Beurer GS 58 [4/12] Erinnerungsfunktion
![Beurer GS 58 [4/12] Erinnerungsfunktion](/views2/1059700/page4/bg4.png)
4
3. Erinnerungsfunktion
G
Reminder function
F
Fonction mémoire
E
Función de recordatorio
I
Funzione di memoria
O
Herinneringsfunctie
P
Função de lembrete
T
Hatırlama işlevi
K
Λειτουργία υπενθύμισης
c
Påmindelsesfunktion
S
Påminnelsefunktion
N
Påminningsfunksjon
t
Muistutustoiminto
r
Функция напоминания
Q
Funkcja
przypomnienia
z
Funkce připomenutí
n
Funkcija pomnjenja
H
Emlékeztető funkció
R
Funcţie memento
D Für vergleichbare Werte
verfügt die Waage über
einen akustischen Alarm
24 Stunden nach dem
letzten Wiegen.
Aktivierung und Deakti-
vierung über Drücken der
ALARM-Taste.
Erscheint im Display „
“,
ist die Erinnerungsfunkti-
on aktiviert.
G For comparable values,
the scale includes an
alarm 24 hours after the
last weigh in.
Activation and deactiva-
tion by pressing the
ALARM button.
When “
” is shown on
the display, the reminder
function is activated.
F Pour des valeurs compa-
rables, la balance dispose
d’une alarme sonore 24
heures après la dernière
pesée.
Activation et désacti-
vation en appuyant sur
la touche ALARME. Si
«
» s’ache à l’écran,
la fonction mémoire est
activée.
E Para poder comparar va-
lores la báscula dispone
de una alarma acústica
24 horas después del
último pesaje.
Activación y desactiva-
ción pulsando la tecla
ALARM. Si en la pantalla
aparece „
“, la función
de recordatorio está
activada.
I Per valori confrontabili
la bilancia dispone di un
allarme acustico 24 ore
dopo l’ultima misurazione
del peso.
Attivazione e disattiva-
zione tramite pulsante
ALARM. Se sul display
viene visualizzato „
“,
la funzione di memoria è
attivata.
O De weegschaal beschikt
over een geluidssignaal
dat 24 uur na de laatste
weging klinkt om u
eraan te herinneren dat
u een nieuwe weging
kunt uitvoeren om een
vergelijkingswaarde te
verkrijgen.
In- en uitschakelen door
de ALARM-toets in te
drukken. Wanneer „
“
op het display wordt
weergegeven, is de
herinneringsfunctie
ingeschakeld.
P Para obtenção de valores
comparáveis, a balança
dispõe de um alarme
acústico, que é emitido
24 horas depois da última
pesagem.
Activação e desactiva-
ção premindo o botão
ALARM. A função de
lembrete está activa
quando é exibido „
“
no visor.
T Karşılaştırılabilir değerler
için terazi son tartılmadan
24 saat sonrası için akus-
tik bir alarma sahiptir.
ALARM tuşuna basarak
etkinleştirilebilir ve devre
dışı bırakılabilir. Ekranda „
“ belirirse hatırlama işle-
vi etkinleştirilmiştir.
K Για παρόμοιες τιμές η
ζυγαριά διαθέτει ηχητική
ειδοποίηση 24 ώρες μετά
την τελευταία ζύγιση.
Ενεργοποίηση και
απενεργοποίηση μέσω
πίεσης του πλήκτρου
ALARM. Αν στην οθόνη
εμφανίζεται „
“, η
λειτουργία υπενθύμισης
είναι ενεργοποιημένη.
c For sammenlignelige
værdier har vægten en
akustisk alarm 24 timer
efter seneste vejning.
Aktivering og deakti-
vering ved at trykke på
ALARM-knappen. Når der
står „
“ på displayet, er
påmindelsesfunktionen
aktiveret.
S För jämförbara värden har
vågen ett ljudlarm 24tim-
mar efter den senaste
vägningen.
Du aktiverar och inakti-
verar larmet genom att
trycka på ALARM-knap-
pen. Om „
“ visas på
displayen är påminnelse-
funktionen aktiverad.
N For at verdiene skal bli
mest mulig sammenlign-
bare sender vekten ut et
lydsignal 24 timer etter
siste veiing.
Funksjonen aktiveres og
deaktiveres ved å trykke
på ALARM-knappen.
Displayet viser „
“ når
påminningsfunksjonen er
aktivert.
t Vertailukelpoisia arvoja
varten vaaka voi lähettää
hälytysäänen 24 tuntia
viimeisen punnitsemisen
jälkeen.
