Panasonic KX-T2740 [22/39] Другие функции выбор режима линии
Содержание
- Panasonic 1
- Кх т2740 1
- Модель 1
- Ogm и 2
- Аппарата с автоответчиком фирмы panasonic 2
- Благодарим вас за покупку двухканального интегрированного телефонного 2
- Встроенная система громкоговорящей связи 2
- Индикация предварительно набранного номера на дисплее 2
- Набор номера одним нажатием 2
- Операции с двумя линиями 2
- Особенности 2
- Показания жидкокристаллического дисплея lcd 2
- Система частотного дистанционного управления 2
- Сообщения синтезированного голоса 2
- Трансфер нового сообщения 2
- I устройства 3
- Мив п и 3
- Подготовка 3
- Содержание 3
- Телефонный аппарат 3
- Эксплуатация 3
- Автоответчик 4
- Другие функции 4
- Информация 4
- Содержание 4
- Телефонный аппарат 4
- Подготовка 5
- Принадлежности 5
- Расположение органов управления и гнезд 5
- On off для включения устройства on 6
- Нажмите переключатель ans system 6
- Подготовка 6
- Подключение 6
- Подсоедините кабель телефонной линии 6
- Установка кассет 6
- Выбор контрастности дисплея 7
- Если вы используете устройство только как одноканальный телефон 7
- Карточка памяти 7
- Подготовка 7
- Подключение 7
- Подсоединения к двум одноканальным телефонным розеткам 7
- Moi mm 8
- Начальные установки 8
- 45_________ 9
- Настройка времени и дня 9
- Подготовка 9
- Выбор cpc 10
- Выбор числа звонков 10
- Подготовка 10
- Правления звонящей стороны 10
- Выбор времени записи сообщения звонящего 11
- Подготовка 11
- Установка дистанционного кода 11
- Запись ogm исходящего сообщения 12
- Подготовка 12
- Запись ogm исходящего сообщения 13
- Подготовка 13
- Режим автоматического выбора линии и режим предварительного выбора линии 13
- Телефонный аппарат 13
- Central office line c o l _____ 14
- Осуществление вызывов 14
- Программируемые линии атс 14
- Телефонный аппарат 14
- Осуществление вызывов 15
- Режим предварительного выбора линии 15
- Телефонный аппарат 15
- Говорите с другим абонентом 16
- Наберите кнопку predial 16
- Наберите телефонный номер 16
- Нажмите кнопку redial 16
- Положите трубку когда закончите 16
- При использовании громкоговорящей связи 16
- При использовании трубки 16
- Телефонный аппарат 16
- Функция переизбери может быть отменена следующим образом 16
- Функция предварительного набора 16
- Функция предварительного набора повторный набор номера 16
- Действия по удержанию 17
- Телефонный аппарат 17
- Абонентом на линии 1 18
- Действия по удержанию 18
- Дия установления на удержание конференцсвязи 18
- Для прерывания обоих вызовов 18
- Для прерывания разговора с одним собеседником и разговора с другим 18
- Для установки одного вызова на удержание и разговора с другим абонентом 18
- Для установления конференцсвязи 18
- Нажмите кнопку hold 18
- Нажмите кнопку line 1 18
- Нажмите кнопку line 1 и говорите с 18
- Прерывание нового вызова и возвращение к вызову на удержании 18
- Пример 18
- Примечания 18
- Телефонный аппарат 18
- Установка обеих линий на удержание 18
- Введите телефонный номер 19
- Для набора одним нажатием 19
- Для ускоренного набора закладывание в память телефонных номеров 19
- Закладывание в память телефонных номеров 19
- Затем нажмите кнопку аито йтоде 19
- Кнопку program 19
- Нажмите кнопку program 19
- Нажмите кнопку ркоскам 19
- Нажмите номер ячейки от 0 до 9 19
- После закладывания в память всех номеров нажмите 19
- Телефонный аппарат 19
- Автоматический набор номера 20
- В память и стирание хранящихся в памяти номеров 20
- Ветствующую ячейке памяти 20
- Или 20
- Исправление ошибок допущенных во время закладывания номеров в память 20
- Исправление ошибок допущенных при закладывании номеров 20
- Набор номера одним нажатием 20
- Нажмите кнопку clear 20
- Нажмите кнопку sp phone 20
- Нажмите кнопку прямого вызова соот 20
- Ноаи 20
- Поднимите трубку 20
- Стирание хранящих в памяти номеров 20
- Телефонный аппарат 20
- Другие функции 21
- Телефонный аппарат 21
- Line mode 22
- Во время отсутствия питания 22
- Во время отсутствия питания данное устройство используется как однолиней 22
