Beurer GS 58 [2/12] Inbetriebnahme
![Beurer GS 58 [2/12] Inbetriebnahme](/views2/1059700/page2/bg2.png)
2
G
Operating Instructions
F
Mode d’emploi
E
Modo de empleo
I
Istruzioni per l’uso
O
Gebruikershandleiding
P
Instruções de utilização
T
Kullanma Talimatı
K
Οδηγίες χρήσης
c
Betjeningsvejledning
S
Bruksanvisning
N
Bruksveiledning
t
Käyttöohje
r
Инструкция по
применению
Q
Instrukcja obsługi
z
Návod k použití
n
Navodila za uporabo
H
Használati utasítás
R
Instrucţiuni de utilizare
Gebrauchsanleitung
1. Inbetriebnahme
G
Getting started
F
Mise en service
E
Puesta en marcha
I
Messa in funzione
O
Ingebruikname
P
Colocação em
funcionamento
T
İlk çalıştırma
K
Έναρξη λειτουργίας
c
Ibrugtagning
S
Börja använda vågen
N
Bruk
t
Käyttöönotto
r
Ввод в эксплуатацию
Q
Uruchomienie
z
Uvedení do provozu
n
Prvi vklop
H
Üzembe helyezés
R
Punerea în funcţiune
D
Waage auf einen ebenen
und festen Boden stel-
len.
G
Place the scale on a
secure, at surface.
F
Posez la balance sur un
sol plat et dur.
E
Colocar la báscula
sobre un suelo plano y
estable.
I
Posizionare la bilancia
su un fondo piano e
solido.
O
Plaats de weegschaal
op een vlakke en vaste
ondergrond.
P
Colocar a balança sobre
piso nivelado e firme.
T
Teraziyi düz ve sağlam
bir yüzey üzerine koyun.
K
Τοποθετήστε τη ζυγαριά
σε μια επίπεδη και
σταθερή επιφάνεια.
c
Stil vægten på et jævnt,
fast gulv.
S
Placera vågen på ett
jämnt och fast underlag.
N
Plasser vekten på et
jevnt og fast underlag.
t
Aseta vaaka tasaiselle ja
tukevalle alustalle.
r
Установить весы на
прочную ровную по-
верхность.
Q
Ustaw wagę na twardym
i płaskim podłożu.
z
Postavte váhu na pevný
a rovný podklad.
n
Tehtnico postavite na
čvrsto podlago oz. tla.
H
Állítsa a mérleget szilárd,
vízszintes felületre.
R
Aşezaţi cântarul pe o
podea xă netedă.
D
Waage ist umschaltbar.
G
Scales can be switched
to alternative units of
measurement.
F
La balance est réglable.
E
La báscula es
conmutable.
I
La bilancia è
commutabile.
O
De weegschaal is om-
schakelbaar.
P
A balança é comutável.
T
Terazi modu değiştirile-
bilir.
K
Η ζυγαριά μπορεί να
τεθεί σε λειτουργία.
c
Vægten kan omstilles.
S
Vågen går att ställa om.
N
Vekten kan stilles om.
t
Mittayksikön voi valita.
r
Весы переключаются.
Q
Istnieje możliwość
zmiany jednostek wagi.
z
Váhu lze přepínat.
n
Tehtnico je moč prekla-
pljati.
H
A mérleg bekapcsolható.
R
Cântarul prezintă posibi-
litatea de comutare între
trepte.
kg/lb
D
Batterie einlegen oder
Isolierschutzstreifen
entfernen.
G
Insert batteries or
remove insulating strip.
F
Insérez les piles ou
retirez la bande de
protection isolante.
E
Colocar las pilas o quitar
las tiras de protección
de aislamiento.
I
Inserire le batterie o
rimuovere la linguetta di
protezione.
O
Plaats de batterij of ver-
wijder de isolatieband.
P
Colocar a pilha ou retirar
a fita de isolamento.
T
Pili takın veya izole
koruma bandını çıkartın.
K
Τοποθετήστε τη μπα-
ταρία ή αφαιρέστε την
προστατευτική ταινία
μόνωσης.
c
Indsæt batteri eller fjern
isoleringsstrimmel.
S
Lägg in batteriet eller ta
bort skyddsrem-sorna.
N
Sett inn batteri eller fjern
isoleringsstripene.
t
Aseta paristo paikalleen
ja poista eristyssuoja-
nauha.
r
Вставьте батарейку
или удалите защитную
изоляционную полоску.
Q
Włożyć baterię lub
usunąć ochronny pasek
izolacyjny.
z
Vložte baterii nebo
odstraňte izolační
proužek.
n
Vstavite baterijo ali
odstranite izolirni
zaščitni trak.
H
Helyezze be az elemet,
vagy távolítsa el
a szigetelőcsíkot.
R
Introducerea bateriilor
sau scoaterea benzilor
de protecţie pentru
izolare.
kg/ib
24 H/
ALARM
3 x AAA 1,5 V
Содержание
- Glaswaage 1
- Typ gs 58 1
- Wir leisten 5 jahre garantie für material und fabrikationsfehler des produktes die garantie gilt nicht im falle von schäden die auf unsachgemässer bedienung beruhen für verschleissteile für mängel die dem kunden bereits bei kauf bekannt waren bei eigenverschulden des kunden die gesetzlichen gewährleistungen des kunden bleiben durch die garantie unberührt für gel tendmachung eines garantiefalles innerhalb der garantiezeit ist durch den kunden der nachweis des kaufes zu führen die garantie ist innerhalb eines zeitraumes von 5 jahren ab kaufdatum gegenüber der beurer gmbh söflinger straße 218 89077 ulm germany geltend zu machen der kunde hat im garantiefall das recht zur reparatur der ware bei unseren eigenen ober bei von uns autorisierten werkstätten weitergehende rechte werden dem kunden aufgrund der garantie nicht eingeräumt 1
- Gebrauchsanleitung 2
- Inbetriebnahme 2
- Wiegen 3
- Erinnerungsfunktion 4
- Fehlermeldung 5
- Allgemeine hinweise 6
- Conseils d ordre général 6
- Garantie 6
- General advice 6
- Algemene aanwijzingen 7
- Indicaciones generales 7
- Indicazioni generali 7
- Genel açıklamalar 8
- Indicações gerais 8
- Γενικές οδηγίες 8
- Allmänna anvisningar 9
- Generelle anvisninger 9
- Generelle merknader 9
- Yleisiä ohjeita 10
- Общие указания 10
- Obecné pokyny 11
- Splošni napotki 11
- Wskazówki ogólne 11
- Általános utasítások 11
- Indicaţii generale 12
Похожие устройства
- Logitech Wireless M705 S Инструкция по эксплуатации
- Beko DSK 25000 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80160N Инструкция по эксплуатации
- Beurer GS 210 Инструкция по эксплуатации
- Speed-Link RELIC USB (SL-6110-SGY) Инструкция по эксплуатации
- Pioneer BDP-LX70 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80150S Инструкция по эксплуатации
- Sony MHC-RG110 Инструкция по эксплуатации
- Beurer GS 211 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80150N Инструкция по эксплуатации
- BBK BKT-72 RU Инструкция по эксплуатации
- Beurer GS 80 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-12170SD Инструкция по эксплуатации
- Beurer GS 320 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-VC1081 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-10490 SV Инструкция по эксплуатации
- Beurer GS 360 3D Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1825 Инструкция по эксплуатации
- Yota WU217 Jingle Инструкция по эксплуатации
- LG WD-10490 NV Инструкция по эксплуатации