Redmond RF-528 [17/24] Сақтану шаралары
![Redmond RF-528 [17/24] Сақтану шаралары](/views2/1607350/page17/bg11.png)
17
RF-528
KAZ
Пайдаланар алдында пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият
оқып шығыңыз да, оны анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз.
Аспапты дұрыс пайдалану оның қызметінің мерзімін ұзартады.
Бұл нұсқаулықтағы қауіпсіздік шаралары мен нұсқаулар
құралды қолдану кезінде туындауы мүмкін барлық жағдай-
ларды қамтымайды. Бұл құрылғымен жұмыс кезінде қолда-
нушы ақылға сүйеніп, абай әрі мұқият болуы тиіс.
САҚТАНУ ШАРАЛАРЫ
•
Өндіруші қауіпсіздік техникасының талаптарын
және бұйымды пайдалану ережелерін сақтама-
удан туындаған зақымдар үшін жауап бермейді.
•
Бұл электр аспап пәтерлерде, қала сыртындағы
үйлерде мен өнеркәсіптік емес пайдаланудың
кез келген басқа осындай жағдайларда пайда-
ланыла алады. Құрылғыны неркәсіптік немесе
кез келген мақсатсыз пайдалану бұйымды тиісті
түрде пайдалану шарттарын бұзу болып санала-
ды. Бұл жағдайда өндіруші ықтимал салдарлар
үшін жауап бермейді.
•
Құрылғыны электр желісіне қосар алдында оның
кернеуі аспаптың номиналды кернеуіне сәйкес
келетінін тексеріңіз (бұйымның техникалық си-
паттамалары немесе зауыттық кестесін қараңыз).
•
Аспаптың тұтынатын қуатына есептелген
ұзартқыш қолданыңыз: параметрлердің сәйкес-
сіздігі қысқа тұйықталуға немесе кабельдің жа-
нуына әкеліп соқтыруы мүмкін.
•
Аспапты қолданған соң, сонымен қатар оны та-
залаған немесе тасымалдаған кезде розеткіден
өшіріңіз. Электр бауын сымынан емес, штепселі-
нен ұстап тұрып, құрғақ қолмен шығарыңыз.
•
Электр қоректендіру бауын есік қуыстарында
немесе жылу көздерінің жанында тартпаңыз.
Электр бауының бұралмағанын және иілмегенін,
үшкір заттарға, бұрыштар мен жиһазға тимегенін
қадағалаңыз.
ЖАДЫҢЫЗДА БОЛСЫН: электр қоректен-
діру кабелі зақымдалуы кепілдік шартта-
рына сәйкес келмейтін ақауларға, сонымен
қатар электр тоғына ұрынуға әкеліп
соқтыруы мүмкін. Зақымдалған электр
Содержание
- Руководство по эксплуатации 1
- Фен rf 528 1
- Содержание 4
- Данный электроприбор предназначен для исполь 5
- Меры безопасности 5
- Ное отношение к потребностям клиентов надеемся что вам 5
- Сультацию онлайн а также заказать продукцию redmond и 5
- Ся в квартирах загородных домах или в других 5
- Уважаемый покупатель 5
- Используйте удлинитель рассчитанный на по 6
- Перед очисткой прибора убедитесь что он от 6
- Перед подключением устройства к электросети 6
- Полненных водой емкостей ванны раковины 6
- В процессе работы насадки могут нагреваться 7
- Данного прибора лицом ответственным за их 7
- Для дополнительной защиты целесообразно 7
- Дует отключать прибор от электросети после 7
- Комнаты при установке следует обратиться за 7
- Прибор не предназначен для использования 7
- Работа может привести к поломке прибора 7
- Тельно специалистом авторизованного сер 7
- Установить устройство защитного отключения 7
- Ческими психическими или умственными спо 7
- I перед началом использования 8
- Ii эксплуатация прибора 8
- Комплектация 8
- Стр 3 8
- Технические характеристики 8
- Устройство модели схема 8
- Iii уход за прибором 9
- Iv перед обращением 9
- В сервис центр 9
- Вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов и 9
- Использование насадки концентратора 9
- Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и 9
- Хранение и транспортировка 9
- V гарантийные обязательства 10
- В случае если неисправность устранить не удалось обрати 10
- Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере расположенном на идентификационной наклейке на корпусе 10
- Для достижения низкой 10
- Изделия в случае если дату продажи определить невозможно 10
- Изделия серийный номер состоит из 13 знаков 6 й и 7 й знаки 10
- Износ изделия 10
- На него исчисляются со дня продажи или с даты изготовления 10
- Необходимо некоторое время достичь слишком 10
- Необходимо утилизировать в соответствии с местной 10
- Обозначают месяц 8 й год выпуска устройства 10
- При переключении темпе 10
- Программой по переработке отходов не выбрасывайте 10
- Ратуры воздушного потока 10
- Сократите время непре 10
- Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств 10
- Сяцев с момента приобретения в течение гарантийного пери ода изготовитель обязуется устранить путем ремонта замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты гарантия вступает в силу только в том случае если дата покуп ки подтверждена печатью магазина и подписью продавца на оригинальном гарантийном талоне настоящая гарантия при знается лишь в том случае если изделие применялось в соот 10
- Такие изделия вместе с обычным бытовым мусором 10
- Тесь в авторизованный сервисный центр 10
- Упаковку руководство пользователя а также сам прибор 10
- Установленный производителем срок службы прибора состав ляет 3 года со дня его приобретения при условии что эксплу атация изделия производится в соответствии с данным руко водством и применимыми техническими стандартами 10
- Виробник не несе відповідальності за пошко 11
- Заходи безпеки 11
- Нальною напругою живлення приладу див 11
- Відключати прилад від електромережі після ви 12
- Експлуатувати прилад у приміщеннях із підви 12
- Му повітрі потрапляння вологи або сторонніх 12
- Предметів всередину корпусу пристрою може 12
- Цьовування що не перевищує 30 ма в ланцюг 12
- Будова приладу схема 13
- Виконана робота може призвести до поломки 13
- Диться їхній інструктаж щодо використання 13
- Заборонено самостійний ремонт приладу або 13
- Комплектація 13
- Ладу має здійснюватися винятково фахівцем 13
- Стор 3 13
- Технічні характеристики 13
- Щення й обслуговування пристрою не мають 13
- I перед початком використання 14
- Ii експлуатація приладу 14
- Iii догляд за приладом 14
- Використання насадки концентратора 14
- Концентратор на відстані 10 15 см від голови щоб волосся 14
- Повністю розмотайте мережевий шнур довжина шнура 14
- Iv перед зверненням 15
- Rf 528 15
- V гарантійні зобов язання 15
- Го потоку недостатньо 15
- Див експлуатация при 15
- Для досягнення низької температури обдування 15
- До сервіс центру 15
- Запах зникне після де 15
- Зберігання та транспортування 15
- Ладу перед повторним 15
- Му вентильованому місці подалі від нагрівальних приладів і 15
- Нагрівальний елемент ще 15
- Нальному гарантійному талоні дійсною гарантія визнається 15
- Ня з високої температури 15
- Очищення приладу абразивні й хімічно агресивні засоби губ ки з жорстким покриттям 15
- Перевірте наявність на 15
- Приєднано до електром 15
- Пруги в мережі підклю 15
- Під час транспортування та зберігання забороняється піддава 15
- Ти прилад механічному впливу який може призвести до пошко 15
- У разі якщо несправність усунути не вдалося зверніться до авторизованого сервісного центру 15
- Увімкненням переконай 15
- Фену необхідний деякий 15
- Чіть прилад до справної 15
- Бу серійний номер складається з 13 знаків 6 й і 7 й знаки 16
- Виробу у випадку якщо дату продажу визначити неможливо дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері розташованому на ідентифікаційній наклейці на корпусі виро 16
- Встановлений виробником термін служби приладу складає 3 роки з дня його придбання за умови що експлуатація виробу 16
- Здійснюється відповідно до цієї інструкції і застосовних техніч 16
- Них стандартів 16
- Нього обчислюються з дня продажу або з дати виготовлення 16
- Позначають місяць 8 й рік випуску пристрою 16
- Термін служби виробу і термін дії гарантійних зобов язань на 16
- Аспаптың тұтынатын қуатына есептелген 17
- Немесе жылу көздерінің жанында тартпаңыз 17
- Сақтану шаралары 17
- Электр қоректендіру бауын есік қуыстарында 17
- Ажыратылған жағдайда да қауіп төндіреді қо 18
- Басқа балалардың аспаппен оның жинақта 18
- Ды ылғалдылығы жоғары үй жайларда 18
- Жұмыс барысында саптамалар қызуы мүмкін 18
- Мымен ойнауына жол бермеу мақсатында 18
- Тогы бар қорғаныс ажырату құрылғысын қақ 18
- Қадағалап отыру қажет құрылғыны тазалау 18
- Аспаптың құрылымы 19
- Бұзылуына жарақат пен мүлік зақымдануына 19
- Жинақ 19
- Көрсету және жөндеу бойынша барлық жұмы 19
- Назар аударыңыз құралды ванна бөл 19
- Сауы керек біліксіз жасалған жұмыс аспаптың 19
- Сурет 3 бет 19
- Техникалық сипаттамалар 19
- I пайдалана бастау алдында 20
- Ii құрылғыны пайдалану 20
- Iii конденсатор саптамасын 20
- Iv аспапты күту 20
- Желі сымын толық жазыңыз сым ұзындығы шектелген 20
- Пайдалану 20
- Температура және үрлеу жылдамдығының режимдерін 20
- Rf 528 21
- V сервис орталыққа жолығар 21
- Vi кепілдікті міндеттемелер 21
- Ажыратыңыз және суы 21
- Алдында 21
- Аспап корпусын суға батыруға немесе су ағыны астына салуға 21
- Асқын жүктемеден қорғаныс 21
- Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз авторизацияланған 21
- Жоғары температурадан 21
- Және химиялық агрессивті құралдар қатты беті бар губка ларды қолданбаңыз 21
- Иісі бірнеше рет қол 21
- Нетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн 21
- Ратурасы жеткіліксіз 21
- Салқын ауа қыз 21
- Сақтау және тасымалдау 21
- Сервистік орталыққа жүгініңіз 21
- Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және 21
- Торшығын және қондырмаларын тазалау үшін ылғалды 21
- Турасына қол жеткізу үшін фенге біршама 21
- Тыйым салынады құралды тазалау кезінде абразивті 21
- Тыңыз электр желісінде 21
- Электр желісіне қосылмаған 21
- Электр қоректендіру бауы 21
- Қараңыз қайта қосар алдында феннің тор 21
- Құрал жаңа иісі қорғаныс 21
- Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру жапсы 22
- Белгіден тұрады 6 шы және 7 ші белгілер айды 8 ші 22
- Жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған сонымен қатар 22
- Ламаға сәйкес пайдаға асыру керек қоршаған ортаға қамқор 22
- Лық білдіріңіз мұндай бұйымдарды әдеттегі тұрмыстық 22
- Орамды пайдаланушы нұсқаулығын сонымен қатар аспаптың 22
- Қолданылған жөнделмеген бұзылмаған және онымен дұрыс 22
- Қоқыспен тастамаңыз 22
- Өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдар 22
- Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның 22
- Воспроизведение передача распространение перевод или другая переработка данного документа или любой его части без 23
Похожие устройства
- КЭАЗ ВА57-39-341850-630А-4000-690AC-НР230AC/220DC-УХЛ3 Инструкция по эксплуатации
- КЭАЗ ВА57-39-341850-630А-4000-690AC-НР230AC/220DC-УХЛ3 Инструкция по схеме сборки
- КЭАЗ ВА57-39-341850-630А-2000-690AC-НР230AC/220DC-УХЛ3 Инструкция по схеме сборки
- КЭАЗ ВА57-39-341850-630А-2000-690AC-НР230AC/220DC-УХЛ3 Инструкция по эксплуатации
- КЭАЗ ВА57-39-345450-320А-3200-690AC-РНН230AC/220DC-УХЛ3 Инструкция по схеме сборки
- КЭАЗ ВА57-39-345450-320А-3200-690AC-РНН230AC/220DC-УХЛ3 Инструкция по эксплуатации
- КЭАЗ ВА57-39-341850-500А-1600-690AC-НР230AC/220DC-УХЛ3 Инструкция по схеме сборки
- КЭАЗ ВА57-39-341850-500А-1600-690AC-НР230AC/220DC-УХЛ3 Инструкция по эксплуатации
- КЭАЗ ВА57-39-341850-500А-2500-690AC-НР230AC/220DC-УХЛ3 Инструкция по схеме сборки
- КЭАЗ ВА57-39-341850-500А-2500-690AC-НР230AC/220DC-УХЛ3 Инструкция по эксплуатации
- КЭАЗ ВА57-39-341850-500А-5000-690AC-НР230AC/220DC-УХЛ3 Инструкция по эксплуатации
- КЭАЗ ВА57-39-341850-500А-5000-690AC-НР230AC/220DC-УХЛ3 Инструкция по схеме сборки
- КЭАЗ ВА57-39-341850-500А-2000-690AC-НР230AC/220DC-УХЛ3 Инструкция по схеме сборки
- КЭАЗ ВА57-39-341850-500А-2000-690AC-НР230AC/220DC-УХЛ3 Инструкция по эксплуатации
- КЭАЗ ВА57-39-344740-630А-5000-690AC-НР230AC/220DC-УХЛ3 Инструкция по эксплуатации
- КЭАЗ ВА57-39-344740-630А-5000-690AC-НР230AC/220DC-УХЛ3 Инструкция по схеме сборки
- КЭАЗ ВА57-39-344750-500А-5000-690AC-НР400AC-УХЛ3 Инструкция по схеме сборки
- КЭАЗ ВА57-39-344750-500А-5000-690AC-НР400AC-УХЛ3 Инструкция по эксплуатации
- КЭАЗ ВА57-39-341850-400А-1250-690AC-НР230AC/220DC-УХЛ3 Инструкция по эксплуатации
- КЭАЗ ВА57-39-341850-400А-1250-690AC-НР230AC/220DC-УХЛ3 Инструкция по схеме сборки