- Для возврата к разговору нажмите 22
- Другие функции выбор режима линии 22
- Кнопку müte еще раз 22
- Нажмите кнопку mute 22
- Ный телефон 22
- Ожидание вызова 22
- Слегка нажмите кнопку flash 22
- Слегка нажмите кнопку flash еще раз 22
- Телефонный аппарат 22
- 00 o o 23
- Play back pause в конце сообщения 23
- Автоответчик 23
- Воспроизведите сообщения на пленке 23
- Выбор линии передаваемого исходящего сообщения qgm 23
- Если вы не хотите чтобы устройство отвечало на вызов нажмите пепе 23
- Запись с начала кассеты входящих сообщений içm 23
- Затем нажмите кнопку 23
- Ключатель ans system on off для выключения устройства off 23
- Кнопку rew одновременно 23
- Которое вы хотите сохранить 23
- Нажмите кнопку ans system on off 23
- Нажмите кнопку ogm select 23
- Нажмите кнопку play back pause и 23
- Нажмите кнопку rew 23
- Например 23
- Режим паузы 23
- Сохранение записанных сообщений 23
- Установите ans line select 23
- Установите переключатель line ogm 23
- Установка позиции записи входящего сообщения 23
- Auto logic управление одним нажатием 24
- Playback pause 24
- Автоответчик 24
- Воспроизведение новых сообщений 24
- Воспроизведение сообщений 24
- Голосовая отметка время день 24
- Миыэскьоохяу 24
- Нажмите кнопку new message ко 24
- Нажмите кнопку playback pause 24
- Нажмите кнопку rew 24
- Повторное воспроизведение всех сообщений 24
- При прослушиваниии сообщений 24
- Прослушивание записанных сообщений 24
- Регулятор volume 24
- Запись мемо сообщения 25
- Запись разговора двусторонняя запись 25
- Миьхэалооаяу 25
- Яиыэдхоох 25
- Автоответчик 26
- Прослушивание вызывов 26
- Стирание записанных сообщений как управлять с дистанционного телефона 26
- Автоответчик 27
- Как управлять с дистанционного телефона 27
- Автоответчик 28
- Воспроизведение новых записанных сообщений воспроизведение с памятью 28
- Записанных сообщений 28
- И для перемотки назад вперед установки в исходное со 28
- И слушать новые записанные сообщения 28
- Как управлять с дистанционного телефона 28
- Наберите свой номер кода 28
- Нажмите 28
- Нажмите 1 28
- Нажмите 2 28
- Нажмите 4 28
- Операции прямого доступа 28
- Перемещение вперед 28
- Перемещение назад 28
- Перемотка кассеты вперед назад во время прослушивания сообщений 28
- Рованный голос говорящий вам количество 28
- Сразу после того как вы услышите синтези 28
- Стояние во время воспроизведения 28
- Установка кассеты 1см в исходное состояние для будущих сообщений 28
- Автоответчик 29
- Как управлять с дистанционного телефона 29
- Прослушивание звука в комнате 29
- Автоответчик 30
- Автоответчик у 30
- Как управлять с дистанционного телефона как управлять с дистанционного телефона 30
- Установка отмена режима автоответчика 30
- Автоответчик 31
- Переадресация трансфер входящих сообщений 31
- Трансферное ogm 31
- 00 о о 32
- Автоответчик 32
- Вашим устройством 32
- Введите номер для ответа затем нажмите если необходимо 32
- Веднте номер вызывного устройства нажмите кнопку pause 32
- Вы поднимите трубку телефона с трансферным номером вызванного 32
- Дважды если необходимо 32
- Для отмены 32
- Затем нажмите кнопку transfer 32
- Наберите номер вашего кода 32
- Нажмите кнопку lower 32
- Нажмите кнопку program 32
- Нажмите кнопку transfer 32
- Нажмите кнопку аито 8токе 32
- Переадресации сообщений на устройство поиска pager 32
- Переадресация трансфер входящих сообщений 32
- Пример 32
- Прослушивание переадресованного входящего сооощения 32
- Установка трансферного режима 32
- Автоответчик 33
- Переадресация трансфер входящих сообщений 33
- Автоответчик 34
- Жидкокристаллический дисплей 34
- Переадресация трансфер входящих сообщений 34
- Сразу же после закладывания в память телефонного номера 34
- Установка трансферного режима 34
- Жидкокристаллический дисплей руководство по поиску неисправностей 35
- Объявление устройства 35
- Проблема причина и действие 35
- Вставьте отверстия устройства как показано 36
- На рисунке 36
- Показано на рисунке 36
- Руководство по поиску неисправностей закрепление на стене 36
- Установите адаптер закрепления на стене как 36
