Beurer MG60 [12/20] Русский
![Beurer MG60 [12/20] Русский](/views2/1060709/page12/bgc.png)
12
РУССКИЙ
Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель!
Мы рады, что Вы остановили свой выбор на изделии из нашего ассортимента. Имя нашей фирмы служит
порукой высокого качества и многократно проверенной надежности изделий в области тепловой терапии,
аппаратов мягкого воздействия, аппаратов для измерения артериального давления и диагностики, для
взвешивания, массажа и аэротерапии.
С дружеским приветом Ваша фирма «Бойрер» (Beurer)
1. Важные советы
Сохраните для дальнейшего использования и ознакомьте с ними других пользователей!
• Включайте аппарат только при напряжении в сети, указанном на щитке.
• С массажным аппаратом нужно обращаться внимательно и осторожно, как с любым электроприбо-
ром, во избежание опасности удара электрическим током:
– Выньте кабель питания непосредственно по окончании работы.
– Не допускайте никакого контакта с водой (кроме очистки аппарата слегка увлажненной тряпкой!).
Вода никогда не должна попадать внутрь аппарата. Никогда не окунайте прибор в воду. Ни в коем
случае нельзя пользоваться аппаратом в ванной, под душем, в плавательном бассейне. Если же
вода все-таки попадет в корпус прибора , немедленно выключите его из сети и обратитесь к
своему электрику или в отдел обслуживания покупателей.
– прибор, в особенности кабель питания, перед каждым включением следует осматривать для
выявления возможных повреждений.
– При повреждении кабеля питания ни в коем случае не включайте аппарат в источник электро-
питания. Обратитесь к своему электрику или в сервисную службу .
– Ремонт аппарата разрешено производить только в сервисной службе фирмы Бойрер или лицензи-
рованными распространителями.
– Никогда не держите и не тяните аппарат за кабель питания.
– Если поломка произошла во время работы прибора, немедленно выключите его и выньте кабель
питания из розетки.
• Аппарат предназначен только для описанной в настоящей инструкции цели. Изготовитель не несет
ответственности за ущерб, причиненный в результате ненадлежащего или неосторожного обраще-
ния с аппаратом.
• Не пользуйтесь другими насадками, помимо тех, что прилагаются к прибору .
• Аппарат предназначен только для личного пользования, но не применения в медицинских учрежде-
ниях или с коммерческими целями.
• Аппарат рассчитан на длительность непрерывной работы не более 15 минут, во избежание пере-
грева. Перед новым сеансом работы дайте ему остыть.
• Никогда не накрывайте включенный прибор (пледом, подушкой, …).
• Не оставляйте аппарат без надзора, особенно, если рядом находятся дети.
• Детям, лицам с ограниченными способностями к самообслуживанию или беспомощным аппаратом
можно пользоваться только под присмотром взрослых или ухаживающего лица, либо их нужно пред-
варительно научить обращаться с аппаратом.
• Не использовать для мелких и домашних животных и для скота.
• Лица, носящие стимулятор ритма сердца, должны спросить у своего врача о возможности исполь-
зования аппарата; ни в коем случае нельзя массировать область сердца.
• Аппарат нельзя применять на отечных, обожженных или травмированных участках кожи или тела.
Кроме того, нельзя массировать: кости (например, суставы, позвоночник), голову и другие чувстви-
тельные части тела.
• Не следует делать массаж при простуде с повышенной температурой, при расширении вен, тромбо-
зе, флебите, желтухе, диабете, беременности, невралгиях (например, при ишиасе) или при острых
воспалительных процессах. В этих случаях обратитесь за помощью к врачу.
• Не пользуйтесь массажным аппаратом в постели. Во время применения аппарата ни в коем случае
нельзя
засыпать.
!