Toiminto voidaan ottaa
käyttöön tai poistaa
käytöstä painamalla
ALARM-painiketta. Jos
näytölle ilmestyy „
“, muistutustoiminto on
käytössä.
r Для сравнения значе-
ний весы оснащены
акустическим сигналом,
который включается
через 24 часа после
последнего взвеши-
вания.Включение и
выключение функции
осуществляется на-
жатием кнопки ALARM.
Значок „
“ на дисплее
означает, что функция
напоминания включена.
Q Dla zapewnienia po-
równywalnych wartości
waga dysponuje alarmem
akustycznym włączanym
po upływie 24 godzin
od ostatniego ważenia.
Włączenie i wyłączenie
następuje przez naciśnię-
cie przycisku ALARM.
Jeśli wyświetlacz poka-
zuje „
“, funkcja przypo-
mnienia jest włączona.
z Pro srovnatelné hodnoty
má váha funkci zvukové
výstrahy 24 hodin po
posledním vážení.
Aktivace a deaktivace
pomocí tlačítka ALARM.
Jestliže se na displeji
objeví „
“, je funkce
připomenutí aktivní.
n Za primerljive vrednosti
ima tehtnica na voljo
zvočni signal 24 ur po
zadnjem tehtanju.
Aktivacija in deaktivacija
se izvede s pritiskom
tipke ALARM. Ko se na
zaslonu prikaže „
“,
je funkcija pomnjenja
aktivirana.
H A mérleg az összehason-
lítható értékekhez akusz-
tikus riasztást végezhet
az utolsó mérést követő
24 órán belül.
Bekapcsolás és
kikapcsolás az ALARM
gomb megnyomásával.
Ha be van kapcsolva
az emlékeztető funkció,
akkor az „
“ jelenik meg
a kijelzőn.
R Pentru valori comparabi-
le, cântarul dispune de o
alarmă sonoră generată
la 24 de ore după ultima
cântărire.
Activare şi dezactivare
prin apăsarea tastei
ALARMĂ. Dacă apare „
“ pe display, funcţia
memento este activată.
kg/lb
24 H/
ALARM
kg
0.0
➔
Содержание
- Glaswaage 1
- Typ gs 58 1
- Wir leisten 5 jahre garantie für material und fabrikationsfehler des produktes die garantie gilt nicht im falle von schäden die auf unsachgemässer bedienung beruhen für verschleissteile für mängel die dem kunden bereits bei kauf bekannt waren bei eigenverschulden des kunden die gesetzlichen gewährleistungen des kunden bleiben durch die garantie unberührt für gel tendmachung eines garantiefalles innerhalb der garantiezeit ist durch den kunden der nachweis des kaufes zu führen die garantie ist innerhalb eines zeitraumes von 5 jahren ab kaufdatum gegenüber der beurer gmbh söflinger straße 218 89077 ulm germany geltend zu machen der kunde hat im garantiefall das recht zur reparatur der ware bei unseren eigenen ober bei von uns autorisierten werkstätten weitergehende rechte werden dem kunden aufgrund der garantie nicht eingeräumt 1
- Gebrauchsanleitung 2
- Inbetriebnahme 2
- Wiegen 3
- Erinnerungsfunktion 4
- Fehlermeldung 5
- Allgemeine hinweise 6
- Conseils d ordre général 6
- Garantie 6
- General advice 6
- Algemene aanwijzingen 7
- Indicaciones generales 7
- Indicazioni generali 7
- Genel açıklamalar 8
- Indicações gerais 8
- Γενικές οδηγίες 8
- Allmänna anvisningar 9
- Generelle anvisninger 9
- Generelle merknader 9
- Yleisiä ohjeita 10
- Общие указания 10
- Obecné pokyny 11
- Splošni napotki 11
- Wskazówki ogólne 11
- Általános utasítások 11
- Indicaţii generale 12
Похожие устройства
- Logitech Wireless M705 S Инструкция по эксплуатации
- Beko DSK 25000 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80160N Инструкция по эксплуатации
- Beurer GS 210 Инструкция по эксплуатации
- Speed-Link RELIC USB (SL-6110-SGY) Инструкция по эксплуатации
- Pioneer BDP-LX70 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80150S Инструкция по эксплуатации
- Sony MHC-RG110 Инструкция по эксплуатации
- Beurer GS 211 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80150N Инструкция по эксплуатации
- BBK BKT-72 RU Инструкция по эксплуатации
- Beurer GS 80 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-12170SD Инструкция по эксплуатации
- Beurer GS 320 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-VC1081 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-10490 SV Инструкция по эксплуатации
- Beurer GS 360 3D Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1825 Инструкция по эксплуатации
- Yota WU217 Jingle Инструкция по эксплуатации
- LG WD-10490 NV Инструкция по эксплуатации