- Установка кассетной панели 36
- _____ j 37
- Обслуживание 37
- Безопасность 38
- Для будущих обращений 38
- Другое 38
- Информация по дополнителльному заказу 38
- Важная информация 39
Похожие устройства
- Rolsen RCH-2205 Инструкция по эксплуатации
- LG MH-6348ES Инструкция по эксплуатации
- Prology iMap-555AG Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-VC1588 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCH-2206 Инструкция по эксплуатации
- LG MH-6348E Инструкция по эксплуатации
- Philips AJ3540/12 Инструкция по эксплуатации
- Novex NRB-105 Инструкция по эксплуатации
- Pipo DS-723.2 Инструкция по эксплуатации
- LG MH-6348B Инструкция по эксплуатации
- Philips SHE3570BK/10 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-T9180LA Инструкция по эксплуатации
- Pipo Smart-S1 Инструкция по эксплуатации
- LG MH-6348BS Инструкция по эксплуатации
- Philips SHE3570BW/10 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TG1311RU Инструкция по эксплуатации
- Pipo Smart-S1s Инструкция по эксплуатации
- LG MH-6348BB Инструкция по эксплуатации
- Philips SHE7000/10 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF8704JP Инструкция по эксплуатации
Выбор режима линии Другие функции Установка переключателей LINE MODE Переключение с тульского PULSE на частотный TONE режим набора номера Использование кнопки TONE Телефонный аппарат ПРИМЕЧАНИЕ Данное действие невозможно осуществить если переключатель режима набора номера установлен на TONE Ожидание вызова Кнопка FLASH может быть использована для функции ожидания вызова Для более детальной информацшг обратитесьв в вашу телефонную компанию I Во время разговора вас вызывает другой абонент и слышен сигнал Обычно позиция А Позиция В для систем подстанций низковольт ное питание Если ищикатор линии остается включенным когда вы подсоединяете устрс ст во к телефонной лищш и кладете трубку в гнездо состояние положе той трубки переклю чите переключатель в позицию В с позиции А Если индикатор линии не загорается при поднятии трубки параллельного телефона подсоединенного к той же линии проверьте установлен ли переклю чатель в позицию А или нет Если он установлен в позицию В установите его на А Выберите соответствующую позицию для каждой LINE MODE LINEl LIW2 линии Слегка нажмите кнопку FLASH Первый разговор устанавливается на удер жание и вы можете ответить на второй вызов ВО ВРЕМЯ ОТСУТСТВИЯ ПИТАНИЯ Во время отсутствия питания данное устройство используется как однолиней ный телефон Выберите линию которую вы хотите использовать с помощью переключа теля выбора линии при отсутствии шпания расположенного на задней Слегка нажмите кнопку FLASH еще раз части устройства Вы можете опять поговорить с первым собеседником и второй вызов устанавливается на удержание Если звонящий абонент или абонент установленный на удержание кладут трубку линия разрывается ПРИМЕЧАНИЕ Вы можете получить некоторые услуги от вашей подстанции кнопку FLASH вместо рычажного переключателя HOOK SWITCH Просто FLASH нажмите может слегка быть кнопку заложено PLASH в память во время тем же используя действий способом по что набору указан в номера разделе Закладывание в памэть телефонных номеров на страницах 29 и 30 При поступлении вызова звонок будет раздаваться только по той линии которую вы выбрали с по мощью переключателя Если вызов поступит по линии которую вы не выбрали вы не услышите звонка Функция HOLD и конференцсвязь не будут рабо тать Индикатор LINE не будет горсть Переключатель RINGER VOLUME не будет функционировать ОПЕРАЦИЯ MUTE Кнопка MUTE используется когда вы не хотите чтобы ваш голос или разговор был услышан другим абонентом Голос другого абонента будет вам слышен J Нажмите кнопку MUTE Загорается индикатор MUTE Для возврата к разговору нажмите кнопку MÜTE еще раз Индикатор MUTE гаснет 35 Телефонный аппарат Если вы установили переключатель режи ма набора на импульсный режим и хотели бы изменить импульсный режим на час тотный во время набора номера просто нажмите кнопку TONE Когда вы кла дете трубку режим автоматически вернет ся к импульсному 36