Philips Saeco NINA CAPPUC [10/16] Выбор сорта кофе
Содержание
- Cappuccino 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Данные поль геля 6
- Зова1 6
- Как использовать эту инструк 6
- Ния обозначает инструкции важ ные для безопасности 6
- Общая информация 6
- Правила безопасности 6
- Технические 6
- Треугольный знак предупрежде 6
- Цию по эксплуатации 6
- Заполнение контура водой дренаж 8
- Контейнер для воды 8
- Подключение кофеварки 8
- Правила установки 8
- Регулировка лотка для капель 8
- Упаковка 8
- Установка 8
- Использование молотого кофе 9
- Использование чалд кофе 9
- Приготовление кофе 9
- Выбор сорта кофе 10
- Пар капучино 10
- Очистка 11
- Очистка от накипи 11
- Дополнительно 12
- Капучинатор 12
- Утилизация 12
- Содержание 14
- Saeco international group 15
- Proxima 16
- Www saeco ru 16
Похожие устройства
- Vestel OWM 632 Инструкция по эксплуатации
- Beurer EM41 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco NINA BAR PLUS (RI9357) Инструкция по эксплуатации
- Samsung RF62HEPN1 Инструкция по эксплуатации
- Beurer EM40 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco MAGIC ESPRESSO R Инструкция по эксплуатации
- Samsung RT45JSPN1 Инструкция по эксплуатации
- Beurer EM10 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco MAGIC CAPPUCINO Инструкция по эксплуатации
- Samsung RL61ZBPN1 Инструкция по эксплуатации
- Beurer TL90 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco GRAN CREMA DE LUXE Инструкция по эксплуатации
- Prology AR-450 Инструкция по эксплуатации
- Fly SL600 Инструкция по эксплуатации
- Beurer TL80 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco AROMA NERO CAPPUCCINO Инструкция по эксплуатации
- Hertz HE 2.1 Инструкция по эксплуатации
- Beurer TL60 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco ARMONIA Инструкция по эксплуатации
- Beko CN332200S Инструкция по эксплуатации
10 Возьмите 1 подогретую чашку и поместите ее под держатель фильтра Убедитесь что она правильно расположена под отверстиями для подачи кофе Рис 14 Установите ручку переключатель 17 в положение о После того как будет получено необходимое ко личество кофе поверните ручку переключатель 17 в положение для прекращения приготов ления кофе и достаньте чашку кофе Рис 16 После приготовления кофе подождите несколько секунд выньте держатель фильтра и выбросьте использованный чалд Примечание Если в держателе фильтра останется небольшое количество воды не нужно принимать это за неисправность это вызвано характеристиками держателя фильтра Рекомендации по очистке Позаботьтесь о чи стоте фильтра держателя фильтра вынув его и промыв его питьевой водой Рис 17 Затем промойте держатель фильтра 6 ВЫБОР СОРТА КОФЕ Если говорить об использовании кофе в кофе варке то можно использовать любой сорт кофе имеющийся в продаже Тем не менее кофе это натуральный продукт вкус которого зависит от ме ста произрастания и смеси Мы рекомендуем Вам попробовать несколько сортов для того чтобы вы брать наиболее подходящий Для приготовления наилучшего эспрессо мы рекомендуем исполь зовать кофе специальной обжарки для эспрессо кофеварок Кофе должен подаваться держателем фильтра а не капать Скорость подачи кофе мож но модифицировать немного изменяя количество кофе в фильтре и или используя кофе разного по мола Фирма Saeco рекомендует использовать одноразовые чалды с кофе с маркировкой ESE позволяющие получить вкусный кофе и упростить процесс очистки и подготовки Перед использованием пара горячей воды убедитесь что капучинатор установлен над лотком для капель _________ Опасность ожога Приготовление кофе может сопровождаться некоторым разбрызгиванием горячей воды Температура трубки пара может быть высокой не касайтесь ее руками Рис З Нажмите основной выключатель 2 Подождите пока не загорится лампочка кофе варка готова 15 Кофеварка готова к использо ванию Рис 18 Поместите емкость или чашку под трубку пара панарелло Рис 5 Откройте ручку 4 Рис 6 Установите ручку переключатель в по ложение й 17 После подачи необходимого количества горячей воды установите ручку переключатель 17 в по ложение Рис 5 Закройте ручку 4 Выньте емкость с горячей водой 8 ПАР КАПУЧИНО Опасность ожога Приготовление кофе может сопровождаться некоторым разбрызгиванием горячей воды Тем пература трубки может быть высокой не касайтесь ее руками Рис З Нажмите основной выключатель 2 Подождите пока будут гореть постоянно кнопки 15 16 Рис 19 Установите ручку переключатель 17 в положение й Подождите пока не загорится лампочка 16 Ко феварка готова к приготовлению пара Рис 18 Поместите емкость под трубку пара Рис 5 На несколько секунд откройте ручку 4 чтобы из трубки для подачи пара панарелло вы текли остатки воды Вскоре начнет выходить только пар Закройте ручку 4 и выньте емкость Для того чтобы приготовить капучино заполните 1 3 используемой емкости холодным молоком ЖВ Для получения лучшего результата ис пользуйте холодное молоко Рис 20 Погрузите трубку пара в емкость с мо локом и откройте ручку 4 повернув ее против ча совой стрелки Для того чтобы молоко нагревалось равномерно медленно поворачивайте емкость с молоком движениями вверх Рекомендуемая продолжительность ис пользования пара составляет 60 секунд По завершению приготовления кофе закройте руч ку 4 и выньте чашку со вспененным молоком Рис 19 Установите ручку переключатель 17 в положение Если загорятся обе лампочки и кофеварка превы сит температуру необходимую для приготовления кофе то для приведения кофеварки в рабочее состояние проведите дренаж контура в соответ ствии с описанием в разделе 4 5 Ж 1