Beurer EM41 [45/112] Volumen de suministro
![Beurer EM41 [45/112] Volumen de suministro](/views2/1060741/page45/bg2d.png)
45
El efecto de la electroestimulación se aprecia normalmente después de una
repetida aplicación periódica del aparato. Si bien, la electroestimulación
muscular no reemplaza el entrenamiento periódico del músculo, ella comple-
menta prácticamente el efecto del entrenamiento.
Bajo TENS, la estimulación nerviosa transcutánea, se entiende la
electroe stimulación nerviosa a través de la piel. TENS constituye un eficiente
método comprobado clínicamente, libre de medicamentos y exento de efec-
tos secundarios, siempre que se aplique correctamente y está autorizado
tanto para el tratamiento de dolores con una determinada causa como tam-
bién para un simple tratamiento propio. El efecto analgésico, respectivamen-
te supresivo, se obtiene, entre otros, mediante el bloqueo de la transmisión
del dolor en las fibras nerviosas (se trata aquí sobre todo de impulsos de
alta frecuencia) y el aumento de la secreción de las endorfinas propias del
cuerpo, las cuales reducen la sensibilidad al dolor gracias a su efecto en el
sistema nervioso central. Este método fue comprobado científicamente y
autorizado medicinalmente.
Todo cuadro clínico para el cual la aplicación de TENS sería razonable, debe
ser aclarado por el médico que lleva a cabo su tratamiento. El médico dará
a Vd. además las instrucciones necesarias para la aplicación de su propio
tratamiento TENS.
TENS fue comprobado y autorizado clínicamente para las siguientes aplicaciones:
•
Dorsalgias, especialmente para dolores en las vértebras lumbares y cervicales
•
Artralgias (por ejemplo, articulación de las rodillas, de las caderas, hombro)
•
Neuralgias
•
Dolores de cabeza
•
Trastornos menstruales de las mujeres
•
Dolores después de lesiones en el aparato locomotor
•
Dolores durante trastornos circulatorios
•
Dolores crónicos con diversas causas
La electroestimulación muscular (EMS) es un método muy difundido y de
aceptación general que es aplicado ya largos años en la medicina deportiva
y en la medicina de rehabilitación. EMS se aplica en el sector de deportes y
gimnasia entre otros, para complementar el entrenamiento convencional de
los músculos permitiendo así aumentar la capacidad funcional de grupos
musculares y adaptar las proporciones corporales a los resultados estéticos
pretendidos. La aplicación de EMS está orientada en dos direcciones. Por un
lado es posible activar un fortalecimiento directo de los músculos (aplicación
activadora) y por otro lado es posible obtener un efecto de laxitud y de recu-
peración (aplicación relajadora).
La aplicación activadora se compone de:
•
Un entrenamiento muscular para aumentar la capacidad de resistencia y/o
•
Un entrenamiento muscular para apoyar el fortalecimiento de determina-
dos músculos o grupos de músculos a fin de realizar las modificaciones
deseadas de las proporciones corporales.
La aplicación relajadora se compone de:
•
Un relamiento de los músculos para aflojar las esclerosis musculares
•
Una reducción de la aparición de fatigas musculares
•
Una aceleración de la regeneración muscular después de grandes esfuer-
zos musculares (por ejemplo, después de carreras de maratón)
El Digital TENS/EMS ofrece además, con la tecnología integrada de
masajes, la posibilidad de eliminar las crispaciones musculares y de reducir
la aparición de fatigas, mediante un programa cuyo resultado se basa en la
percepción y efecto de un masaje real.
Basándose en las posiciones propuestas y en las tablas de programas
contenidas en las presentes instrucciones de uso, podrá Vd. determinar
rápida y fácilmente la aplicación correspondiente (según la región afectada
del cuerpo) y el ajuste respectivo del aparato, para el resultado pretendido.
Gracias a sus dos canales de ajuste separado, el Digital TENS/EMS ofrece la
ventaja de poder adaptar la intensidad de los impulsos i ndependientemente
uno del otro en dos partes del cuerpo a tratar, por ejemplo, para tratar
ambos lados del cuerpo o bien para estimular grandes superficies de tejido
simultáneamente. El ajuste individual de intensidad de cada canal permite a
Vd. además tratar simultáneamente dos partes diferentes del cuerpo, redu-
ciendo así el tiempo de la aplicación respecto al tratamiento secuencial.
