Panasonic KX-T2740 [39/39] Важная информация
Содержание
- Panasonic 1
- Кх т2740 1
- Модель 1
- Ogm и 2
- Аппарата с автоответчиком фирмы panasonic 2
- Благодарим вас за покупку двухканального интегрированного телефонного 2
- Встроенная система громкоговорящей связи 2
- Индикация предварительно набранного номера на дисплее 2
- Набор номера одним нажатием 2
- Операции с двумя линиями 2
- Особенности 2
- Показания жидкокристаллического дисплея lcd 2
- Система частотного дистанционного управления 2
- Сообщения синтезированного голоса 2
- Трансфер нового сообщения 2
- I устройства 3
- Мив п и 3
- Подготовка 3
- Содержание 3
- Телефонный аппарат 3
- Эксплуатация 3
- Автоответчик 4
- Другие функции 4
- Информация 4
- Содержание 4
- Телефонный аппарат 4
- Подготовка 5
- Принадлежности 5
- Расположение органов управления и гнезд 5
- On off для включения устройства on 6
- Нажмите переключатель ans system 6
- Подготовка 6
- Подключение 6
- Подсоедините кабель телефонной линии 6
- Установка кассет 6
- Выбор контрастности дисплея 7
- Если вы используете устройство только как одноканальный телефон 7
- Карточка памяти 7
- Подготовка 7
- Подключение 7
- Подсоединения к двум одноканальным телефонным розеткам 7
- Moi mm 8
- Начальные установки 8
- 45_________ 9
- Настройка времени и дня 9
- Подготовка 9
- Выбор cpc 10
- Выбор числа звонков 10
- Подготовка 10
- Правления звонящей стороны 10
- Выбор времени записи сообщения звонящего 11
- Подготовка 11
- Установка дистанционного кода 11
- Запись ogm исходящего сообщения 12
- Подготовка 12
- Запись ogm исходящего сообщения 13
- Подготовка 13
- Режим автоматического выбора линии и режим предварительного выбора линии 13
- Телефонный аппарат 13
- Central office line c o l _____ 14
- Осуществление вызывов 14
- Программируемые линии атс 14
- Телефонный аппарат 14
- Осуществление вызывов 15
- Режим предварительного выбора линии 15
- Телефонный аппарат 15
- Говорите с другим абонентом 16
- Наберите кнопку predial 16
- Наберите телефонный номер 16
- Нажмите кнопку redial 16
- Положите трубку когда закончите 16
- При использовании громкоговорящей связи 16
- При использовании трубки 16
- Телефонный аппарат 16
- Функция переизбери может быть отменена следующим образом 16
- Функция предварительного набора 16
- Функция предварительного набора повторный набор номера 16
- Действия по удержанию 17
- Телефонный аппарат 17
- Абонентом на линии 1 18
- Действия по удержанию 18
- Дия установления на удержание конференцсвязи 18
- Для прерывания обоих вызовов 18
- Для прерывания разговора с одним собеседником и разговора с другим 18
- Для установки одного вызова на удержание и разговора с другим абонентом 18
- Для установления конференцсвязи 18
- Нажмите кнопку hold 18
- Нажмите кнопку line 1 18
- Нажмите кнопку line 1 и говорите с 18
- Прерывание нового вызова и возвращение к вызову на удержании 18
- Пример 18
- Примечания 18
- Телефонный аппарат 18
- Установка обеих линий на удержание 18
- Введите телефонный номер 19
- Для набора одним нажатием 19
- Для ускоренного набора закладывание в память телефонных номеров 19
- Закладывание в память телефонных номеров 19
- Затем нажмите кнопку аито йтоде 19
- Кнопку program 19
- Нажмите кнопку program 19
- Нажмите кнопку ркоскам 19
- Нажмите номер ячейки от 0 до 9 19
- После закладывания в память всех номеров нажмите 19
- Телефонный аппарат 19
- Автоматический набор номера 20
- В память и стирание хранящихся в памяти номеров 20
- Ветствующую ячейке памяти 20
- Или 20
- Исправление ошибок допущенных во время закладывания номеров в память 20
- Исправление ошибок допущенных при закладывании номеров 20
- Набор номера одним нажатием 20
- Нажмите кнопку clear 20
- Нажмите кнопку sp phone 20
- Нажмите кнопку прямого вызова соот 20
- Ноаи 20
- Поднимите трубку 20
- Стирание хранящих в памяти номеров 20
- Телефонный аппарат 20
- Другие функции 21
- Телефонный аппарат 21
- Line mode 22
- Во время отсутствия питания 22
- Во время отсутствия питания данное устройство используется как однолиней 22
- Для возврата к разговору нажмите 22
- Другие функции выбор режима линии 22
