð Maxwell
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2010
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2010
10987
Содержание
- Acest produs corespunde ce rinţelor emc întocmite în con formitate cu directiva 89 336 eec i directiva cu privire la electrosecuritate joasă tensiu ne 73 23 eec 1
- Always unplug the fan if it is not being used 1
- Asamblarea ventilatorului ventilatorul este livrat în stare deza samblată nu conectaţi aparatul la re ţea înainte de a l asambla în întregime asamblaţi suportul 14 aşezând o parte pe alta deşurubaţi patru şuruburi de fi xare din suport 14 aşezaţi piciorul 10 pe suport 14 şi fi xaţi l cu patru şuruburi de fi xare aşezaţi aplicaţia decorativă 9 pe picior împingeţi din picior 10 tija 7 la înălţimea dorită şi fi xaţi o cu fi xatorul 8 aşezaţi corpul ventilatorului 6 pe tija 7 şi fi xaţi l cu ajutorul şurubului 6 aşezaţi grilajul din spate 3 aveţi grijă ca ieşiturile de pe corpul venti latorului 6 să coincidă cu orifi ciile de pe grilaj iar mânerul pentru trans portare să se afl e în partea de sus 1
- Atenţie înainte de a porni aparatul citiţi această instrucţiune 1
- Attention read these instructions carefully before switching on the unit 1
- Aşezaţi ventilatorul pe o suprafaţă plană şi stabilă 1
- Before using the unit for the first time make sure that an electricity supply corresponds to the voltage of current specified on the body of the unit obide special safety tips when children or disabled persons use the unit 1
- Body rotation function press the 4 button to switch on the operating mode with the 90 rota tion to stop rotation lift the 4 but ton pulling it upwards to change the tilt angle of the fan loose the screw 6 set the required tilt angle and then fasten the screw 1
- Clean and maintenance before cleaning unplug the unit by pressing the 0 button on the control panel 11 and take the plug out of the socket never use liquid detergents and abrasive substances to clean the unit wipe the unit with a soft dry cloth if you need to clean the blades remove the front grid 1 unscrew the screw 13 remove the blades and then wipe them with a dry cloth set the blades 2 and the front grid 1 on their places 1
- Dacă apa a nimerit pe ventilator înainte de a l atinge scoateţi fi şa de alimentare din priză pentru a preveni riscul electrocutării 1
- Dacă este necesar să curăţiţi palete le scoateţi grilajul frontal 1 deşu rubaţi şurubul 16 scoateţi paletele ştergeţi le cu o cârpă uscată aşezaţi paletele 2 şi grilajul frontal 1 în poziţia iniţială 1
- Deconectaţi ventilatorul de la reţea dacă nu îl folosiţi 1
- Descrierea produsului 1 grilaj frontal pentru protecţie 2 palete 3 capac din spate 4 buton rotire corp 5 corp ventilator 6 şurub fi xare corp 7 tijă 8 fixator tijă telescopică 9 aplicaţie decorativă 10 picior 11 panoul de control 12 piuliţă fi xare capac din spate 13 fixator 14 suport 1
- Description 1 front safety grid 2 blades 3 rear grid 4 body rotation button 5 fan body 6 body fixing screw 7 rod 8 telescopic stand clamp 9 overlay 10 stand 11 control panel 12 rear lid fastening nut 13 clamp 14 support 1
- Desk fan 1
- Deutsch 1
- Do not immerse the fan into water or other liquids provide that liq uids do not get into the body of the fan in order not to damage it and not to get risk of electric shock keep the fan in a dry cool place 1
- Do not loop the cord over the fan it can cause the cord breakage or damage its connection 1
- Do not move hang up or carry the unit by the power cord to unplug the fan press the off button on the control panel and pull the plug out of the socket 1
- Do not place the fan in places where it can fall in a bath or other container filled with water 1
