Baltur TBML 150 P Инструкция по эксплуатации онлайн [6/43] 478040
![Baltur TBML 90 P Инструкция по эксплуатации онлайн [6/43] 478039](/views2/1591904/page6/bg6.png)
5 / 42
0006160090_201510
Особые меры предосторожности при использованию газа.
• Убедитесь, что подводящая линия и рампа соответствуют
действующим нормам.
• Проверьте герметичность всех газовых соединений.
• Не оставляйте включенным прибор, когда он не используется,
и всегда закрывайте газовый вентиль.
• В случае длительного отсутствия пользователя прибора
закройте главный вентиль подачи газа на горелку.
• Если вы почувствовали запах газа:
- не включайте электрические выключатели, телефон или
любые другие объекты, которые могут вызвать искрение;
- сразу же откройте двери и окна для проветривания
помещения;
- закройте газовые вентили;
- обратитесь за помощью к квалифицированному
специалисту.
• Не перегораживайте вентиляционные отверстия в помещении,
в котором установлен газовый прибор, во избежание опасных
ситуаций, таких как образование токсичных и взрывоопасных
смесей.
ОСТАТОЧНЫЕ РИСКИ
• Несмотря на тщательное проектирование изделия с
соблюдением применимых норм и разумных правил, даже
при корректном использовании могут иметь место остаточные
риски. Они отмечены на горелке соответствующими знаками.
ВНИМАНИЕ
Движущиеся механические узлы
ВНИМАНИЕ
Материалы при высоких температурах.
ВНИМАНИЕ
Электрический щит под напряжением
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ
ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ
• Убедитесь, что прибор подсоединен к надлежащему контуру
заземления, выполненному в соответствии с действующими
нормативами техники безопасности.
• Не используйте газовые трубы для заземления
электрооборудования.
• В случае сомнений необходимо обратиться к
квалифицированным специалистам, чтобы он произвел
тщательную проверку системы электропитания, так как
изготовитель не отвечает за ущерб, который может быть вызван
отсутствием ее заземления.Поручите квалифицированным
электрикам проверить соответствие системы электропитания
максимальной потребляемой мощности прибора, указанной
на его табличке технических данных.
• Убедитесь, что сечение кабелей системы электропитания
соответствует потребляемой мощности прибора.
• Не допускается использование переходников, многогнездовых
розеток и/или удлинителей для подключения прибора к сети
электропитания.
• Следует предусмотреть многополюсный выключатель
с расстоянием раскрытия контактов не менее 3 мм для
подключения к электрической сети, как предусмотрено
действующими нормами законодательства (условия категории
перенапряжения III).
• Для электрического питания горелки используйте
исключительно кабели с двойной изоляцией, наружная
изоляция должна иметь толщину не менее 1 мм.
• Снимайте наружную изоляцию кабеля питания лишь
настолько, насколько это необходимо для выполнения
соединения, во избежание соприкосновения провода с
металлическими частями.
• Электрическое питание горелки должно предусматривать
соединение нейтрали с землей. При проверке тока ионизации
в том случае, когда нейтраль не соединена с землей,
необходимо подсоединить RC-цепочку между клеммой 2
(нейтраль) и землей.
• В случае длительного отсутствия пользователя прибора
закройте главный вентиль подачи газа на горелку.
• Пользование любым компонентом, потребляющим
электроэнергию, требует соблюдения некоторых важных
правил, а именно:
- не касайтесь прибора мокрыми или влажными частями
тела и/или если у вас мокрые ноги;
- не тяните за электрические кабели;
- не допускайте, чтобы прибор подвергался воздействию
атмосферных факторов, таких как дождь, солнце и т. д., за
исключением тех случаев, когда это предусмотрено;
- не разрешайте использовать прибор детям или взрослым,
не имеющим достаточного опыта;
- пользователь не должен самостоятельно заменять кабель
питания прибора. В случае повреждения кабеля выключите
прибор. Для осуществления его замены обращайтесь к
квалифицированным специалистам;
- В случае если принято решение о неиспользовании
прибора в течении некоторого времени, целесообразно
отключить электрический выключатель, подающий
питание на все компоненты установки, потребляющие
электроэнергию (насосы, горелку и т. д.).