- Кнопку müte еще раз 22
- Нажмите кнопку mute 22
- Ный телефон 22
- Ожидание вызова 22
- Слегка нажмите кнопку flash 22
- Слегка нажмите кнопку flash еще раз 22
- Телефонный аппарат 22
- 00 o o 23
- Play back pause в конце сообщения 23
- Автоответчик 23
- Воспроизведите сообщения на пленке 23
- Выбор линии передаваемого исходящего сообщения qgm 23
- Если вы не хотите чтобы устройство отвечало на вызов нажмите пепе 23
- Запись с начала кассеты входящих сообщений içm 23
- Затем нажмите кнопку 23
- Ключатель ans system on off для выключения устройства off 23
- Кнопку rew одновременно 23
- Которое вы хотите сохранить 23
- Нажмите кнопку ans system on off 23
- Нажмите кнопку ogm select 23
- Нажмите кнопку play back pause и 23
- Нажмите кнопку rew 23
- Например 23
- Режим паузы 23
- Сохранение записанных сообщений 23
- Установите ans line select 23
- Установите переключатель line ogm 23
- Установка позиции записи входящего сообщения 23
- Auto logic управление одним нажатием 24
- Playback pause 24
- Автоответчик 24
- Воспроизведение новых сообщений 24
- Воспроизведение сообщений 24
- Голосовая отметка время день 24
- Миыэскьоохяу 24
- Нажмите кнопку new message ко 24
- Нажмите кнопку playback pause 24
- Нажмите кнопку rew 24
- Повторное воспроизведение всех сообщений 24
- При прослушиваниии сообщений 24
- Прослушивание записанных сообщений 24
- Регулятор volume 24
- Запись мемо сообщения 25
- Запись разговора двусторонняя запись 25
- Миьхэалооаяу 25
- Яиыэдхоох 25
- Автоответчик 26
- Прослушивание вызывов 26
- Стирание записанных сообщений как управлять с дистанционного телефона 26
- Автоответчик 27
- Как управлять с дистанционного телефона 27
- Автоответчик 28
- Воспроизведение новых записанных сообщений воспроизведение с памятью 28
- Записанных сообщений 28
- И для перемотки назад вперед установки в исходное со 28
- И слушать новые записанные сообщения 28
- Как управлять с дистанционного телефона 28
- Наберите свой номер кода 28
- Нажмите 28
- Нажмите 1 28
- Нажмите 2 28
- Нажмите 4 28
- Операции прямого доступа 28
- Перемещение вперед 28
- Перемещение назад 28
- Перемотка кассеты вперед назад во время прослушивания сообщений 28
- Рованный голос говорящий вам количество 28
- Сразу после того как вы услышите синтези 28
- Стояние во время воспроизведения 28
- Установка кассеты 1см в исходное состояние для будущих сообщений 28
- Автоответчик 29
- Как управлять с дистанционного телефона 29
- Прослушивание звука в комнате 29
- Автоответчик 30
- Автоответчик у 30
- Как управлять с дистанционного телефона как управлять с дистанционного телефона 30
- Установка отмена режима автоответчика 30
- Автоответчик 31
- Переадресация трансфер входящих сообщений 31
- Трансферное ogm 31
- 00 о о 32
- Автоответчик 32
- Вашим устройством 32
- Введите номер для ответа затем нажмите если необходимо 32
- Веднте номер вызывного устройства нажмите кнопку pause 32
- Вы поднимите трубку телефона с трансферным номером вызванного 32
- Дважды если необходимо 32
- Для отмены 32
- Затем нажмите кнопку transfer 32
- Наберите номер вашего кода 32
- Нажмите кнопку lower 32
- Нажмите кнопку program 32
- Нажмите кнопку transfer 32
- Нажмите кнопку аито 8токе 32
- Переадресации сообщений на устройство поиска pager 32
- Переадресация трансфер входящих сообщений 32
- Пример 32
- Прослушивание переадресованного входящего сооощения 32
- Установка трансферного режима 32
- Автоответчик 33
- Переадресация трансфер входящих сообщений 33
- Автоответчик 34
- Жидкокристаллический дисплей 34
- Переадресация трансфер входящих сообщений 34
- Сразу же после закладывания в память телефонного номера 34
- Установка трансферного режима 34
- Жидкокристаллический дисплей руководство по поиску неисправностей 35
- Объявление устройства 35
- Проблема причина и действие 35
- Вставьте отверстия устройства как показано 36
- На рисунке 36
- Показано на рисунке 36
- Руководство по поиску неисправностей закрепление на стене 36
- Установите адаптер закрепления на стене как 36
- Установка кассетной панели 36
- _____ j 37
- Обслуживание 37
- Безопасность 38
- Для будущих обращений 38
- Другое 38