- Do not use the fan if the power cord or the plug is damaged or if the fan works irregularly fell or is dam aged apply to a service center for testing and repair of the unit do not use the fan outdoors do not switch on the fan if the pro tective grids are not installed place the fan on the flat stable sur face do not use the fan in bathrooms or similar places 1
- English 1
- Este necesară o atentă supraveghe re atunci când aparatul este folosit de copii sau persoane cu abilităţi fi zice reduse 1
- Fan assembly the fan is supplied disassembled do not plug the unit into the mains if it is not completely assembled assemble the support 14 by set ting one part on the other one 1
- Fixaţi grilajul cu piuliţa 12 rotind o în sensul acelor de ceasornic aşezaţi paletele 2 pe axul motoru lui electric şi fi xaţi le cu şurubul aşezaţi grilajul frontal 1 pe cel din spate 3 fi xaţi grilajele cu clemele 13 ventilatorul este gata pentru funcţio nare 1
- Folosire înainte de prima conectare asiguraţi vă că tensiunea din reţea corespunde cu tensiunea indicată pe aparat introduceţi fi şa de alimentare în pri ză alegeţi regimul de funcţionare nece sar al ventilatorului apăsând butoa nele pe panoul de control al aparatu lui 11 0 oprit 1 viteză minimă a fl uxului de aer 2 viteză medie a fl uxului de aer 3 viteză maximă a fl uxului de aer 1
- Funcţie rotire corp pentru a conecta regimul de funcţiona re a ventilatorului cu rotirea corpului la 90 apăsaţi butonul 4 pentru a opri rotaţiile ridicaţi puţin butonul 4 tră gându l în sus pentru a modifi ca unghiul de înclinare al ventilatorului slăbiţi şurubul de fi xare a corpului 6 fi xaţi unghiul de înclina re necesar după care fi xaţi şurubul 1
- Garanţie în legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat rugăm să vă adresaţi la distribuitorul regional sau la compania unde a fost procurat produsul dat ser viciul de garanţie se realizează cu con diţia prezentării bonului de plată sau a oricărui alt document fi nanciar care confi rmă cumpărarea produsului dat 1
- Grid 3 fasten the grids with the clips 13 the fan is ready for operation 1
- Guarantee details regarding guarantee condi tions can be obtained from the deal er from whom the appliance was purchased the bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guar antee 1
- If some water gets on the fan be fore touching it you should unplug it in order to avoid risk of getting electric shock do not insert foreign objects into the grids of the fan in order not to get injuries or damage of the unit do not touch rotating elements of the fan while it is operating 1
- Keep these instructions for future reference 1
- Nu folosiţi ventilatorul în afara încă perilor 1
- Nu folosiţi ventilatorul în camera de baie sau alte încăperi cu umiditate ridicată 1
- Nu introduceţi obiecte străine în grilajele ventilatorului pentru a nu vă traumatiza sau pentru a nu defecta ventilatorul nu atingeţi părţile în mişcare în timp ce ventilatorul funcţi onează 1
- Nu porniţi ventilatorul dacă este de teriorat cablul de alimentare sau fi şa de alimentare sau dacă ventilatorul funcţionează cu anomalii a căzut sau este deteriorat în acest caz este necesar să apelaţi la un centru ser vice pentru verifi carea şi repararea aparatului 1
- Nu porniţi ventilatorul dacă nu sunt instalate grilajele de protecţie 1
- Nu poziţionaţi ventilatorul pe supra feţe de pe care poate cădea în cadă sau alte vase ce conţin apă 1
- Nu scufundaţi ventilatorul în apă sau alte lichide nu permiteţi pătrunderea lichidelor în corpul ventilatorului pen tru a preveni defectarea acestuia şi riscul electrocutării 1
- Nu strămutaţi suspendaţi transpor taţi aparatul apucând de cablul de alimentare 1
- Operation before using the unit for the first time make sure that an electricity supply corresponds to the voltage of current specified on the body of the unit insert the plug into the socket select the desired operation mode of the fan by pressing the buttons on the control panel 11 0 off 1 low speed of air flow 2 medium speed of air flow 3 high speed of air flow 1
