Levenhuk Skyline PRO 105 MAK [37/40] Международная гарантия
![Levenhuk Skyline PRO 150 MAK [37/40] Международная гарантия](/views2/1061259/page37/bg25.png)
Перед установкой элементов питания очистите контакты элементов и контакты в корпусе
прибора.
Устанавливайте элементы питания в соответствии с указанной полярностью (+ и -).
Если прибор не используется длительное время, следует вынуть из него элементы питания.
Оперативно вынимайте из прибора использованные элементы питания.
Не пытайтесь перезаряжать гальванические элементы питания - они могут протечь,
воспламениться или взорваться.
Никогда не закорачивайте полюса элементов питания – это может привести к их перегреву,
протечке или взрыву.
Не пытайтесь нагревать элементы питания, чтобы восстановить их работоспособность.
Выключайте прибор после использования.
Храните элементы питания в недоступном для детей месте, чтобы избежать риска их
проглатывания, удушья или отравления.
Уход и хранение
Никогда не смотрите в прибор на Солнце или область рядом с ним без специального фильтра,
а также на другой источник яркого света или лазерного излучения. ЭТО ОПАСНО ДЛЯ ЗРЕНИЯ
И МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЛЕПОТЕ!
Будьте внимательны, если пользуетесь прибором вместе с детьми или людьми, не знакомыми
с инструкцией.
Не разбирайте прибор (в том числе и для очистки зеркал). Сервисные и ремонтные работы
могут проводиться только в специализированном сервисном центре.
Оберегайте прибор от резких ударов и чрезмерных механических воздействий.
Не касайтесь пальцами поверхностей линз. Для внешней очистки телескопа используйте
специальную салфетку и специальные чистящие средства, например оригинальные средства
для чистки оптики компании Levenhuk.
Храните прибор в сухом прохладном месте, недоступном для влияния кислот или других
активных химических веществ, вдали от отопителей (бытовых, автомобильных) и от
открытого огня и других источников высоких температур.
Когда прибор не используется, всегда надевайте на него пылезащитную крышку. Это
защищает поверхность линз и зеркал от попадания пыли.
Если деталь прибора или элемент питания были проглочены, срочно обратитесь за
медицинской помощью.
Международная гарантия
Продавец гарантирует соответствие качества приобретенного вами изделия компании
Levenhuk требованиям технической документации при соблюдении потребителем условий и
правил транспортировки, хранения и эксплуатации изделия.
Компания Levenhuk гарантирует отсутствие дефектов в материалах конструкции.
В течение гарантийного периода покупатель может вернуть неисправное изделие продавцу
либо в Сервисный центр компании Levenhuk. Компания Levenhuk по своему усмотрению
отремонтирует или бесплатно заменит неисправное изделие.
Претензии по качеству изделия не принимаются при отсутствии правильно оформленного
гарантийного талона или при наличии исправлений в нем, а также при непредъявлении
данного неисправного изделия. Гарантия не распространяется на случаи, когда, по мнению
компании, изделие употреблялось не по назначению, а также когда:
Содержание
- Levenhuk telescopes 1
- Levenhuk skyline pro 80 90 mak eq1 2
- Levenhuk skyline pro 105 mak eq2 3
- Levenhuk skyline pro 127 mak eq3 3 2 4
- Levenhuk skyline pro 150 mak eq5 5
- Cassiopeia 9
- Malý vůz 9
- Polaris 9
- Ursa major 9
- Ursa minor малая медведица 9
- Velký vůz большая медведица 9
- Кассиопея kasiopeja 9
- Полярная звезда polárka 9
- Levenhuk skyline pro telescopes 11
- Telescope and mount assembly 12
- Telescope assembly with the eq1 and eq2 mount 12
- Telescope assembly with the eq3 3 2 and eq5 mount 12
- Aligning the finderscope 13
- Eyepiece assembly 13
- Finderscope assembly 13
- Operating the telescope 13
- Optical finderscope 13
- Red dot finderscope 13
- Using the red dot finder 13
- Balancing the telescope 14
- Dec balancing 14
- R a balancing 14
- Barlow lens 15
- Focusing 15
- Operating the mount 15
- Polar adjustment 15
- Setting calibrating the r a setting circle 16
- Tracking celestial objects 16
- Camera adapter 17
- Maintenance 17
- Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use always replace the whole set of batteries at one time taking care not to mix old and new ones or batteries of different types clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation make sure the batteries are installed correctly with regard to polarity and remove batteries from equipment that is not to be used for an extended period of time remove used batteries promptly never attempt to recharge primary batteries as this may cause leakage fire or explosion never short circuit batteries as this may lead to high temperatures leakage or explosion never heat batteries in order to revive them remember to switch off devices after use keep batteries out of the reach of children to avoid risk of ingestion suffocation or poisoning 18
- Batteries safety instructions 18
- Specifications 18
- Care and maintenance 19
- Levenhuk limited warranty 19
- Blahopřejeme 21
- Teleskopy levenhuk skyline pro 21
- Montáž teleskopu 22
- Sestavení teleskopu s montáží eq1 a eq2 22
- Sestavení teleskopu s montáží eq3 3 2 a eq5 22
- Telescope and mount assembly 22
- Hledáček s červenou tečkou 23
- Montáž okuláru 23
- Montáž pointačního dalekohledu hledáčku 23
- Optický hledáček 23
- Použití projekčního hledáčku typu red dot 23
- Práce s teleskopem 23
- Seřízení pointačního dalekohledu 23
- Práce s montáží 24
- Vyvažování osy rektascenze 24
- Vyvažování podle deklinační osy 24
- Vyvažování teleskopu 24
- Barlowova čočka 25
- Polární ustavení 25
- Zaostření 25
- Bezpečnostní pokyny týkající se baterií 26
- Pokud teleskop nepoužíváte zakryjte jeho čelní konec prachovým víčkem tím zabráníte usazování prachu na objektivu při čištění optiky postupujte opatrně a snažte se nepoškodit povrchovou vrstvu čoček používejte výhradně speciální čisticí ubrousky 26
- Při použití fotoaparátu připevněného k teleskopu může být k jeho zaostření potřeba adaptér některé refraktory jsou určeny k použití s diagonálními zrcátky a potřebují tedy při práci s fotoaparátem delší ohniskovou vzdálenost 26
- Specifikace 26
- T adaptér a nástavec 26
- Toho lze dosáhnout připojením nástavce k okulárovému výtahu teleskopu a následně připojením fotoaparátu k nástavci pomocí t adaptéru 26
- Vždy nakupujte baterie správné velikosti a typu které jsou nejvhodnější pro zamýšlený účel při výměně vždy nahrazujte celou sadu baterií a dbejte na to abyste nemíchali staré a nové baterie případně baterie různých typů před instalací baterií vyčistěte kontakty na baterii i na přístroji ujistěte se zda jsou baterie instalovány ve správné polaritě resp v případě že zařízení nebudete delší dobu používat vyjměte z něj baterie 26
- Údržba 26
- Mezinárodní záruka 27
- Péče a údržba 27
- Телескопы levenhuk skyline pro 29
- Сборка монтировки и трубы телескопа 30
- Сборка телескопа на монтировке eq1 и eq2 30
- Сборка телескопа на монтировке eq3 3 2 и eq5 30
- Искатель с красной точкой 31
- Использование искателя с красной точкой 31
- Использование телескопа 31
- Настройка оптического искателя 31
- Оптический искатель 31
- Установка искателя 31
- Установка окуляра 31
- Балансировка по оси прямого восхождения 32
- Балансировка по оси склонения 32
- Балансировка телескопа 32
- Использование монтировки 33
- Линза барлоу 33
- Установка полярной оси 33
- Фокусировка 33
- Отслеживание небесных тел 34
- Адаптер для камеры 35
- Всегда используйте элементы питания подходящего размера и соответствующего типа при необходимости замены элементов питания меняйте сразу весь комплект не смешивайте старые и новые элементы питания и не используйте элементы питания разных типов одновременно 36
- Его легко установить навинтите его на фокусер затем с другой стороны навинтите на экстендер специальный т адаптер для разных видов и марок зеркальных камер используются свои адаптеры это превращает телескоп в телеобъектив который вы затем присоединяете к зеркальной камере как любой другой сменный объектив 36
- Зеркалом поэтому при использовании только с камерой им требуется удлинение фокусного расстояния особенно при фотографировании близко расположенных объектов камеру с линзой телескопа можно сфокусировать на дальнем объекте звезде и т п но для фокусировки близко расположенного объекта например птицы потребуется 2 5 экстендер 36
- Использование элементов питания 36
- Когда телескоп не используется всегда надевайте на него пылезащитную крышку это защищает поверхность зеркал и линз от попадания пыли не чистите зеркала и линзы пока не научитесь обращаться с оптическими поверхностями протирайте искатель и окуляры только специальными чистящими средствами с окулярами следует обращаться осторожно не касаясь оптических поверхностей 36
- Уход за телескопом 36
- Международная гарантия 37
- Уход и хранение 37
Похожие устройства
- Beko WKL 13540 K Инструкция по эксплуатации
- Acer A500 64Gb Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk Ra 200N F4 OTA Инструкция по эксплуатации
- Beko WKL 13550 K Инструкция по эксплуатации
- Asus TF101G 32Gb Инструкция по эксплуатации
- Beko WKL 13560 K Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk Ra 250N F4 OTA Инструкция по эксплуатации
- Asus TF101G 32Gb + Dock Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk Skyline PRO 127 MAK Инструкция по эксплуатации
- Beko WKL 13580 D Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-P7500 32Gb White Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk KSON Ekcentrik ED805.5 GoTo Инструкция по эксплуатации
- Beko WKD 65085 Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-P7500 64Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk Ra R110 ED Doublet OTA Инструкция по эксплуатации
- Beko WKD 65105 S Инструкция по эксплуатации
- Lenovo K1-10WG32B Инструкция по эксплуатации
- Samsung SGH-C140 Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk SkyMatic PRO 1000 EQ Инструкция по эксплуатации
- Beko WKD 65125 Инструкция по эксплуатации