Laserliner SensoLite 110 G Set 028.66 [5/48] Sensolite 110 sensolite 110 g
![Laserliner 028.66 [5/48] Sensolite 110 sensolite 110 g](/views2/1594263/page5/bg5.png)
Hinweise zur Wartung und Pege
Reinigen Sie alle Komponenten mit einem leicht angefeuchteten Tuch und
vermeiden Sie den Einsatz von Putz-, Scheuer- und Lösungsmitteln. Entnehmen
Sie die Batterie/n vor einer längeren Lagerung. Lagern Sie das Gerät an einem
sauberen, trockenen Ort.
SensoLite 110 / SensoLite 110 G
05
DE
Technische Daten (technische Änderungen vorbehalten. 10.17)
Laser-Empfangsbereich max. 100 m
Stromversorgung 2 x AAA 1,5 Volt Batterien
Arbeitstemperatur
0°C…40°C, Luftfeuchtigkeit max. 80%rH,
nicht kondensierend, Arbeitshöhe max. 4000 m
über NN (Normalnull)
Lagertemperatur -10°C…70°C, Luftfeuchtigkeit max. 80%rH
Gewicht (inkl. Batterie) 0,14 kg
Abmessungen (B x H x T) 60 x 110 x 23 mm
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den
freien Warenverkehr innerhalb der EU.
Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach
der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-
Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter:
http://laserliner.com/info?an=sesoli110
Um eine störende Beeinflussung zu vermeiden, halten Sie die Magnete
stets in einem Abstand von mindestens 30 cm von den jeweils gefährdeten
Implantaten und Geräten entfernt.
Содержание
- Magnetic 1
- Sensolite 110 sensolite 110 g 1
- Laserempfänger für rote und grüne rotationslaser 2
- Allgemeine sicherheitshinweise 3
- Arbeiten mit dem laserempfänger 3
- Einlegen der batterie 3
- Sensolite 110 sensolite 110 g 3
- Sicherheitshinweise 3
- Gefährdung durch starke magnetfelder 4
- Universalhalterung 4
- Eu bestimmungen und entsorgung 5
- Hinweise zur wartung und pflege 5
- Sensolite 110 sensolite 110 g 5
- Technische daten 5
- Laser receiver for red and green rotary lasers 6
- General safety instructions 7
- Inserting the battery 7
- Safety instructions 7
- Sensolite 110 sensolite 110 g 7
- Working with the laser receiver 7
- Danger powerful magnetic fields 8
- Universal mount 8
- Eu directives and disposal 9
- Information on maintenance and care 9
- Sensolite 110 sensolite 110 g 9
- Technical data 9
- Laserontvanger voor rode en groene rotatielaser 10
- Algemene veiligheidsaanwijzingen 11
- Plaatsen van de batterij 11
- Sensolite 110 sensolite 110 g 11
- Veiligheidsinstructies 11
- Werken met de laserontvanger 11
- Gevaar door krachtige magnetische velden 12
- Universeel houder 12
- Eu bepalingen en afvoer 13
- Opmerkingen inzake onderhoud en reiniging 13
- Sensolite 110 sensolite 110 g 13
- Technische gegevens 13
- Lasermodtager til røde og grønne rotationslasere 14
- Almindelige sikkerhedshenvisninger 15
- Arbejde med lasermodtageren 15
- Indsættelse af batterier 15
- Sensolite 110 sensolite 110 g 15
- Sikkerhedsanvisninger 15
- Fare pga stærke magnetfelter 16
- Universalbeslag 16
- Anmærkninger vedr vedligeholdelse og pleje 17
- Eu bestemmelser og bortskaffelse 17
- Sensolite 110 sensolite 110 g 17
- Tekniske data 17
- Récepteur laser pour les lasers rotatifs rouges et verts 18
- Consignes de sécurité 19
- Consignes de sécurité générales 19
- Mise en place des piles 19
- Sensolite 110 sensolite 110 g 19
- Travailler avec le récepteur 19
- Danger puissants champs magnétiques 20
- Fixation universelle 20
- Données techniques 21
- Remarques concernant la maintenance et l entretien 21
- Réglementation ue et élimination des déchets 21
- Sensolite 110 sensolite 110 g 21
- Receptor láser para láseres de rotación rojo y verde 22
- Indicaciones generales de seguridad 23
- Instalación de la pila 23
- Instrucciones de seguridad 23
- Modo de utilizar el receptor láser 23
- Sensolite 110 sensolite 110 g 23
- Peligro por fuertes campos magnéticos 24
