Scarlett SC-097 [14/17] H hasznalati utasítás

Scarlett SC-097 [14/17] H hasznalati utasítás
IM010
www.scarlett.ru SC-097
14
REŽIMAS “BAKE / ROAST”
Pastumkite režimų jungiklį į padėtį “BAKE / ROAST”.
Termoreguliatoriumi nustatykite reikiamą temperatūrą.
Laikmačiu nustatykite norimą laiką, krosnis pradės veikti.
Nustatytajam laikui pasibaigus veikimo šviesos indikatorius užges
ir pasigirs garso signalas.
Nustatykite veikimo režimų jungiklį į padėtį “OFF”, o
termoreguliatorių į minimalią padėtį.
MAISTO RUOŠIMO PRISTABDYMAS
Norėdami trumpam sustabdyti prietaisą (pavyzdžiui, norėdami
patikrinti, kaip vyksta maisto ruošimo procesas), nustatykite režimų
jungiklį į padėtį “OFF”. Norėdami tęsti maisto ruošimą, iš naujo
nustatykite pasirinktą režimą.
MAISTO RUOŠIMO REKOMENDACIJOS
Produkto
rūšis
Temperatūra,
°С
Režimų
jungiklio
padėtis
Ruošimo
laikas, min
Skrebučiai 190 BROIL 2-4
Karšti
sumuštiniai,
pica
190 BROIL, ROAST 3-5
Omletas 125-150 ROAST 5-8
Kepiniai 190-220 BAKE /ROAST 25-35
Bulvės 250 BAKE /ROAST 8-15
Žuvis 250 BAKE /ROAST 15-20
Paukštiena 220-250 BAKE /ROAST 30-40
Mėsa 250 BAKE /ROAST 40-50
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Prieš valydami prietaisą nustatykite režimų jungiklį į padėtį “OFF” ,
termoreguliatoriųį minimalia padėtį ir išjunkite krosnelę
elektros tinklo.
Leiskite krosnelei visiškai atvėsti.
Nuvalykite valdymo skydelį, išorinius ir vidinius paviršius drėgnu
audiniu su valymo priemone. Nenaudokite agresyviu medžiagų bei
šveitimo priemonių.
Išplaukite nuimamas groteles ir padėklą šiltu vandeniu su plovimo
priemone. Nenaudokite šveitimo miltelių, nes jie gali subraižyti
nepridegantį paviršių.
Norėdami atsikratyti nemalonaus kvapo, išspauskite į stiklinę
vandens sultį iš vienos citrinos, įpilkite šį paruoštą vandenį į kokį
nors elektrinei krosnelei tinkantį gilų indą, ir pastatykite jį į
krosnelę. Nustatykite laikmatį 5 minut
ėms, veikimo režimų jungiklį
į padėtį “BAKE / ROAST” , o termoreguliatoriųį minimalią
padėtį. Kai krosnelė išsijungs, ištraukite indą ir išvalykite kameros
sieneles sausu audiniu.
SAUGOJIMAS
Įsitikinkite, kad krosnelė yra išjungta iš elektros tinklo.
Atlikite visus “VALYMAS IR PRIEŽIŪRA” skyriaus reikalavimus.
Krosnelei neveikiant atidarykite jos dureles ir laikykite ją sausoje
vėsioje vietoje.
H HASZNALATI UTASÍTÁS
FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
A készülék helytelen kezelése annak károsodásához, valamint a
használó sérüléséhez vezethet.
A készülék első használata előtt, ellenőrizze egyeznek-e a címkén
megjelölt műszaki adatok az elektromos hálózat adataival.
A készülék nem való nagyüzemi, csak házi használatra.
Szabadban használni tilos!
Használaton kívül, vagy tisztítás előtt mindig áramtalanítsa a
készüléket.
Ne engedje gyereknek játszani a készülékkel.
Ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt készüléket.
Ne használjon készlethez nem tartozó tartozékot.
Ne használja a készüléket sérült vezetékkel.
Ne próbálja egyedül javítani a készüléket. Meghibásodás esetén
forduljon a közeli szervizbe.
Figyeljen, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, forró felülettel.
Ne húzza, csavarja a készülékház köré a vezetéket.
Csakis élelmiszer elkészítése céljából használja a készüléket.
Soha ne használja ruha, papír, egyéb tárgy szárítására.
Ne rakjon a készülékbe élelmiszert hermetikusan lezárt edényben
(üveg, stb.).
Annak érdekében, hogy az élelmiszer, elkészítés közben ne
hasadjon meg, berakás előtt szúrja meg a vastag héját villa, vagy
kés segítségével (pl. burgonya, alma, gesztenye, kolbász, stb.)
A villanysütő belsejében keletkezett tűz elkerülése érdekében,
tartsa be a következő utasításokat:
ne engedje odaégni az élelmiszert hosszú ideig történő
elkészítés esetén;
– csomagolás, illetve fólia nélkül rakja a sütőbe az élelmiszert;
– ha tűz keletkezett a sütő belsejében, ne nyissa ki a sütő ajtaját –
kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket.
