Levenhuk Skyline PRO 105 MAK — как правильно настроить телескоп для наблюдений [32/40]
![Levenhuk Skyline PRO 80 MAK [32/40] Балансировка по оси прямого восхождения](/views2/1061259/page32/bg20.png)
Смотреть следует обоими глазами.
Искатель с красной точкой перед использованием также следует правильно настроить.
Настройка выполняется с помощью юстировочных винтов по азимуту и высоте:
Откройте батарейный отсек, выдвинув его вниз (можно аккуратно зацепить 2 маленьких
выемки) и выньте пластиковый вкладыш.
Включите искатель, повернув регулятор яркости по часовой стрелке до щелчка. Продолжая
вращать регулятор, увеличьте уровень яркости.
Вставьте в фокусер телескопа окуляр малого увеличения. Найдите яркий объект и наведите
телескоп так, чтобы объект оказался в центре поля зрения окуляра.
Открыв оба глаза, смотрите в искатель на объект. Если красная точка указывает точно на
него ― искатель настроен идеально. Если нет, крутите юстировочные винты по азимуту и
высоте до тех пор, пока красная точка не сольется с объектом.
Телескоп следует балансировать перед каждым сеансом наблюдения. Балансировка
уменьшает вибрации монтировки и повышает точность наведения. Особенно важна
балансировка при использовании часового привода при астрофотографии. Балансировку
следует проводить после того, как установлены все аксессуары (окуляры, камера и т.п.).
Прежде чем балансировать телескоп, убедитесь, что ножки треноги выровнены и телескоп
установлен на ровной поверхности. Для фотографирования нацельте телескоп в нужном
направлении ДО проведения балансировки.
Балансировка телескопа
Балансировка по оси склонения
Все аксессуары следует устанавливать на телескоп перед балансировкой по оси прямого
восхождения. А балансировку по оси склонения надо проводить после балансировки по оси
прямого восхождения.
Чтобы достичь лучшего результата, по возможности отрегулируйте широту места наблюдения
на уровень между 60 и 75 градусами.
Ослабьте фиксатор оси прямого восхождения и поворачивайте телескоп вокруг оси прямого
восхождения, пока ось противовеса не придет в горизонтальное положение. Затяните
фиксатор оси прямого восхождения.
Ослабьте фиксатор оси склонения и поворачивайте телескоп, пока труба не придет в
параллельное земле положение.
Медленно отпустите телескоп и определите, в каком направлении он поворачивается.
Ослабьте кольца трубы и продвиньте трубу вперед или назад так, чтобы она пришла в
равновесие.
Балансировка по оси прямого восхождения
Чтобы достичь лучшего результата, по возможности отрегулируйте высоту монтировки на
уровень между 15 и 30 градусами с помощью с помощью регулировочного винта полярной оси
по широте места наблюдения. Медленно ослабьте фиксаторы осей прямого восхождения и
склонения. Поворачивайте телескоп, пока оптическая труба и ось противовеса не придут в
параллельное земле положение, а труба телескопа не повернется вбок от монтировки.
Затяните фиксатор оси склонения.
Передвиньте противовес по оси так, чтобы телескоп пришел в равновесие и оставался
неподвижным, если его отпустить.
Затяните винт противовеса, чтобы удержать противовес в новом положении.
Содержание
- Levenhuk telescopes p.1
- Levenhuk skyline pro 80 90 mak eq1 p.2
- Levenhuk skyline pro 105 mak eq2 p.3
- Levenhuk skyline pro 127 mak eq3 3 2 p.4
- Levenhuk skyline pro 150 mak eq5 p.5
- Кассиопея kasiopeja p.9
- Ursa major p.9
- Malý vůz p.9
- Cassiopeia p.9
- Полярная звезда polárka p.9
- Velký vůz большая медведица p.9
- Ursa minor малая медведица p.9
- Polaris p.9
- Levenhuk skyline pro telescopes p.11
- Telescope and mount assembly p.12
- Telescope assembly with the eq3 3 2 and eq5 mount p.12
- Telescope assembly with the eq1 and eq2 mount p.12
- Eyepiece assembly p.13
- Using the red dot finder p.13
- Red dot finderscope p.13
- Optical finderscope p.13
- Operating the telescope p.13
- Finderscope assembly p.13
- Aligning the finderscope p.13
- R a balancing p.14
- Dec balancing p.14
- Balancing the telescope p.14
- Focusing p.15
- Barlow lens p.15
- Polar adjustment p.15
- Operating the mount p.15
- Tracking celestial objects p.16
- Setting calibrating the r a setting circle p.16
- Maintenance p.17
- Camera adapter p.17
- Specifications p.18
- Batteries safety instructions p.18
- Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use always replace the whole set of batteries at one time taking care not to mix old and new ones or batteries of different types clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation make sure the batteries are installed correctly with regard to polarity and remove batteries from equipment that is not to be used for an extended period of time remove used batteries promptly never attempt to recharge primary batteries as this may cause leakage fire or explosion never short circuit batteries as this may lead to high temperatures leakage or explosion never heat batteries in order to revive them remember to switch off devices after use keep batteries out of the reach of children to avoid risk of ingestion suffocation or poisoning p.18
- Levenhuk limited warranty p.19
- Care and maintenance p.19
- Teleskopy levenhuk skyline pro p.21
- Blahopřejeme p.21
- Sestavení teleskopu s montáží eq3 3 2 a eq5 p.22
- Sestavení teleskopu s montáží eq1 a eq2 p.22
- Montáž teleskopu p.22
- Telescope and mount assembly p.22
- Seřízení pointačního dalekohledu p.23
- Práce s teleskopem p.23
- Použití projekčního hledáčku typu red dot p.23
- Optický hledáček p.23
- Montáž pointačního dalekohledu hledáčku p.23
- Montáž okuláru p.23
- Hledáček s červenou tečkou p.23
- Vyvažování teleskopu p.24
- Vyvažování podle deklinační osy p.24
- Vyvažování osy rektascenze p.24
- Práce s montáží p.24
- Zaostření p.25
- Polární ustavení p.25
- Barlowova čočka p.25
- Bezpečnostní pokyny týkající se baterií p.26
- Údržba p.26
- Vždy nakupujte baterie správné velikosti a typu které jsou nejvhodnější pro zamýšlený účel při výměně vždy nahrazujte celou sadu baterií a dbejte na to abyste nemíchali staré a nové baterie případně baterie různých typů před instalací baterií vyčistěte kontakty na baterii i na přístroji ujistěte se zda jsou baterie instalovány ve správné polaritě resp v případě že zařízení nebudete delší dobu používat vyjměte z něj baterie p.26
- Toho lze dosáhnout připojením nástavce k okulárovému výtahu teleskopu a následně připojením fotoaparátu k nástavci pomocí t adaptéru p.26
- T adaptér a nástavec p.26
- Specifikace p.26
- Při použití fotoaparátu připevněného k teleskopu může být k jeho zaostření potřeba adaptér některé refraktory jsou určeny k použití s diagonálními zrcátky a potřebují tedy při práci s fotoaparátem delší ohniskovou vzdálenost p.26
- Pokud teleskop nepoužíváte zakryjte jeho čelní konec prachovým víčkem tím zabráníte usazování prachu na objektivu při čištění optiky postupujte opatrně a snažte se nepoškodit povrchovou vrstvu čoček používejte výhradně speciální čisticí ubrousky p.26
- Péče a údržba p.27
- Mezinárodní záruka p.27
- Телескопы levenhuk skyline pro p.29
- Сборка монтировки и трубы телескопа p.30
- Сборка телескопа на монтировке eq1 и eq2 p.30
- Сборка телескопа на монтировке eq3 3 2 и eq5 p.30
- Использование искателя с красной точкой p.31
- Использование телескопа p.31
- Искатель с красной точкой p.31
- Установка окуляра p.31
- Установка искателя p.31
- Оптический искатель p.31
- Настройка оптического искателя p.31
- Балансировка по оси прямого восхождения p.32
- Балансировка телескопа p.32
- Балансировка по оси склонения p.32
- Линза барлоу p.33
- Фокусировка p.33
- Установка полярной оси p.33
- Использование монтировки p.33
- Отслеживание небесных тел p.34
- Адаптер для камеры p.35
- Его легко установить навинтите его на фокусер затем с другой стороны навинтите на экстендер специальный т адаптер для разных видов и марок зеркальных камер используются свои адаптеры это превращает телескоп в телеобъектив который вы затем присоединяете к зеркальной камере как любой другой сменный объектив p.36
- Зеркалом поэтому при использовании только с камерой им требуется удлинение фокусного расстояния особенно при фотографировании близко расположенных объектов камеру с линзой телескопа можно сфокусировать на дальнем объекте звезде и т п но для фокусировки близко расположенного объекта например птицы потребуется 2 5 экстендер p.36
- Всегда используйте элементы питания подходящего размера и соответствующего типа при необходимости замены элементов питания меняйте сразу весь комплект не смешивайте старые и новые элементы питания и не используйте элементы питания разных типов одновременно p.36
- Уход за телескопом p.36
- Когда телескоп не используется всегда надевайте на него пылезащитную крышку это защищает поверхность зеркал и линз от попадания пыли не чистите зеркала и линзы пока не научитесь обращаться с оптическими поверхностями протирайте искатель и окуляры только специальными чистящими средствами с окулярами следует обращаться осторожно не касаясь оптических поверхностей p.36
- Использование элементов питания p.36
- Уход и хранение p.37
- Международная гарантия p.37
Похожие устройства
-
Levenhuk Skyline PRO 80 MAKРуководство по эксплуатации -
Levenhuk Discovery Sky T50Руководство по эксплуатации -
Levenhuk LabZZ TK50Руководство по эксплуатации -
Levenhuk Skyline PLUS 120SИнструкция к Levenhuk Skyline BASE 100S -
Levenhuk Skyline PLUS 80SИнструкция по эксплуатации -
Levenhuk Skyline BASE 110SИнструкция к Levenhuk Skyline BASE 100S -
Levenhuk Blitz 80s PLUS (77109)Инструкция к Levenhuk Blitz 114s PLUS -
Levenhuk BK 705AZ2 70/500mm 140x (67815)Инструкция по эксплуатации -
Levenhuk Discovery Sky Trip ST80Руководство по эксплуатации -
Levenhuk Discovery Sky Trip ST70Руководство по эксплуатации -
Levenhuk Sky T76 с книгойРуководство по эксплуатации -
Levenhuk Sky T60 с книгойРуководство по эксплуатации
Узнайте, как правильно настроить телескоп и искатель для точного наблюдения. Следуйте пошаговым инструкциям по балансировке и настройке оборудования.