Beurer FM16 [13/36] Remplacez toujours simultanément toutes les piles et utilisez des piles de
13
3. Utilisation
Tirez éventuellement sur la languette isolante de la pile sur le couvercle du
compartiment à piles ou retirez le film de protection de la pile et introduisez-la
en respectant la polarité.
Remarques relatives aux piles
Veillez à ce que les piles soient maintenues hors de portée des enfants. Les
enfants peuvent mettre en bouche les piles et les avaler, ce qui peut conduire
à de graves problèmes de santé. En pareil cas, consultez immédiatement un
médecin !
•
Les piles normales ne doivent pas être rechargées, être chauffées ou jetées
au feu (risque d’explosion !).
•
Remplacez toujours simultanément toutes les piles et utilisez des piles de
même type ; n’utilisez pas d’accumulateurs.
•
Des piles qui fuient peuvent endommager l’appareil. Si vous n’utilisez pas
l’appareil pendant une période prolongée, retirez les piles du compartiment
à piles.
4. Nettoyage et entretien de l’appareil
Votre appareil de massage ne nécessite pas d’entretien. Seul le boîtier exté-
rieur demande un nettoyage régulier. Pour le nettoyage, retirez les piles du
logement à piles.
Nettoyer votre mini-masseur avec précaution et uniquement avec un chiffon
légèrement humide.
•
N’utilisez pas de produit nettoyant ou de solvant.
•
Vous ne devez en aucun cas passer l’appareil sous l’eau, car sinon du liquide
peut s’infiltrer et endommager l’appareil.
Содержание
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 2
- Deutsch 2
- Renden körperregion z b verbrennungen offene wunden narben haut 2
- Sicherheitshinweise 3
- Wandfreie funktion nicht gewährleistet werden kann bei nichtbeachten 3
- Bedienung 4
- Gerät reinigen und pflegen 4
- Kinder könnten batterien in den mund nehmen und verschlucken dies kann 4
- Reinigen sie ihren mini massager vorsichtig nur mit einem leicht angefeuch 4
- Bitte entsorgen sie das gerät gemäß der elektro und elektronik altgeräte verordnung 2002 96 ec weee waste electrical and 5
- Diese zeichen finden sie auf schadstoffhaltigen 5
- Entsorgung 5
- Garantie und service 5
- Hinweis 5
- English 7
- Proper use 7
- Operation 8
- Safety information 8
- Cleaning and care of the unit 9
- Disposal 9
- Following symbols pb battery contains lead cd battery 10
- Note batteries containing pollutants are marked with the 10
- Français 11
- Utilisation conforme aux indications 11
- Et adressez vous à votre revendeur ou à l adresse mentionnée du service 12
- Remarques de sécurité 12
- Des piles qui fuient peuvent endommager l appareil si vous n utilisez pas 13
- Nettoyage et entretien de l appareil 13
- Remplacez toujours simultanément toutes les piles et utilisez des piles de 13
- Utilisation 13
- Contenant des substances toxiques pb pile contenant du 14
- Elimination 14
- Reils électriques et électroniques 2002 96 ec deee déchets des 14
- Remarque les symboles suivants figurent sur les piles 14
- Español 15
- Uso indicado 15
- Instrucciones de seguridad 16
- La aplicación del aparato no sustituye ninguna consulta ni tratamiento mé 16
- Limpieza y cuidado del aparato 17
- Manejo 17
- Contienen substancias tóxicas pb esta pila contiene plo 18
- De artículos eléctricos conforme a la ley usted está obligado a eliminar las 18
- Eliminación de desechos 18
- Sírvase eliminar el aparato de acuerdo con la prescripción para la 18
- Italiano 19
- Uso conforme 19
- Avvertenze di sicurezza 20
- Pulizia e cura del dispositivo 21
- Smaltimento 21
- Di raccolta o presso il rivenditore specializzato l utilizzatore della bilancia è 22
- Nota sulle pile contenenti sostanze nocive sono riportate le 22
- Amaca uygun kullanım 23
- Türkçe 23
- Cihaz gövdesini kesinlikle açmayınız veya cihazı onarmayınız aksi halde 24
- Güvenlik bilgileri 24
- Cihaz temizliği ve bakımı 25
- Kullanım 25
- Mini masaj cihazınızı dikkatlice sadece hafif nemli bir bez ile silerek temizle 25
- Dönüșüm tesislerine veriniz konuyla ilgili sorularınız olması halinde 26
- Giderilmesi 26
- Использование по назначению 27
- Русский 27
- Указания по технике безопасности 28
- Категорически запрещается погружать аппарат в воду т к в аппарат может 29
- Либо снимите защитную пленку с самой батарейки и установите ее соблюдая 29
- Применение 29
- Разряженные батарейки могут стать причиной неисправности прибора при 29
- Чистка прибора и уход за ним 29
- Вредные вещества pb батарейка содержит свинец cd 30
- Гарантия 30
- Использованные полностью разряженные батарейки и аккумуляторы 30
- Утилизация 30
- Утилизация прибора должна осуществляться в соответствии с требованиями директивы 2002 96 ec старые электроприборы и 30
- _________________________________________ 31
- Дата продажи _____________________________________________ 31
- Подпись покупател 31
- Подпись продавца _________________________________________ 31
- Штамп магазина __________________________________________ 31
- Polski 32
- Zastosowanie 32
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 33
- Czyszczenie i konserwacja urządzenia 34
- Obsługa 34
- Następującymi symbolami pb zwiera ołów cd zawiera 35
- Nego weee w przypadku wątpliwości należy się kontaktować z 35
- Utylizacja 35
- Zużyte całkowicie wyładowane baterie zarówno zwykłe jak i z możliwością 35
Похожие устройства
- Beko BKV 091 Инструкция по эксплуатации
- Beko CS58100 Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG81 Инструкция по эксплуатации
- Beko BKP 09 C Инструкция по эксплуатации
- Siemens SR24E202RU Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG80 Инструкция по эксплуатации
- Beko BKP 12 C Инструкция по эксплуатации
- Bosch SPS40E22RU Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG78 Инструкция по эксплуатации
- Beko BKR-12H Инструкция по эксплуатации
- Miele W3240 White Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG70 Инструкция по эксплуатации
- Beko BKMU-09C Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF1124ZAC Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG60 Инструкция по эксплуатации
- Beko BSC121 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF0804Y8N Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG48 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco VIA VENTO DE LUXE Инструкция по эксплуатации
- Vestel OWM 4710 S Инструкция по эксплуатации