- Soporte universal 24
- Datos técnicos 25
- Disposiciones europeas y eliminación 25
- Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado 25
- Sensolite 110 sensolite 110 g 25
- Ricevitore laser per laser rotanti rossi e verdi 26
- Indicazioni di sicurezza 27
- Indicazioni generali di sicurezza 27
- Inserimento delle batterie 27
- Sensolite 110 sensolite 110 g 27
- Utilizzo del ricevitore laser 27
- Pericoli causati da forti campi magnetici 28
- Supporto universale 28
- Dati tecnici 29
- Indicazioni per la manutenzione e la cura 29
- Norme ue e smaltimento 29
- Sensolite 110 sensolite 110 g 29
- Odbiornik laserowy do czerwonego i zielonego lasera rotacyjnego 30
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 31
- Praca z odbiornikiem laserowym 31
- Sensolite 110 sensolite 110 g 31
- Wkładanie baterii 31
- Zasady bezpieczeństwa 31
- Mocowanie uniwersalne 32
- Zagrożenie spowodowane silnymi polami magnetycznymi 32
- Dane techniczne 33
- Przepisy ue i usuwanie 33
- Sensolite 110 sensolite 110 g 33
- Wskazówki dotyczące konserwacji i pielęgnacji 33
- Laservastaanotin pyöriville punaisen ja vihreän laserin laitteille 34
- Laservastaanottimen avulla työskentely 35
- Paristojen asettaminen 35
- Sensolite 110 sensolite 110 g 35
- Turvallisuusohjeet 35
- Yleiset turvallisuusohjeet 35
- Voimakas magneettikenttä aiheuttaa vaaran 36
- Yleiskiinnitin 36
- Ey määräykset ja hävittäminen 37
- Ohjeet huoltoa ja hoitoa varten 37
- Sensolite 110 sensolite 110 g 37
- Tekniset tiedot 37
- Recetor laser para lasers rotativos vermelhos e verdes 38
- Indicações de segurança 39
- Indicações gerais de segurança 39
- Inserir as pilhas 39
- Sensolite 110 sensolite 110 g 39
- Trabalhar com o recetor laser 39
- Perigo devido a exposição a fortes campos magnéticos 40
- Suporte universal 40
- Dados técnicos 41
- Disposições da ue e eliminação 41
- Indicações sobre manutenção e conservação 41
- Sensolite 110 sensolite 110 g 41
- Lasermottagare för röd och grön rotationslaser 42
- Allmänna säkerhetsföreskrifter 43
- Användning av lasermottagaren 43
- Isättning av batterier 43
- Sensolite 110 sensolite 110 g 43
- Säkerhetsföreskrifter 43
- Fara på grund av starka magnetfält 44
- Universalfäste 44
- Anvisningar för underhåll och skötsel 45
- Eu bestämmelser och kassering 45
- Sensolite 110 sensolite 110 g 45
- Tekniska data 45
- Sensolite 110 sensolite 110 g 48
Похожие устройства
- Laserliner SensoLite 110 Set 028.65 Руководство по эксплуатации
- Laserliner SensoLite 310 Set 028.71 Руководство по эксплуатации
- Laserliner PrecisionPlane-Laser 3D Pro 036.400A Руководство по эксплуатации
- Laserliner MasterCross-Laser 2G 031.370A Руководство по эксплуатации
- Laserliner MasterCross-Laser 2P 031.360A Руководство по эксплуатации
- Laserliner MasterCross-Laser 2 031.350A Руководство по эксплуатации
- Laserliner CoatingTest-Master 082.150A Руководство по эксплуатации
- Laserliner TireCheck 082.180A Руководство по эксплуатации
- Laserliner AirflowTest-Master 082.140A Руководство по эксплуатации
- Laserliner LuxTest-Master 082.130A Руководство по эксплуатации
- Laserliner SoundTest-Master 082.070A Руководство по эксплуатации
- Laserliner PipeControl-LevelFlex Set 084.134L Инструкция по эксплуатации
- Laserliner Mobile-Camera 084.120L Инструкция по эксплуатации
- Laserliner PipeControl-Mobile Set 084.121L Инструкция по эксплуатации
- Laserliner VideoFlex G3 Micro 082.211A Инструкция по эксплуатации
- Laserliner VideoFlex G3 Ultra 082.210A Инструкция по эксплуатации
- Laserliner VideoFlex G3 XXL 082.213A Инструкция по эксплуатации
- Laserliner VideoFlex G3 082.212A Инструкция по эксплуатации
- Laserliner VideoScope XXL 082.115A Инструкция по эксплуатации
- Laserliner VideoScope Plus 082.254A Инструкция по эксплуатации