- Pentru a deconecta ventilatorul de la reţea opriţi ventilatorul cu butonul off pe panoul de comandă şi scoateţi fi şa de alimentare din priză 1
- Producătorul îi rezervează dreptul de a schimba caracteristicile aparatelor fără anunţare prealabilă 1
- Păstraţi această instrucţiu ne pentru consultare 1
- Păstraţi ventilatorul la un loc uscat şi răcoros 1
- Română moldovenească 1
- Service life of appliance 5 years 1
- Specifications power supply 220 240 v 50 hz power 35 w diameter 16 40 cm 3 speed modes 1
- Specificaţii tehnice alimentare 220 240 v 50 hz putere 35 w diametru 16 40 cm 3 trepte de viteză 1
- Termenul a produsului 5 ani 1
- The fan is intended only for house hold usage 1
- The manufacturer shall reserve the right to change the specification of the appliances without preliminary notice 1
- This product conforms to the emc requirements as laid down by the council directive 89 336 eec and to the low voltage regulation 73 23 eec 1
- Unscrew four fastening screws from the support 14 set the stand 10 on the support 14 and fasten it with four fasten ing screws put the overlay 9 on the stand extend the rod 7 from the stand 10 at the desired height and fas ten it with the clamp 8 put the body of the fan 6 on the rod 7 and fasten it with the clamp 6 put the rear grid 3 provide that the ledges on the fan body 6 match the openings on the grid and the carrying handle is above fasten the grid with the nut 12 rotating it clockwise set the blades 2 on the electro motor shaft and fasten them with the screw put the front grid 1 on the rear 1
- Ventilator 1
- Ventilatorul este destinat numai pen tru uz casnic 1
- Înainte de prima conectare asiguraţi vă că tensiunea reţelei de alimentare corespunde cu tensiunea de funcţio nare a aparatului 1
- Înfăşuraţi cablul electric în jurul ven tilatorului fără exces de putere pen tru a preveni ruperea cablului sau afectarea integrităţii acestuia 1
- Întreţinere şi mentenanţă înainte de curăţare opriţi ventilatorul apăsând butonul 0 pe panoul de control 14 şi scoateţi fi şa de ali mentare din priză niciodată nu folosiţi pentru curăţare detergenţi şi agenţi de curăţare ab razivi ştergeţi aparatul cu o cârpă moale şi uscată 1
- Внимание перед включением устройства внимательно прочитайте данную инструкцию перед первым включением убеди тесь что напряжение в сети соот ветствует рабочему напряжению устройства соблюдайте особые меры предо сторожности в тех случаях когда вентилятором пользуются дети или люди с ограниченными воз можностями запрещается перемещать подве шивать переносить устройство за электрический сетевой шнур для отключения вентилятора от сети следует нажать на кнопку off на панели управления и выньте сетевую вилку из розетки запрещается с усилием обматы вать вентилятор электрическим шнуром это может привести к обрыву шнура или к нарушению электрического контакта запрещается включать вентиля тор если поврежден электричес кий шнур или неисправна сетевая вилка либо если вентилятор работает со сбоями падал или поврежден в этом случае следует обратиться в сервисный центр для проверки и ремонта устройства запрещается использовать венти лятор вне помещений запрещается включать вентилятор без установленных 1
- Данное изделие соответс твует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены 1
- Изготовитель тушком трейдинг лимитед республика кипр адрес кипр тисеос 4 энгоми а я 2413 никосия сделано в китае 1
- Использование перед первым включением убеди тесь что напряжение в сети соот ветствует рабочему напряжению прибора вставьте вилку сетевого шнура в розетку выберите необходимый режим работы вентилятора нажатием на кнопки находящиеся на панели управления устройства 11 0 выкл 1 низкая скорость потока воз духа 2 средняя скорость потока воздуха 3 высокая скорость потока воздуха 1
- Настольный вентилятор 1