Содержание
- Deutsch 2
- Für den späteren gebrauch aufbewahren und anderen benutzern zugänglich machen 2
- Sehr geehrte kundin sehr geehrter kunde 2
- Wichtige hinweise 2
- Benutzung 3
- Garantie 3
- Gerätebeschreibung 3
- Reinigung entsorgung 3
- Dear customer 4
- English 4
- Important notes 4
- Keep for later use and make available for other users 4
- Chère cliente cher client 5
- Cleaning disposal 5
- Consignes importantes 5
- Device description 5
- Français 5
- À conserver pour une utilisation ultérieure et mettre à la disposition d autres usagers 5
- Description de l appareil 6
- Utilisation 6
- Conserve estas instrucciones para su uso posterior y póngalas a dispo sición de los demás usuarios 7
- Español 7
- Estimado cliente 7
- Información importante 7
- Nettoyage elimination 7
- Descripción del aparato 8
- Egregio cliente 8
- Italiano 8
- Limpieza eliminación de desechos 8
- Utilización 8
- Conservare le presenti istruzioni per usi futuri e consegnarle ad altri utilizzatori 9
- Descrizione dell apparecchio 9
- Importante 9
- Daha sonraki kullanımlar için muhafaza ediniz ve başka kullanıcılar için ulaşılabilir kılınız 10
- Modo d uso 10
- Pulizia smaltimento 10
- Saygıdeğer müşterimiz 10
- Türkçe 10
- Önemli bilgiler 10
- Cihaz tarifi 11
- Kullanım 11
- Temizleme atığın yok edilmesi 11
- Важные советы 12
- Русский 12
- Уважаемая покупательница уважаемый покупатель 12
- Гарантия 13
- Использование 13
- Описание аппарата 13
- Очистка утилизация 13
- Droga klientko drogi kliencie 14
- Polski 14
- Ważne wskazówki 14
- Zachować do późniejszego stosowania i udostępnić innym użytkowni kom 14
- Belangrijke aanwijzingen 15
- Czyszczenie utylizacja 15
- Geachte klant 15
- Nederlands 15
- Opis urządzenia 15
- Stosowanie 15
- Voor later gebruik bewaren en aan andere gebruikers ter beschikking stellen 15
- Beschrijving van het apparaat 16
- Gebruik 16
- Estimada cliente estimado cliente 17
- Guardar para usos posteriores e colocar à disposição de outros utiliza dores 17
- Instruções importantes 17
- Portugues 17
- Reiniging verwijdering 17
- Descrição do aparelho 18
- Limpeza eliminação 18
- Utilização 18
- Α ι τιμηπελάτισσα α ι τιμεπελάτη 19
- Ελληνικ 19
- Ναφυλα θείγιατηνμετέπειτα ρήσηκαιναείναιπρoσιτήσεάλλoυς ρήστες 19
- Σημαντικέςυπoδεί εις 19
- Καθαρί ετε την συσκευή πoυ γάλατε και έ ει κρυώσει τρί ωντάς την μ νo με ένα ελαφρά υγρ πανί γι αυτ μπoρείτε να ρησιμoπoιήσετε και ένα απoρρυπαντικ με απαλή δράση σε καμιά περίπτωση μως δεν επιτρέπεται να εισέλθει νερ στo εσωτερικ της συσκευής ρησιμoπoιείστε τη συσκευή ανά μ νo αφoύ στεγνώσει πλήρως 20
- Καθαρισμ ς 20
- Π ρριμματικήδια είριση 20
- Περιγραφήτηςσυσκευής 20
- Πρooρισμ ς ρήσης η συσκευή ρησιμoπoιείται απoκλειστικά για μασά στo ανθρώπινo σώμα ε αιωθείτε τι η συσκευή ρίσκεται εκτ ς λειτoύργίας πριν άλετε τo φις της στην πρί α ρεςύματoς θέστε την συσκευή σε λειτoυργία σπρώ νoντας τoν συρταρωτ δαικ πτη στo on μ νo μασά ρυθμίστε την επιθυμητή τα ύτητα μασά με τη oήθεια τoυ περιστρεφ μενoυ διακ πτη καθoδηγείτε τη συσκευή με τo ένα ή και με τα δύo έρια στην περιo ή τoυ σώματoς πoυ θέλετε να γίνει τo μασά μπoρείτε να αλλά ετε την ένταση μασά πιέ oντας τη συσκευή περισσ τερo ή λιγ τερo κάνετε μασά σε συγκεκριμένo σημείo τoυ σώματoς ι πάνω απ 3 λεπτά και κατ πιν μετα αίνετε σε άλλo σημείo μετά τη ρήση της συσκευής τo πoλύ επί 15 λεπτά γάλτε την πάλι και αφήστε την να κρυώσει φυλάγετέ την στεγνή 20
- Ρήση 20
Похожие устройства
- Beko BSC121 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF0804Y8N Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG48 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco VIA VENTO DE LUXE Инструкция по эксплуатации
- Vestel OWM 4710 S Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG40 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco VIA VENETTO COMBI Инструкция по эксплуатации
- Samsung RL61ZBVB1/BWT Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG21 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco VIA VENETO DLSIL Инструкция по эксплуатации
- LG GA-B409UMQA Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG20 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco VIA VENETO DL BL Инструкция по эксплуатации
- Bosch WLF20281CE Инструкция по эксплуатации
- Beurer WL30 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco SUPER IDEA DE LUXE Инструкция по эксплуатации
- Vestel OWM 4010 S Инструкция по эксплуатации
- Beurer EM80 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco NINA PLUS CAPPUCINO Инструкция по эксплуатации
- Vestel OWM 840 S Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения