Baltur TBML 150 P [4/43] Меры предосторожности обеспечивающие безопасность эксплуатации
![Baltur TBML 90 P [4/43] Меры предосторожности обеспечивающие безопасность эксплуатации](/views2/1591904/page4/bg4.png)
3 / 42
0006160090_201510
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ,
ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ БЕЗОПАСНОСТЬ
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЦЕЛЬ НАСТОЯЩЕГО РУКОВОДСТВА
Руководство имеет своей задачей способствовать безопасной
эксплуатации изделия путем изложения правил выполнения тех
или иных операций во избежание создания опасных ситуаций,
которые могут быть вызваны неверным монтажом и/или
ошибочными, ненадлежащими или неразумными действиями.
С изготовителя снимается всякая договорная и внедоговорная
ответственность за ущерб, нанесенный оборудованию
вследствие ошибок, допущенных при монтаже и эксплуатации,
и, в любом случае, несоблюдения указаний, данных самим
изготовителем.
• Срок службы изготовленных агрегатов составляет 10 лет
при условии соблюдения нормальных условий работы и
проведения планового техобслуживания, периодичность
которого указывается производителем.
• Инструкция по эксплуатации является неотъемлемой частью
изделия и должна всегда передаваться в руки пользователя.
• Пользователь обязан бережно хранить настоящее
руководство для дальнейших консультаций.
• Перед началом эксплуатации прибора для
минимизации рисков и предотвращения несчастных
случаев внимательно ознакомьтесь с "Указаниями
по эксплуатации", приведенными в руководстве и
указанными непосредственно на изделии.
• Будьте внимательны к ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМ В
ОТНОШЕНИИ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ, избегайте
НЕОСМОТРИТЕЛЬНЫХ ДЕЙСТВИЙ.
• Установщик должен оценить имеющиеся ОСТАТОЧНЫЕ
РИСКИ.
• Чтобы выделить части текста или обратить внимание на какие-
либо требования, имеющие важное значение, используются
символы, значение которых объясняется ниже.
ОПАСНОСТЬ / ВНИМАНИЕ
Этот символ указывает на серьезную опасность,
пренебрежение которой может создать серьезную угрозу
здоровью и безопасности людей.
ОСТОРОЖНО / МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Этот символ указывает на необходимость придерживаться
соответствующего поведения во избежание риска для
здоровья и безопасности людей и материального ущерба.
ВНИМАНИЕ
Этот символ указывает на информацию эксплуатационного
и технического характера, имеющую особое значение и
которой не следует пренебрегать.
УСЛОВИЯ И ДЛИТЕЛЬНОСТЬ ХРАНЕНИЯ
Оборудование поставляется в упаковке изготовителя и
транспортируются на резиновых опорах морским путем или по
железной дороге в соответствии с правилами перевозки товара,
действующими в отношении выбранного транспортировочного
средства.
Неиспользуемое оборудование необходимо хранить в
закрытых и должным образом проветриваемых помещениях
при стандартных условиях окружающей среды (температура от
минус 10°C до 40°C).
Срок хранения составляет 3 года.
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Дата изготовления агрегата (месяц, год) указываются на
паспортной табличке горелки.Данный прибор не предназначен
для использования лицами (включая детей), обладающими
сниженными физическими, сенсорными или психическими
возможностями или не имеющими достаточных навыков и
знаний.
•
Эксплуатация прибора такими лицами допускается только
в том случае, если они находятся под присмотром лица,
ответственного за их безопасность, либо получили от него
надлежащие указания по технике безопасности и правилам
использования прибора.
•
Следите за детьми и не допускайте, чтобы они играли с
прибором.
• Настоящий прибор должен использоваться строго по
предусмотренному назначению. Любой другой вид
использования следует считать ненадлежащим и,
следовательно, опасным.
• Установка прибора должна выполняться квалифицированными
специалистами с соблюдением действующих норм и в
соответствии с указаниями изготовителя.
• Под квалифицированными специалистами имеются в виду
специалисты, обладающими специальными техническими
знаниями в данной отрасли, подтвержденными согласно
действующему законодательству.
• Неправильно выполненная установка может нанести ущерб
людям, животным или предметам, за что изготовитель
ответственности не несет.
• Сняв упаковку, проверьте целостность содержимого. В случае
появления сомнений рекомендуется обратиться к поставщику.
Элементы упаковки нельзя оставлять в доступном для детей
месте, так как они представляют собой потенциальный
источник опасности.
•
Большая часть компонентов агрегата состоит из материалов,
которые можно использовать повторно. Упаковку и агрегат
нельзя утилизировать вместе с обычными бытовыми
отходами. Их необходимо утилизировать в соответствии с
требованиями действующих нормативов.
•
Пред выполнением любой операции по чистке или
техобслуживанию необходимо отключить прибор от сети
питания при помощи выключателя системы и/или используя
специальные отсечные устройства.
• При продаже изделия или его передаче в другие руки, а
также в случае, когда вы переезжаете и оставляете изделие,
убедитесь в том, что настоящее руководство всегда находится
с прибором. Это необходимо для того, чтобы новый хозяин и/
или монтажник смогли обратиться к нему в случае потребности.
•
Во время работы прибора не касайтесь руками нагревающихся
деталей, расположенных обычно вблизи пламени и системы
предварительного нагрева топлива, если таковая имеется.
Они могут оставаться горячими и после непродолжительной
остановки прибора.
•
Для всех устройств с опциональными принадлежностями
или комплектами (включая электрооборудование) следует
использовать только оригинальные принадлежности.
Содержание
- Tbml 90p tbml 150p 1
- _201510 1
- Оглавление 2
- Меры предосторожности обеспечивающие безопасность эксплуатации 4
- Выбросы co при сжигании метана пропана 100 мг квтчас низшая теплотворная способность при температуре 15 c 1013 мбар газ метан hi 9 45 квт ч стм³ 34 02 мдж стм³ пропан hi 24 44 квт ч стм³ 88 00 мдж стм³ в отношении других типов газа и других значений давления обращайтесь в наши торговые отделы дизельное топливо hi 11 86 квт ч кг 42 70 мдж кг минимальное давление с учетом типа используемой рампы для достижения максимальной мощности при условии нулевого сопротивления в топке полное потребление на этапе пуска при включенном трансформаторе розжига измерения проводились в соответствии со стандартом en 150361 в лаборатории baltur 7
- Дба 7
- Квт 7
- Кг ч 7
- Мбар 7
- Мг квтч 7
- Модель tbml 90p tbml 150p 7
- Об мин 7
- Стм3 ч 7
- Технические характеристики 7
- Уровень звукового давления измеренный на расстоянии одного метра с задней стороны прибора с горелкой работающей на максимальной номинальной мощности в условиях окружающей среды лаборатории baltur он не может сравниваться с измерениями произведенными в других местах величина звуковой мощности определена в лаборатории baltur с использованием образцового источника точность такого измерения соответствует 2 й категории инженерный класс со стандартным отклонением 1 5 дб а 7
- Идентификационная табличка горелки 8
- Квт 8
- Комплект поставки 8
- Мбар 8
- Модель tbml 90p tbml 150p 8
- Модель дата час 8
- Регистрационные данные для первого розжига 8
- Стм3 ч 8
- Tbml 150p tbml 90p 9
- ² выбросы при сжигании пропана выбросы co при сжигании метана пропана 100 мг квтчас 9
- ³ выбросы дизельного топлива классы определяемые согласно норматива en 267 9
- ¹ выбросы при сжигании метана классы определяемые согласно норматива en 676 9
- Внимание рабочие диапазоны получены на испытательных котлах выполненных в соответствии с нормативом en 267 в отношении жидкого топлива норматива en676 в отношении газообразного топлива эти диапазоны являются приблизительными при подборе горелки к котлу для гарантирования исправной работы горелки размеры камеры сгорания должны соответствовать требованиям действующих нормативов в противном случае обратитесь за помощью к изготовителю горелка не должна работать за пределами допущенного диапазона 9