Ne kapcsolja be üresen a sütőt. Ne használja a sütőt tárolásra.
A villanysütő élelmiszerkonzerválásra nem alkalmas.
Ne rakja az élelmiszert a sütő aljára, használja e célra a kivehető
alátétet, illetve rácsot.
Mindig ellenőrizze a készétel h
őmérsékletét, különösen, ha
gyermekek fogyasszák. Ne fogyassza az ételt nyomban az
elkészítése után, hagyja kissé kihűlni.
Tartsa be az élelmiszer elkészítéséről szóló utasításokat, de
emlékezzen arra, hogy némely élelmiszer (dzsem, puding,
mandula-, cukor-, kandírozott gyümölcstöltelék) túl gyorsan
melegszik.
Rövidzárlat, készülékkárosodás elkerülése érdekében ne engedje,
hogy víz kerüljön a készülék szellőző nyílásaiba.
Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC–nál tárolták,
bekapcsolása előtt legalább 2 órán belül tartsa
szobahőmérsékleten.
A gyártónak jogában áll értesítés nélkül másodrendű
módosításokat végezni a készülék szerkezetében, melyek
alapvetően nem befolyásolják a készülék biztonságát,
működőképességét, funkcionalitását.
FIGYELEM:
Csakis villanysütő részére tervezett edényt használjon.
A készülék működése közben az ajtók és egyéb felületek
melegedhetnek.
VILLANYSÜTŐJÉNEK ELŐNYEI
A forgó grill-nyárs póttartozék engedélyezi az étel minden oldalán
történő pirítását, és ropogós hájat biztosít, közben szükségtelen az
élelmiszer fordítása.
BEÁLLÍTÁS
Győződjön meg, hogy a sütő belsejében nem maradt
csomagolóanyag.
Ellenőrizze, szállítás közben nem sérült-e meg:
– az ajtó és tömítők;
– az ablak, vagy a képernyő;
– az ajtózár és ajtósarok, a sütő és ajtó belső felülete.
Abban az esetben, ha az új sütőn meghibásodás észlelt
forduljon az eladóhoz.
Ha használat közben észlel meghibásodást, ne kapcsolja be a
készüléket – forduljon szakszervizbe.
Helyezze a villanysütőt egyenes, vízszintes, eléggé erős felületre,
hogy kibírja az élelmiszerrel megrakott sütőt.
Ne állítsa a villanysütőt hőforrás közelébe, nedves helyiségbe,
gyúlékony anyagok közelében.
Semmit ne rakjon a villanysütő tetejére, és ne takarja le a szellőző
nyílásait.
A villanysütő normális működése érdekében, biztosítson a
szellőző nyílásoknak elég szabad teret: legalább 20 cm felül, 10
cm hátul, 5 cm oldalt.
VEZÉRLŐASZTAL
HŐSZABÁLYZÓ
Biztosítja a működési hőmérséklet beállítását.
Engedélyezi a 100-250 °С közötti hőmérsékletszabályozást.
ÜZEMMÓD KAPCSOLÓ:
BROIL (GRILL) – folyamatos sütés felülről.
Alkalmazhatja tósztok elkészítésénél.
ROAST (SÜTÉS) – folyamatos sütés alulról.
Készíthet szendvicset, pizzát, hot-dogot.
BAKE/ROAST (SÜTÉS) – folyamatos sütés minden oldalról.
Sütemények, hús, hal, burgonya, illetve egyéb zöldség sütésénél
alkalmazza.
IDŐMÉRŐ
60 perces kereten belül biztosítja az étel elkészítésének időállítását.
FIGYELEM:
Az időszámlálás visszafelé történik. Elkészítés közben ég a
jelzőlámpa. Amikor lejárt a beállított idő – elhangzik a hangjel és
kialszik a jelzőlámpa.
A FORGÓ GRILL
A forgó grill-nyárs felhelyezése érdekében helyezze azt a belső
oldalakon található speciális vájatokba.
PÓTTARTOZÉKOK
Készlethez tartozik:
– szendvics, tószt, pizza, hot-dog készítéshez - levehető rács;
– sütemény, hús, hal, szárnyas sütéséhez – teflon alátét;
a forró alátétet a sütőből kiveheti a lecsatolható fogant
segítségével;
– nyársfogó villa;
– a forgó grill-nyársat használhatja szárnyas elkészítéséhez.
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
«BROIL» ÜZEMMÓD
Állítsa az üzemmód kapcsolót “BROIL” helyzetbe.
A hőszabályzó segítségével adja meg a szükséges hőmérsékletet.
Az időmérő segítségével állítsa be a kívánt elkészítési időt, a sütő
működni kezd.
Скачать
Случайные обсуждения