1.2 Volumen de suministro
– 1x aparato Digital TENS/EMS (incl. presilla para el cinturón)
– 2x cable de unión
– 4x electrodos autoadhesivos (45 x 45 mm)
– 3x pilas tipo AAA
– el presente manual de instrucciones
Содержание
- 99 111 1
- Deutsch 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Sehr geehrte kundin sehr geehrter kunde 3
- Was ist und kann digital tens ems 3
- Zum kennenlernen 3
- Lieferumfang 4
- Achtung 5
- Wichtige hinweise 5
- Vorsichtsmassnahmen 6
- Bezeichnung der komponenten 7
- Gerätebeschreibung 7
- Impulsbreite 7
- Impulsform 7
- Impulsfrequenz 7
- Impulsintensität 7
- Stromparameter 7
- Zyklusgesteuerte impulsparameter variation 7
- Grundsätzliches 8
- Inbetriebnahme 8
- Programmübersicht 8
- Tastenfunktionen 8
- Tens programme 9
- Ems programme 10
- Hinweise zur elektrodenplatzierung 11
- Massage programme 11
- Ablauf für die programme 01 10 tens ems und massage schnellstart 12
- Ablauf für die tens ems programme 11 bis 20 individual programme 12
- Anwendung 12
- Hinweise zur anwendung 12
- Doctor s function 13
- Reinigung und aufbewahrung 13
- Änderungen der einstellungen 13
- Entsorgung 14
- Probleme problemlösungen 14
- Garantie 15
- Technische angaben 15
- English 16
- Table of contents 16
- Active application includes the following 17
- Back pain particularly also lumbar and cervical spine problems 17
- Best regards your beurer team 17
- Chronic pain through various causes 17
- Dear customer 17
- Digital tens ems belongs to the group of electrical stimulation systems it has three basic functions which can be used in combination 1 electrical stimulation of nerve tracts tens 2 electrical stimulation of muscle tissue ems 3 a massage effect generated by electrical signals 17
- Getting to know your machine 17
- Headaches 17
- Joint pain e g knee joint hip joint shoulder 17
- Muscle training to improve endurance performance and or 17
- Muscle training to support the strengthening of certain muscles or muscle groups in order to achieve desired changes to body proportions 17
- Neuralgia 17
- Pain after injuries to musculoskeletal system 17
- Pain with circulatory problems 17
- Tens is clinically tested and approved with the following applications 17
- Tens transcutaneous electrical nerve stimulation means electrical 17
- The operating principle of electrical stimulation equipment is based on simulating the body s own pulses which are transmitted transcutaneously to nerve or muscle fibres by means of electrodes the electrodes can thereby be attached to many parts of the body whereby the electrical stimuli are safe and practically painless you merely feel a gentle prickling or vibrating in some applications the electrical pulses transmitted to the tissue affect the trans mission of stimulation in nerve conductions as well as neural nodes and muscle groups in the field of application 17
- What is digital tens ems and what can it do 17
- Women s period pains 17
- Important information 18
- Scope of supply 18
- Important 19
- Precautionary measures 19
- Current parameters 20
- Cycle controlled pulse parameter variation 20
- Pulse frequency 20
- Pulse intensity 20
- Pulse shape 20
- Pulse width 20
- Description of components 21
- Key functions 21
- Start up 21
- Unit description 21
- Basic information 22
- Programme overview 22
- Tens programmes 23
- Ems programmes 24
- Information on placing the electrodes 25
- Massage programmes 25
- Advice on application 26
- Application 26
- Procedure for tens ems and massage programmes 01 10 quick start 26
- Procedure for tens ems programmes 11 to 20 individual programmes 26
- Changes to the settings 27
- Cleaning and storage 27
- Disposal 27
- Doctor s function 27
- Select your programme and appropriate settings as described under 7 or 7 27
- Problems and solutions 28
- Technical details 28
- Chère cliente cher client 30
- Français 30
- Premières expériences 30
- Qu est ce que le tens ems numérique et à quoi sert il 30
- Sommaire 30
- Contenu de la livraison 31
- Attention 32
- Remarques importantes 32
- Mesures de precaution 33
- Forme d impulsion 34
- Fréquence d impulsion 34
- Intensité d impulsion 34
- Largeur d impulsion 34
- Paramètres de courant 34
- Variation des paramètres d impulsion commandés par le cycle 34
- Description de l appareil 35
- Désignation des éléments 35
- Fonctions des touches 35
- Mise en service 35
- Aperçu des programmes 36
- Programmes tens 37
- Programmes ems 38
- Consignes de mise en place des électrodes 39
- Programmes massage 39
- Déroulement des programmes 01 à 10 tens ems et massage démarrage rapide 40
- Procédure pour les programmes tens ems 11 à 20 programmes individuels 40
- Remarques relatives à l utilisation 40
- Utilisation 40
- Doctor s function 41
- Modification des réglages 41
- Nettoyage et conservation 41
- Elimination 42
- Problèmes remèdes 42
- Données techniques 43
- Español 44
- Estimados clientes 44
- Indice 44
- Para conocer el producto 44
- Qué es el digital tens ems y cuál es su función 44
- Volumen de suministro 45
- Atencion 46
- Indicaciones importantes 46
- Precauciones 47
- Anchura de impulso 48
- Forma del impulso 48
- Frecuencia de impulso 48
- Intensidad de impulso 48
- Parámetros de corriente 48
- Variación de los parámetros de impulso con mando por ciclo 48
- Denominación de componentes 49
- Descripción del aparato 49
- Funciones de los botones 49
- Puesta en operación 49
- Descripción de programas 50
- Informaciones fundamentales 50
- Programas tens 51
- Programas ems 52
- Indicaciones para posicionar los electrodos 53
- Para seleccionar la posición de los electrodos observar las siguientes indicaciones 53
- Programas massage 53
- Aplicación 54
- Indicaciones para la aplicación 54
- Secuencia de los programas 01 10 tens ems y massage arranque rápido 54
- Secuencia de los programas tens ems 11 hasta 20 progra mas individuales 54
- Función de doctor 55
- Limpieza y almacenamiento 55
- Modificaciones de los ajustes 55
- Presionar on off para iniciar el tratamiento de esti mulación 55
- Eliminación de desechos 56
- Problemas y sus soluciones 56
- Datos técnicos 57
- De la corriente uniforme y en toda la superficie por esta razón cambiar los electrodos 57
- El aparato cumple con los requerimientos estipulados en la directriz europea para productos médicos 93 42 ec la así llamada ley de productos médicos si se utiliza para fines comerciales o económicos el aparato deberá ser so metido a controles periódicos de técnica de medición conforme al decreto de gestión para productos médicos recomendamos someter el aparato también a controles de técnica de medición cada 2 años si el aparato se usa en el sector privado 57
- El estado de la piel un enrojecimiento bajo los electrodos que desapare ce rápidamente de la piel es inofensivo y es causado por la circulación de sangre estimulada en ese lugar pero si la irritación de la piel permanece y produce además eventualmente una comezón o inflamamiento será necesario consultar al médico antes de reanudar la aplicación la causa posible podría ser una alergia a la superficie de adhesión 57
- Este aparato cumple con lo estipulado en las normas europeas en60601 1 y en60601 1 2 así como en60601 2 10 y cumple además con las medidas especialmente estipuladas respecto a la compatibilidad electromagnética para este efecto sírvase considerar que los equipos de comunicación hf portátiles y móviles pueden influir en la función de este aparato para requerir informaciones más detalladas puede vd dirigirse a la dirección de servicio postventa indicada más abajo 57
- Indicación si el aparato se usa fuera de las especificaciones mencionadas será imposible garantizar un correcto funcionamiento reservados todos los derechos a modificaciones para mejorar y perfeccionar el producto 57
- Interrumpir inmediatamente el tratamiento y esperar que se haya normalizado 57
- La piel se enrojece en el lugar de tratamiento qué se debe hacer 57
- La presilla para el cinturón se suelta qué se debe hacer si se coloca la presilla en el cinturón antes de colocar el aparato la sujeción de la presilla será insuficiente por esta razón tomar el aparato en la mano colocar la presilla del cinturón en el lado trasero del aparato la presilla que da colocada correctamente si vd escucha y percibe el enclavamiento fijar ahora nuevamente el aparato junto con la presilla al cinturón 57
- Che cos è e cosa può fare il digital tens ems 58
- Gentile cliente 58
- Italiano 58
- Note introduttive 58
- Sommario 58
- Stato di fornitura 59
- Attenzione 60
- Avvertenze importanti 60
- Misure precauzionali 60
- Parametri della corrente 61
- Ampiezza di impulso 62
- Forma dell impulso 62
- Frequenza di stimolazione 62
- Intensità di impulso stimolazione 62
- Variazione dei parametri di stimolazione guidata ciclicamente 62
- Descrizione dell apparecchio 63
- Designazione dei componenti 63
- Funzioni dei tasti 63
- Messa in servizio 63
- Informazioni fondamentali 64
- Panoramica dei programmi 64
- Programmi tens 65
- Programmi ems 66
- Indicazioni sulla collocazione degli elettrodi 67
- Programmi di massage 67
- Indicazioni sulla modalità d uso 68
- Modalità d uso 68
- Svolgimento per i programmi 01 10 tens ems e massage avvio veloce 68
- Svolgimento per i programmi tens ems da 11 a 20 programmi personalizzati 68
- Doctor s function 69
- Modifica delle impostazioni 69
- Pulizia e custodia 69
- Problemi rimedi ai problemi 70
- Smaltimento 70
- Specifiche tecniche 71
- Dijital tens ems nedir ve ne özelikleri vardır 72
- I çindekiler 72
- Sayın müşterimiz 72
- Türkçe 72
- Ünite ile tanışmak 72
- Teslimat kapsamı 73
- Di kkat 74
- Önemli bilgiler 74
- Önlemler 74
- Elektrik akımı parametreleri 75
- Empülsiyon şekli 75
- Bileşenlerin tanımı 76
- Cihazın tarifi 76
- Empülsiyon frekansı 76
- Empülsiyon genişliği 76
- Empülsiyon yoğunluğu 76
- Periyodik kontrollü empülsiyon parametresi varyasyonu 76
- Devreye sokulması 77
- Esaslar 77
- Programa genel bakış 77
- Tuş fonksiyonları 77
- Tens programları 78
- Ems programları 79
- Elektrotların yerleştirilmesi ile ilgili notlar 80
- Massage programları 80
- 10 tens ems ve massage programlarının akışı hızlı çalıştırma 81
- Ile 20 arasındaki tens ems programlarının akışı bireysel programlar 81
- Uygulama 81
- Uygulama ile ilgili notlar 81
- Atığın yok edilmesi 82
- Ayarların değiştirilmesi 82
- Doctor s function 82
- Temizleme ve muhafaza 82
- Problemler problem çözümleri 83
- Teknik bilgiler 83
- Для знакомства 85
- Оглавление 85
- Русский 85
- Что такое и что может цифровой прибор tens ems 85
- Кроме того цифровой прибор tens ems благодаря встроенной технологии массажа дает возможность с помощью приближенной по восприятию и действию к реальному массажу программы уменьшать растяжения и защемления мышц и бороться с явлениями усталости 86
- Важные указания 87
- Вввввввв 87
- Внимание 87
- Дополнительно покупаемые части 87
- Перед применением прибора проконсультируйтесь с лечащим врачом при 87
- Электростимулятор для спины с четырьмя специальными износостойкими контактными электродами материал 162 25 87
- Вввв вввввввввввввввв 88
- Информация об эср электростатическом разряде 88
- Повреждения 88
- Длительность импульса 89
- Интенсивность импульсов 89
- Параметры тока 89
- Форма импульсов 89
- Цикличное изменение параметров импульсов 89
- Частота импульсов 89
- Ch1 ch1 ch2 ch2 90
- Ввод в эксплуатацию 90
- Вкл выкл 90
- Кнопки 90
- Меню 90
- Описание прибора 90
- Принадлежности 90
- Функции кнопок 90
- Общая информация 91
- Перечень программ 91
- Программы burst подходят для всех зон которые должны стимулироваться с переменным рисунком сигналов для как можно меньшего привыкания 92
- Программы tens 92
- Указание положение электродов должно охватывать болезненную зону при болезненных группах мышц электроды группируются вокруг соответствующих мышц при болях в суставах сустав должен быть охвачен электродами с передней задней стороны а также если это допускают расстояния между электродами с правой и левой стороны расстояние между электродами не должно быть меньше 5 см и больше 15 см учитывайте рисунки 9 и 10 которые касаются коленного и голеностопного сустава 92