- Описание вентилятора 1 передняя защитная решетка 2 лопасти 3 задняя решетка 4 кнопка вращения корпуса 5 корпус вентилятора 6 винт для фиксации корпуса 7 штанга 8 фиксатор выдвижной стойки 9 декоративная накладка 10 стойка 11 панель управления 12 гайка крепления задней решетки 13 фиксатор 14 подставка 1
- Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и техничес кие характеристики прибора без предварительного уведомления 1
- Русский 1
- Сборка вентилятора вентилятор поставляется в разо бранном виде не подключайте прибор к электросети не собрав его полностью соберите подставку 14 устано вив одну часть на другую выкрутите четыре крепежных вин та из подставки 14 установите стойку 10 на подстав ку 14 и закрепите ее четырьмя крепежными винтами наденьте на стойку декоративную накладку 9 выдвиньте из стойки 10 штангу 7 на желаемую высоту и зафик сируйте ее фиксатором 8 установите корпус вентилятора 6 на штангу 7 и закрепите его с по мощью винта 6 1
- Сохраните данную инструк цию в качестве справочного материала 1
- Срок службы прибора 5 лет 1
- Технические характеристики напряжение питания 220 240 в 50 гц максимальная мощность 35 вт диаметр 40 см 16 3 скоростных режима работы 1
- Установите заднюю решетку 3 следите чтобы выступы на кор пусе вентилятора 6 совпали с отверстиями на решетке а ручка для переноски находилась сверху закрепите решетку гайкой 12 по ворачивая ее по часовой стрелке установите лопасти 2 на ось электромотора и зафиксируйте их винтом совместите переднюю решетку 1 с задней 3 скрепите решетки зажимами 13 вентилятор готов к работе 1
- Уход и обслуживание перед чисткой вентилятора следу ет отключить вентилятор нажав на кнопку 0 на панели управления 11 и вынуть сетевую вилку из ро зетки никогда не используйте для чистки устройства моющие жидкости и абразивные чистящие средства протирайте устройство мягкой сухой тканью если необходимо почистить ло пасти снимите переднюю решетку 1 открутите винт 13 снимите лопасти а затем протрите их су хой тканью установите лопасти 2 и пере днюю решетку 1 на место запрещается погружать вентиля тор в воду или другие жидкости во избежание выхода его из строя и риска поражения электрическим током следите чтобы жидкость не попадала в корпус вентилятора храните вентилятор в сухом про хладном месте 1
- Функция поворота корпуса для включения режима работы вентилятора с поворотом на 90 на жмите на кнопку 4 для остановки поворота приподнимите кнопку 4 потянув ее по направлению вверх для изменения угла наклона венти лятора ослабьте винт фиксации кор пуса 6 установите необходимый угол наклона затем зафиксируйте винт 1
- Қазақ 1
- Funkce rotace korpusu pro zapojení režimu provozu ventilá toru s otáčením na 90 klepněte na tlačítko 4 pro zastavení rotace nadzdvihnete tlačítko 4 popotáhnuv její směrem nahoru pro změnu uhlu sklonu ventilátoru uvolníte šroub upevnění korpusu 6 vložte potřebný úhel sklonu potom zaznamenejte šroub 2
- Montáž ventilátoru ventilátor se dodává v rozebraném stavu ne připojuje přístroj k elektrické sítě ne smontovav jeho plně smontujte podložku 14 nastaviv jednu část na druhou vyšroubujte čtyři upínacích šroubů z podložky 14 vložte stojan 10 na podložku 14 i ustavte její čtyřma upínacími šrou by oblékněte na stojan dekorační des ku 9 vytáhnete ze stojanu 10 tyčí 7 na požadovanou výšku i zaznamenejte její bočním držákem 8 vložte korpus ventilátoru 6 na tyč 7 i zafixujte jeho pomocí šroubu 6 vložte zadní mříže 3 pozorujte aby výběžky na korpusu ventilátoru 6 souložili s otvory na mříže a 2
- Mw 3503 2
- Obsluha a údržba před čištěným ventilátoru odpojíte ventilátor stisknutím na tlačítko 0 na ovládací panely 11 i vytáhnete sítovou zástrčku ze zásuvky nikdy nepoužívejte pro leštění vyba vení mycí kapaliny i brousicí čisticí prostředky prošlapujte vybavení měkkou suchou látkou pokud nutno očistit listy svlečte čelní mříže 1 odšroubujte šrouby 13 svlečte listy potom prošlapte jich suchou látkou vložte listy 2 i čelní mříže 1 na místo nesmí se ponořovat ventilátor ve vodu nebo další kapaliny pozorujte aby kapalina ne ocitla se v korpusu ventilátoru v zamezení východu jeho z činnosti i rizika úderu elektrickým proudem chraňte ventilátor v suchém chlad ném místě 2