Содержание
- Tbml 90p tbml 150p 1
- _201510 1
- Оглавление 2
- Меры предосторожности обеспечивающие безопасность эксплуатации 4
- Выбросы co при сжигании метана пропана 100 мг квтчас низшая теплотворная способность при температуре 15 c 1013 мбар газ метан hi 9 45 квт ч стм³ 34 02 мдж стм³ пропан hi 24 44 квт ч стм³ 88 00 мдж стм³ в отношении других типов газа и других значений давления обращайтесь в наши торговые отделы дизельное топливо hi 11 86 квт ч кг 42 70 мдж кг минимальное давление с учетом типа используемой рампы для достижения максимальной мощности при условии нулевого сопротивления в топке полное потребление на этапе пуска при включенном трансформаторе розжига измерения проводились в соответствии со стандартом en 150361 в лаборатории baltur 7
- Дба 7
- Квт 7
- Кг ч 7
- Мбар 7
- Мг квтч 7
- Модель tbml 90p tbml 150p 7
- Об мин 7
- Стм3 ч 7
- Технические характеристики 7
- Уровень звукового давления измеренный на расстоянии одного метра с задней стороны прибора с горелкой работающей на максимальной номинальной мощности в условиях окружающей среды лаборатории baltur он не может сравниваться с измерениями произведенными в других местах величина звуковой мощности определена в лаборатории baltur с использованием образцового источника точность такого измерения соответствует 2 й категории инженерный класс со стандартным отклонением 1 5 дб а 7
- Идентификационная табличка горелки 8
- Квт 8
- Комплект поставки 8
- Мбар 8
- Модель tbml 90p tbml 150p 8
- Модель дата час 8
- Регистрационные данные для первого розжига 8
- Стм3 ч 8
- Tbml 150p tbml 90p 9
- ² выбросы при сжигании пропана выбросы co при сжигании метана пропана 100 мг квтчас 9
- ³ выбросы дизельного топлива классы определяемые согласно норматива en 267 9
- ¹ выбросы при сжигании метана классы определяемые согласно норматива en 676 9
- Внимание рабочие диапазоны получены на испытательных котлах выполненных в соответствии с нормативом en 267 в отношении жидкого топлива норматива en676 в отношении газообразного топлива эти диапазоны являются приблизительными при подборе горелки к котлу для гарантирования исправной работы горелки размеры камеры сгорания должны соответствовать требованиям действующих нормативов в противном случае обратитесь за помощью к изготовителю горелка не должна работать за пределами допущенного диапазона 9
- Рабочий диапазон 9
- Описание компонентов 10
- Электрический щит 10
- Габаритные размеры 11
- Крепление горелки к котлу 12
- Электрические соединения 15
- Принципиальная схема гидравлического контура 18
- Система подачи топлива самотеком 1 резервуар 2 подводящий трубопровод 3 сетчатый фильтр 4 насос 5 дегазатор 6 всасывающая труба 7 обратная труба горелки 8 автоматическое устройство отсечения при выключенной горелке 9 одноходовой клапан a ось насоса 19
- Система подачи топлива самотеком из верхней части бака 1 резервуар 3 сетчатый фильтр 4 насос 6 всасывающая труба 7 обратная труба 8 автоматическое устройство отсечения при выключенной горелке 9 однонаправленный клапан 10 донный клапан a ось насоса максимальная доля p 3 5 м 19
- Схемы определения размеров трубопровода tbml 90 150 p 19
- Aj4 aj6 20
- Детали насоса 20
- Осторожно меры предосторожности насос предварительно настраивается на давление 12 бар 20
- Примечение в случае недостающих деталей в трубопроводах следует придерживаться действующих норм н перепад уровней между минимальным уровнем в резервуаре и осью насоса l для каждого колена или задвижки следует снять 0 25 м 20
- Система питания с всасыванием 1 резервуар 3 сетчатый фильтр 4 насос 6 всасывающая труба 7 обратная труба 10 донный клапан a ось насоса 20
- Штуцер для манометра и выпуска воздуха 1 8 g 3 винт регулировки давления_ r ___таб__an __таб__11 14 бар_ r ___ таб__aj __таб__11 16 бар 4 обратный трубопровод 4 обратный трубопровод с внутренним байпасным винтом 5 всасывающий трубопровод 6 трубопровод подачи на форсунку 7 штуцер для вакуумметра 1 8 g 7 штуцер для вакуумметра и внутреннего байпасного винта 20
- Описание функционирования на жидком топливе 21
- Первое заполнение трубопроводов 23
- Включение и регулировка работы на жидком топливе 24
- Описание функционирования горелки на газообразном топливе 26
- Розжиг и регулировка метана 27
- Блок управления и контроля lme 32
- Lme 22 31 c2 3 30 3 2 5 8 12 12 34
- Lme 22 33 c2 3 20 3 2 5 8 30 30 34
- Блок управления или программатор tsa t1 t3 t3n t4 t11 t12 34
- С с с с с с с 34
- Схема соединений и контроль последовательности работы устройства lme 22 34
- Техническое обслуживание 35
- 42 0006160090_201510 37
- Мбар 10 ммca 100 pa 1 квт 860 ккал плотность дизельного топлива 0 820 0 830 pci 10150 плотность мазута 3 5 e 0 940 pci 9700 плотность густого мазута 7 9 e 0 970 0 980 pci 9650 pci нижняя теплота сгорания 37
- Таблица расхода форсунок 37
- Инструкции по определению причин неисправностей в работе и способ их устранения 38
- Электрические схемы 41
Похожие устройства
- LS Industrial Systems AH-16D3-00H M2D2D0AC 000U2 Инструкция по эксплуатации
- Baltur COMIST 20 Деталировка
- Baltur COMIST 20 Инструкция по эксплуатации
- LS Industrial Systems AH-06D3-04A M2D2D0BX SC6U2 Инструкция по эксплуатации
- Wiesberg Steel 60 Инструкция по эксплуатации
- Wiesberg Steel 60 Каталог запасных частей
- Wiesberg Steel 72 Каталог запасных частей
- Wiesberg Steel 72 Инструкция по эксплуатации
- Wiesberg Steel 85 Каталог запасных частей
- Wiesberg Steel 85 Инструкция по эксплуатации
- Wiesberg Steel 99 Каталог запасных частей
- Wiesberg Steel 99 Инструкция по эксплуатации
- Wiesberg Steel 110 Каталог запасных частей
- Wiesberg Steel 110 Инструкция по эксплуатации
- Wiesberg Steel 130 Каталог запасных частей
- Wiesberg Steel 130 Инструкция по эксплуатации
- Wiesberg Steel 155 Каталог запасных частей
- Wiesberg Steel 155 Инструкция по эксплуатации
- Wiesberg Steel 175 Каталог запасных частей
- Wiesberg Steel 175 Инструкция по эксплуатации