- On time с время включения цикла в секундах сокращение off time с время выключения цикла в секундах расслабление 93
- Программы ems 93
- Прогр форма массажа 1 массаж похлопыванием и пощипыванием 2 разминание и массаж пощипыванием 3 массаж похлопыванием 4 массаж ребрами ладоней массаж давлением 5 массаж ребрами ладоней массаж давлением 6 массаж встряхиванием 7 массаж похлопыванием смена между электродами 8 массажная струя смена между электродами 9 упорная массажная струя смена между электродами 10 комбинированная программа смена между электродами 94
- Программы massage 94
- Указания по расположению электродов 94
- Порядок действий для программ tens ems 11 20 индивидуальные программы 95
- Применение 95
- Указания по применению 95
- Doctor s function 96
- Изменение использования полностью или отдельных параметров 96
- Настройка doctor s function 96
- Отключение всего канала 96
- Прерывание стимуляции 96
- Удаление doctor s function 96
- Уход и хранение 96
- Чистка прибора 96
- В области применения краснеет кожа что делать 97
- Во время использования прибор подает аномальные звуковые сигналы что делать 97
- Неприятные ощущения вокруг электродов что делать 97
- Никакой чувствительной стимуляции не происходит что делать 97
- Проблемы и их решение 97
- Утилизация 97
- Хранение 97
- Электроды отваливаются с тела что делать 97
- Гарантия 98
- Защелка для ремня не держится что делать 98
- Технические данные 98
- Товар сертифицирован бытовые массажеры ос межрегиональная сертификационная компания росс de ab52 b35744 срок действия с 18 3 011 по 17 3 014гг срок эксплуатации изделия мин 3 года 98
- Co to jest i co potrafi digital tens ems 99
- Polski 99
- Spis treści 99
- Szanowni klienci 99
- Zapoznanie 99
- Zakres dostawy 100
- Ważne wskazówki 101
- Środki bezpieczeństwa 101
- Forma impulsów 102
- Parametry prądowe 102
- Częstotliwość impulsów 103
- Funkcje przycisków 103
- Intensywność impulsów 103
- Opis komponentów 103
- Opis urządzenia 103
- Sterowane cyklami przestawienia parametrów impulsów 103
- Szerokość impulsów 103
- Informacje podstawowe 104
- Tabela programów 104
- Uruchomienie 104
- Programy tens 105
- Programy ems 106
- Programy massage 107
- Wskazówki do umiejscawiania elektrod 107
- Czynności dla programów 01 10 tens ems i massage szybki start 108
- Czynności dla programów tens ems 11 do 20 programy indywidualne 108
- Wskazówki do zastosowania 108
- Zastosowanie 108
- Czyszczenie i przechowywanie 109
- Funkcja doktor 109
- Utylizacja 109
- Zmiana ustawień 109
- Problemy i ich rozwiązywanie 110
- Dane techniczne 111
Похожие устройства
- Philips Saeco NINA BAR PLUS (RI9357) Инструкция по эксплуатации
- Samsung RF62HEPN1 Инструкция по эксплуатации
- Beurer EM40 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco MAGIC ESPRESSO R Инструкция по эксплуатации
- Samsung RT45JSPN1 Инструкция по эксплуатации
- Beurer EM10 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco MAGIC CAPPUCINO Инструкция по эксплуатации
- Samsung RL61ZBPN1 Инструкция по эксплуатации
- Beurer TL90 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco GRAN CREMA DE LUXE Инструкция по эксплуатации
- Prology AR-450 Инструкция по эксплуатации
- Fly SL600 Инструкция по эксплуатации
- Beurer TL80 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco AROMA NERO CAPPUCCINO Инструкция по эксплуатации
- Hertz HE 2.1 Инструкция по эксплуатации
- Beurer TL60 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco ARMONIA Инструкция по эксплуатации
- Beko CN332200S Инструкция по эксплуатации
- Beurer TL40 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco VIENNA PLUS Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие параметры стимуляции определяются при работе электростимуляционных устройств?
1 год назад