- Popis ventilátoru 1 čelní ochranný mříž 2 listy 3 zadní víko 4 připínáček rotace korpusu 5 korpus ventilátoru 6 šroub pro upevnění korpusu 7 tyč 8 boční držák vysouvacího stojanu 9 ozdobná lišta 10 stojan 11 ovládací deska 12 matka upevnění zadního víka 13 boční držák 14 podložka 2
- Pozor před spuštěním vybavení pozorně pročtete předepsanou směrnici před prvním zapojením se pře svědčte že napětí v sítě odpovídá pracovnímu napětí vybavení řiďte se zvláštními bezpečnostní mi opatření v těch případech kdy ventilátoru využívají děti nebo lidé s omezenými možnostmi nesmí se posouvat přivěšovat přenášet vybavení za elektrickou síťovou šňůru pro odpojení ventilátoru od sítě tře ba stisknout na tlačítko off na ovládací panely i vytáhnout sítovou zástrčku ze zásuvky nesmí se s úsilím omotávat elek trickou šňůru okolo ventilátoru to je může přivést k přetrhu šňůry nebo k poškození jeho spoje nesmí se zapínat ventilátor pokud poškozena elektrická šňůra nebo rušená sítová zástrčka respektive pokud ventilátor pracuje se chyby padal nebo poškozeny v takovém případě třeba obrátit se v servis ní středisko pro kontrolu i opravu vybavení nesmí se využívat ventilátor vně prostorů nesmí se zapojovat ventilátor bez zamontovaných bezpečnostních mříž nastavujte ventilátor na rovný stálý 2
- Rukověť pro přenošení byla navr chu zafixujte mříže matkou 12 obracením její ve směru hodinových ručiček vložte listy 2 na válec elektromo toru i zaznamenejte jich šroubem oblékněte čelní mříže 1 na zadní 3 spojíte mříže svorky 13 ventilátor hotový k provozu 2
- Technické charakteristiky napájení 220 240 v 50 hz výkon 35 w diametr 16 40 cm 3 rychlostních režimů 2
- Tento výrobek odpovídá požadavkům na elektromag netickou kompatibilitu sta noveným direktivou 89 336 eec a předpisem 73 23 eec evropské komise o nízkona pěťových přístrojích 2
- Ventilátor 2
- Využití před prvním zapnutím se přesvědčte že napětí v sítě odpovídá pracovnímu napětí přístroje vložte zástrčku síťové šňůry v zásuvku vyberte potřebný provozní režim ventilátoru klepnutím na tlačítka na ovládací panely vybavení 11 0 vyp 1 nízká rychlost proudění vzdu chu 2 střední průřezová rychlost vzduchu 3 vysoká rychlost proudění vzduchu 2
- Výrobce si vyhrazuje právo měnit technické charakteristiky přístrojů bez předchozího upozornění 2
- Zachovejte daný navod jako informační materiál 2
- Záruka podrobné záruční podmínky poskyt ne prodejce přístroje při uplatňování nároků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku 2
- Ñïàñèáî òî âûáðàëè âåíòèëÿòîð maxwell 2
- Český 2
- Životnost přístroje 5 roku 2
- Ўзбек 2
- Беларускi 2
- Українська 2
Похожие устройства
- Kyocera FS-C5400DN Инструкция по эксплуатации
- Benq VW2420H Инструкция по эксплуатации
- LG MC-7884NJC Инструкция по эксплуатации
- Prology DVD-550HD Инструкция по эксплуатации
- Sturm JS4076S Инструкция по эксплуатации
- Benq EW2420 Инструкция по эксплуатации
- Fender BLUES JUNIOR III Инструкция по эксплуатации
- Kyocera FS-C8020MFP Инструкция по эксплуатации
- LG MC-7884NJ Инструкция по эксплуатации
- Fender FRONTMAN 15G Инструкция по эксплуатации
- Prology DVD-2070U Инструкция по эксплуатации
- Bimatek SF301 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗЛ-650ЭМ Инструкция по эксплуатации
- Kyocera FS-C8025MFP Инструкция по эксплуатации
- LG MC-7884NCS Инструкция по эксплуатации
- Boneco P2261 Инструкция по эксплуатации
- Fender FRONTMAN 15R Инструкция по эксплуатации
- Bimatek SF302 Инструкция по эксплуатации
- Proma E-1516B/230 25231501 Инструкция по эксплуатации
- Kyocera FS-C8100DN Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения