Beurer FM100 [16/36] Instrucciones de seguridad
![Beurer FM100 [16/36] Instrucciones de seguridad](/views2/1060571/page16/bg10.png)
16
•
No debe aplicarse durante más de 20 minutos consecutivos (peligro de sobrecalentamiento) y,
antes de volver a utilizarlo, déjelo enfriar un mínimo de 20 minutos.
Si duda que el aparato sea apropiado para su caso, consulte a su médico.
Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidad físicas,
sensoriales o mentales limitadas, o que carezcan de la experiencia y conocimiento necesario, salvo
que estén supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que recibiesen instrucciones
de la misma en cuanto al uso del aparato.
Se debe vigilar que los niños no jueguen con el aparato.
Antes de utilizar el aparato de masaje consulte a su médico:
•
Si padece alguna enfermedad grave o si se ha sometido a alguna operación en las piernas.
•
Si Vd. lleva un marcapasos cardíaco, implantes u otros medios auxiliares.
•
Trombosis.
•
Diabetes.
•
Si se padece de dolores cuya causa es desconocida.
El aparato está destinado exclusivamente a la finalidad descrita en este manual de instrucciones. El fabricante
no asumirá la responsabilidad por daños y perjuicios causados por un uso irresponsable o incorrecto.
3. Instrucciones de seguridad
¡Lea detenidamente estas instrucciones de uso! Si no se observan las instrucciones siguientes, es posible
que se produzcan daños personales o materiales. Guarde el presente manual de instrucciones para el uso
y póngala a disposición de los otros eventuales usuarios. En caso de transmitir el aparato, entréguelo con
estas instrucciones.
ADVERTENCIA
Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Hay riesgo de asfixia.
ADVERTENCIA: Electrocución
También el aparato de masaje se debe utilizar con la precaución y cuidado que se aplica a todo
aparato eléctrico, para evitar los peligros de la corriente eléctrica.
Por este motivo, utilice el aparato
•
Solo con el cable de red suministrado y la tensión de red indicada en la placa de características.
•
Nunca, si el aparato o el accesorio presentase daños visibles.
•
Nunca durante un tormenta.
En caso de defectos o de fallos de funcionamiento, apague inmediatamente el aparato y desenchúfelo
de la red eléctrica. Nunca tire del cable de corriente o del aparato para desconectar el enchufe de
la toma de red. Nunca sostenga o transporte el aparato por el cable de alimentación. Mantenga los
cables alejados de superficies calientes. No atrapar, doblar ni torcer el cable. No pinchar con agujas
ni con otros objetos agudos. No abra el aparato bajo ningún concepto.
Si el cable de red del aparato está dañado, se lo sustituirá el fabricante o un centro de atención al
cliente autorizado.
Por este motivo, utilice el aparato únicamente en habitaciones interiores secas (p. ej., nunca en la
bañera o la sauna).
Nunca intente coger un aparato eléctrico que haya caído al agua. Desenchufe inmediatamente la
clavija de red.
No utilice el aparato ni sus accesorios si éstos presentaran daños visibles.
No exponga el aparato a golpes y no lo deje caer.