- Информация по дополнителльному заказу 38
- Важная информация 39
Похожие устройства
- Rolsen RCH-2205 Инструкция по эксплуатации
- LG MH-6348ES Инструкция по эксплуатации
- Prology iMap-555AG Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-VC1588 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCH-2206 Инструкция по эксплуатации
- LG MH-6348E Инструкция по эксплуатации
- Philips AJ3540/12 Инструкция по эксплуатации
- Novex NRB-105 Инструкция по эксплуатации
- Pipo DS-723.2 Инструкция по эксплуатации
- LG MH-6348B Инструкция по эксплуатации
- Philips SHE3570BK/10 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-T9180LA Инструкция по эксплуатации
- Pipo Smart-S1 Инструкция по эксплуатации
- LG MH-6348BS Инструкция по эксплуатации
- Philips SHE3570BW/10 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TG1311RU Инструкция по эксплуатации
- Pipo Smart-S1s Инструкция по эксплуатации
- LG MH-6348BB Инструкция по эксплуатации
- Philips SHE7000/10 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF8704JP Инструкция по эксплуатации
Важная информация При запросе из телефонной компании проинформируйте их о следующем Регистрационный номер FCC Федерального Совета по связи США на нижней части корпуса устройства Звонковый эквивалент 0 2 В Частная телефонная линия к кото рой подсоединено оборудование Данное устройство не должно подсое диняться к линии монетного автомата Если Вы подсоединены к абонентской линии свяжетесь с местной телефон ной компанией ЗВОНКОВЫЙ ЭКВИВАЛЕНТ REN REN используется для определения ко шчества приборов которое Вы можете подсоединить к Вашей телефонной ли нии с тем чтобы все эти устройства давали звонок при вызове Вашего теле фонного номера В большинстве но не во всех регионах суммарное число REN не должно превышать пяти 5 0 Чтобы быть уверенным в числе уст ройств которое Вы можете подсоеди нить к Вашей линии Вы должны свя заться с Вашей телефонной компанией Х1Я определения максимального числа REX для Вашего региона В случае когда оконечное оборудо вание наносит вред телефонной сети телефонная компания должна извес тить клиента если возможно что об служивание может быть остановлено Однако там где предварительное изве щение невозможно компания может временно прекратить обслуживание обеспечив при этом что они а Попытаются известшъ клиента lb Дадут клиенту возможность испра вить проблему со своим оборудова нием с Проинформируют клиента о праве обратиться в FCC по процедуре уста новленной подчастью Е части 68 Правил и положений FCC 69 Телефонная компания может осущест влять изменения в своих коммуника ционных приборах оборудовании ра боте или процедурах когда такая дея тельность объективно требуется их ра ботой и не противоречит правилам и положениям FCC часть 68 Если такие изменения могут реально привести к несовместимости оконечно го оборудования клиента с коммуника ционным оборудованием телефонной компании или потребуют изменения или замены такого оконечного обору дования иди окажут другой материаль ный эффект на его использование пли характеристики клиенту должно быть дано соответствующее извещение в письменной форме чтобы дать клиенту возможность получать бесперебойное обслуживание Данное оборудование было проверено и полностью соответствует нормам для класса В компьютерных приборов в со ответствии с техническими характерис тиками приведенными в подчасти J или части 15 Правил FCC Если данное оборудование оказывает влияние на радио или телевизионный прием что может быть определено включением и выключением оборудо вания используйте оборудование в другом месте и гши пользуетесь элект рической розеткой отличной от той в которую подключен приемник ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для уверенности в соответствии пра вилам FCC не осуществляйте никаких самостоятельных изменений При программировании номеров экст ренного вызова и или осуществлении проверочных вызовов по номерам экс тренного вызова Г Останьтесь на линии и кратко объ ясните диспетчеру причину для вызова перед тем как положить трубку 2 Осуществляете такую деятельность в не пиковые часы такие как раннее утро или поздний вечер