- Рабочий диапазон 9
- Описание компонентов 10
- Электрический щит 10
- Габаритные размеры 11
- Крепление горелки к котлу 12
- Электрические соединения 15
- Принципиальная схема гидравлического контура 18
- Система подачи топлива самотеком 1 резервуар 2 подводящий трубопровод 3 сетчатый фильтр 4 насос 5 дегазатор 6 всасывающая труба 7 обратная труба горелки 8 автоматическое устройство отсечения при выключенной горелке 9 одноходовой клапан a ось насоса 19
- Система подачи топлива самотеком из верхней части бака 1 резервуар 3 сетчатый фильтр 4 насос 6 всасывающая труба 7 обратная труба 8 автоматическое устройство отсечения при выключенной горелке 9 однонаправленный клапан 10 донный клапан a ось насоса максимальная доля p 3 5 м 19
- Схемы определения размеров трубопровода tbml 90 150 p 19
- Aj4 aj6 20
- Детали насоса 20
- Осторожно меры предосторожности насос предварительно настраивается на давление 12 бар 20
- Примечение в случае недостающих деталей в трубопроводах следует придерживаться действующих норм н перепад уровней между минимальным уровнем в резервуаре и осью насоса l для каждого колена или задвижки следует снять 0 25 м 20
- Система питания с всасыванием 1 резервуар 3 сетчатый фильтр 4 насос 6 всасывающая труба 7 обратная труба 10 донный клапан a ось насоса 20
- Штуцер для манометра и выпуска воздуха 1 8 g 3 винт регулировки давления_ r ___таб__an __таб__11 14 бар_ r ___ таб__aj __таб__11 16 бар 4 обратный трубопровод 4 обратный трубопровод с внутренним байпасным винтом 5 всасывающий трубопровод 6 трубопровод подачи на форсунку 7 штуцер для вакуумметра 1 8 g 7 штуцер для вакуумметра и внутреннего байпасного винта 20
- Описание функционирования на жидком топливе 21
- Первое заполнение трубопроводов 23
- Включение и регулировка работы на жидком топливе 24
- Описание функционирования горелки на газообразном топливе 26
- Розжиг и регулировка метана 27
- Блок управления и контроля lme 32
- Lme 22 31 c2 3 30 3 2 5 8 12 12 34
- Lme 22 33 c2 3 20 3 2 5 8 30 30 34
- Блок управления или программатор tsa t1 t3 t3n t4 t11 t12 34
- С с с с с с с 34
- Схема соединений и контроль последовательности работы устройства lme 22 34
- Техническое обслуживание 35
- 42 0006160090_201510 37
- Мбар 10 ммca 100 pa 1 квт 860 ккал плотность дизельного топлива 0 820 0 830 pci 10150 плотность мазута 3 5 e 0 940 pci 9700 плотность густого мазута 7 9 e 0 970 0 980 pci 9650 pci нижняя теплота сгорания 37
- Таблица расхода форсунок 37
- Инструкции по определению причин неисправностей в работе и способ их устранения 38
- Электрические схемы 41
Похожие устройства
- LS Industrial Systems AH-16D3-00H M2D2D0AC 000U2 Инструкция по эксплуатации
- Baltur COMIST 20 Деталировка
- Baltur COMIST 20 Инструкция по эксплуатации
- LS Industrial Systems AH-06D3-04A M2D2D0BX SC6U2 Инструкция по эксплуатации
- Wiesberg Steel 60 Инструкция по эксплуатации
- Wiesberg Steel 60 Каталог запасных частей
- Wiesberg Steel 72 Каталог запасных частей
- Wiesberg Steel 72 Инструкция по эксплуатации
- Wiesberg Steel 85 Каталог запасных частей
- Wiesberg Steel 85 Инструкция по эксплуатации
- Wiesberg Steel 99 Каталог запасных частей
- Wiesberg Steel 99 Инструкция по эксплуатации
- Wiesberg Steel 110 Каталог запасных частей
- Wiesberg Steel 110 Инструкция по эксплуатации
- Wiesberg Steel 130 Каталог запасных частей
- Wiesberg Steel 130 Инструкция по эксплуатации
- Wiesberg Steel 155 Каталог запасных частей
- Wiesberg Steel 155 Инструкция по эксплуатации
- Wiesberg Steel 175 Каталог запасных частей
- Wiesberg Steel 175 Инструкция по эксплуатации