Reparación
ADVERTENCIA
•
Los trabajos de reparación de aparatos eléctricos deben ser llevados a cabo exclusivamente por
personal especializado. Las reparaciones llevadas a cabo incorrectamente, pueden conducir a con-
Содержание
- Fm 100 1
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 2
- Deutsch 2
- Lieferumfang 2
- Sehr geehrte kundin sehr geehrter kunde 2
- Warnung 2
- Zeichenerklärung 2
- Zum kennenlernen 2
- Reparatur 3
- Sicherheitshinweise 3
- Warnung 3
- Warnung stromschlag 3
- Achtung 4
- Brandgefahr 4
- Das gerät gemäß der elektro und elektronik altgeräte verordnung 2002 96 ec weee 4
- Entsorgung 4
- Gerätebeschreibung 4
- Handhabung 4
- Wadenmassage gerät 4
- Warnung 4
- Aufbewahrung 5
- Bedienung 5
- Pflege und aufbewahrung 5
- Reinigung 5
- Warnung 5
- Was tun bei problemen 5
- Die garantie ist innerhalb eines zeitraumes von 3 jahren ab kaufdatum gegenüber der beurer gmbh 6
- Garantie und service 6
- Dear customer 7
- English 7
- Explanation of symbols 7
- Getting to know your appliance 7
- Items included in the package 7
- Proper use 7
- Warning 7
- Repairs 8
- Safety information 8
- Warning 8
- Warning electric shock 8
- Appliance description 9
- Calf massager 9
- Caution 9
- Disposal 9
- Fire hazard 9
- Handle for setting the massage device to 3 different 9
- Handling 9
- Warning 9
- Care and storage 10
- Cleaning 10
- In the event of problems 10
- Operation 10
- Storage 10
- Warning 10
- Witch on the device with the button 10
- Cet appareil est exclusivement destiné au massage des mollets et des pieds il ne saurait remplacer un 11
- Chère cliente cher client 11
- Explication des symboles 11
- Fourniture 11
- Français 11
- L appareil est prévu uniquement pour un usage personnel et non pas à des fins médicales ou commer 11
- Premières expériences 11
- Traitement médical n utilisez pas l appareil de massage si vous êtes concerné par un ou plusieurs des 11
- Utilisation conforme aux indications 11
- Avertissement 12
- Avertissement électrocution 12
- En aucun cas pendant plus de 20 minutes risque de surchauffe ou laissez le refroidir minimum 12
- Remarques de sécurité 12
- Si vous n êtes pas certain que l appareil de massage soit adapté à votre cas demandez conseil à 12
- Attention 13
- Avertissement 13
- Description de l appareil 13
- Elimination 13
- Manipulation 13
- Risque d incendie 13
- Réparations 13
- Conservation 14
- Entretien et rangement 14
- L appareil dispose d un arrêt automatique il s éteint automatiquement au bout de 20 minutes de fonc 14
- Nettoyage 14
- Que faire en cas de problème 14
- Tionnement laissez refroidir l appareil pendant 20 minutes environ avant de le remettre en marche la 14
- Utilisation 14
- Advertencia 15
- El aparato está destinado únicamente para la aplicación propia no habiéndose previsto un uso médico 15
- Español 15
- Estimados clientes 15
- Explicación de los símbolos 15
- No debe aplicarse tras la ingestión de sustancias que limiten la capacidad de percepción p ej 15
- Para conocer el producto 15
- Utilización conforme a la finalidad especificada 15
- Volumen de suministro 15
- Advertencia 16
- Advertencia electrocución 16
- Instrucciones de seguridad 16
- Reparación 16
- Advertencia 17
- Aparato de masaje de pantorrillast 17
- Atencion 17
- Descripción del aparato 17
- Eliminación de desechos 17
- Manejo 17
- Peligro de incendio 17
- Siga las prescripciones de las autoridades locales respecto a la eliminación de los ma teriales elimine el aparato de acuerdo con la directiva 2002 96 ce sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos weee waste electrical and electronic equipment si tiene alguna duda diríjase a las autoridades municipales competentes para la elimi nación de desechos 17
- Advertencia 18
- Almacenamiento 18
- Cuidado y almacenamiento 18
- Limpieza 18
- Manejo 18
- Ncienda el aparato con el botón 18
- Qué hacer si hay problemas 18
- Si no tiene previsto utilizar el aparato durante un período prolongado le recomendamos guardarlo en su 18
- Gentile cliente 19
- Italiano 19
- Non in presenza di condizioni patologiche o lesioni nella zona dei piedi ad es ossa fragili ferite 19
- Presentazione 19
- Spiegazione dei simboli 19
- Stato di fornitura 19
- Uso conforme 19
- Avvertenza 20
- Avvertenza scossa elettrica 20
- Avvertenze di sicurezza 20
- Per questo motivo utilizzare l apparecchio solo in ambienti chiusi e asciutti ad es mai nella vasca 20
- Riparazione 20
- Attenzione 21
- Avvertenza 21
- Descrizione dell apparecchio 21
- Manipolazione 21
- Massaggiatore per polpacci 21
- Pericolo d incendio 21
- Smaltimento 21
- Al termine di ogni utilizzo sconnettere la spina dalla presa e separare quindi il cavo dall apparecchio e 22
- Avvertenza 22
- Che fare quando sorgono problemi 22
- Cura e custodia 22
- Custodia 22
- Macchie di piccole dimensioni possono essere eliminate con un panno o una spugna inumidita 22
- Più lunga del massaggio può causare una stimolazione eccessiva e provocare quindi contrazioni della 22
- Pulire l apparecchio solo nel modo indicato prestare la massima attenzione a non far penetrare 22
- Pulizia 22
- Amaca uygun kullanım 23
- Bacakların hastalık derecesinde değișmiș veya yaralı bölgelerinde örn kırık veya kırılma eğilimli 23
- Hissetme ve algılama yeteneğini sınırlayabilecek maddeler örn ağrı kesici ilaçlar alkol aldıktan 23
- Sayın müșterimiz 23
- Tanımak için 23
- Teslimat kapsamı 23
- Türkçe 23
- Șekillerin anlamı 23
- Güvenlik bilgileri 24
- Onarım 24
- Uyari elektrik çarpma tehlikesi 24
- Baldır masajı cihazıt 25
- Cihazın tarifi 25
- Di kkat 25
- Giderilmesi 25
- Kullanımı 25
- Yangın tehlikesi 25
- Cihazı sandalyenin koltuğun önüne yerleștiriniz ve istediğiniz pozisyonlar arasında seçim yapınız ayak 26
- Desteği ayak masajı veya baldır masajı için yandaki kolu kullanınız rahat bir șekilde sandalyeye veya 26
- Kullanım 26
- Muhafaza edilmesi 26
- Muhafaza ve bakım 26
- Problemlerde ne yapmalı 26
- Temizlenmesi 26
- Для знакомства 27
- Использование по назначению 27
- Использования дайте ее прочитать и другим пользователям и строго следуйте приведенным в ней 27
- Многоуважаемый покупатель 27
- Объем поставки 27
- Пояснение символов 27
- Продуктами высочайшего качества используемые для измерения веса артериального давления 27
- Русский 27
- Более 20 минут опасность перегрева и перед повторным использованием дайте прибору 28
- И отсоедините его от электрической сети для того чтобы вытащить вилку из розетки не 28
- Поражение электрическим током 28
- Предостережени 28
- Тяните за электрический кабель или за прибор не держите и не носите прибор за сетевой 28
- Указаний может приводить к травмам людей или материальному ущербу внимательно прочтите 28
- Указания по технике безопасности 28
- Внимание 29
- Опасность пожара 29
- Описание прибора 29
- Правила пользования 29
- Предостережение 29
- Прибор для массажа икроножных мышц 29
- Ремонт 29
- Утилизация 29
- Внимание 30
- Ключите прибор кнопкой 30
- Очистка 30
- Применение 30
- Установите прибор перед стулом креслом и выберите одно из возможных положений подставка 30
- Уход и хранение 30
- Хранение 30
- Гарантия 31
- Уменьшить давление прижатия к ступням или 31
- Что делать в случае проблем 31
- Najważniejsze informacje 32
- Ostrzeżenie 32
- Polski 32
- Szanowni klienci 32
- Wskazówki 32
- Wyjaśnienie oznaczeń 32
- Zakres dostawy 32
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 32
- Naprawa 33
- Ostrzeżenie 33
- Ostrzeżenie porażenie prądem 33
- W sprawie naprawy należy zwrócić się do działu obsługi klienta lub do autoryzowanego sprze 33
- Wskazówki bezpieczeństwa 33
- Masażer łydek 34
- Niebezpieczeństwo pożaru 34
- Opis urządzenia 34
- Ostrzeżenie 34
- Utylizacja 34
- Używanie 34
- Co robić w razie problemów 35
- Czyszczenie 35
- Obsługa 35
- Ostrzeżenie 35
- Przechowywanie 35
- Przechowywanie i konserwacja 35
- Łącz urządzenie przyciskiem 35
Похожие устройства
- Scarlett SC-1227 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MR89R Инструкция по эксплуатации
- Beurer FM38 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1226 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MR103R Инструкция по эксплуатации
- Beurer FM35 Инструкция по эксплуатации
- Astralux 221 Инструкция по эксплуатации
- Samsung M197DNR Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG90 Инструкция по эксплуатации
- Samsung M197BNR Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC-6650 Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG55 Инструкция по эксплуатации
- Samsung M193SR Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3459 Red Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG146 Инструкция по эксплуатации
- Miele S5381 Metal Инструкция по эксплуатации
- Samsung M187MNR Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG145 Инструкция по эксплуатации
- Samsung M187JNR Инструкция по эксплуатации
- Bork V511 Инструкция по эксплуатации