Bosch PKE645Q14E [20/32] Включение и выключение варочной панели
![Bosch PKE645Q14E [20/32] Включение и выключение варочной панели](/views2/1061526/page20/bg14.png)
20
Настройка варочной панели
В данной главе описывается процесс регулировки конфорок.
Ступени нагрева конфорок и время приготовления для
различных блюд указаны в таблице.
Включение и выключение варочной панели
Включение и выключение варочной панели осуществляется
главным выключателем.
Включение: прикоснитесь к символу
%. Раздаётся сигнал.
Лампочка рядом с главным выключателем и индикаторы
‹
загораются. Варочная панель готова к эксплуатации.
Выключение: прикасайтесь к символу
%, пока лампочка рядом
с главным выключателем и индикаторы не погаснут. Все
конфорки выключены. Индикатор остаточного тепла
продолжает гореть до тех пор, пока конфорки достаточно не
остынут.
Указание: Варочная панель автоматически выключается
примерно через 20 секунд после выключения всех конфорок.
Регулировка конфорок
Установите требуемую ступень нагрева конфорки с помощью
символов + и –.
Ступень нагрева конфорки 1 = минимальная мощность
Ступень нагрева конфорки 9 = максимальная мощность
Каждая ступень нагрева конфорки имеет промежуточное
положение, обозначенное точкой.
Установка ступени нагрева конфорки
варочная панель должна быть включена.
1. Прикасайтесь к символу
§, пока индикатор ‹ требуемой
конфорки не загорится ярким светом.
2. В течение следующих 10 секунд прикоснитесь к символу +
или –. На дисплее появляется базовая установка.
Символ «+» — ступень нагрева конфорки 1
Символ «–» — ступень нагрева конфорки 9
3. Изменение ступени нагрева конфорки: прикасайтесь к
символу + или –, пока на дисплее не появится требуемая
ступень нагрева
конфорки.
Выключение конфорки
Выберите конфорку, нажимая символ
§. Прикасайтесь к
символу + или –, пока на дисплее не появится
‹. Примерно
через 5 секунд появляется индикация остаточного тепла.
Указания
■ Температура конфорки регулируется включением и
выключением нагревательного элемента. Даже при самой
высокой мощности нагревательный элемент может
включаться и выключаться.
■ Если задействована только одна конфорка, вы можете
регулировать её без предварительного выбора.
Таблица приготовления
Приведённая ниже таблица содержит несколько примеров
приготовления.
Время приготовления и ступень нагрева конфорки зависит от
вида, веса и качества продуктов. Поэтому возможны некоторые
отклонения от указанных значений.
При разогревании густых блюд периодически перемешивайте
их.
Используйте для варки ступень нагрева 9.
Ступень слабого
нагрева
Продолжитель-
ность приготовле-
ния на ступени
слабого нагрева,
мин
Растапливание
Шоколад, шоколадная глазурь, сливочное масло, мёд
Желатин
1-2
1-2
-
-
Разогревание и поддержание в горячем состоянии
Рагу, густой суп, например, чечевичный
Молоко**
Варка сосисок в воде**
1-2
12
3-4
-
-
-
Размораживание и разогревание
Шпинат глубокой заморозки
Гуляш глубокой заморозки
2-3
2-3
20-30 мин
10-15 мин
Доведение до
готовности, варка без кипения
Клёцки, фрикадельки
Рыба
Белые соусы, например, «бешамель»
Взбитые соусы, например, «бернез», голландский соус
45
4-5*
1-2
3-4
20-30 мин
10-15 мин
3-6 мин
8-12 мин
* Приготовление на медленном огне без крышки
** Без крышки
Содержание
- Pl instrukcja obsługi 2 1
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem czyszczenie i podstawowe zabiegi konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych 2
- M wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2
- Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję instrukcję obsługi i montażu oraz metryczkę urządzenia należy zachować do późniejszego wglądu lub dla kolejnego użytkownika 2
- Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządzenia nie podłączać jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu 2
- Spis treśc 2
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego urządzenia należy używać wyłącznie do przygotowywania potraw nie zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru 2
- Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy jeśli pozostają pod nadzore 2
- Ã wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2
- Ë spis treścipl instrukcja obsługi 2
- Gorący olej lub tłuszcz może szybko zapalić się nigdy nie pozostawiać rozgrzanego tłuszczu lub oleju bez nadzoru nigdy nie gasić ognia wodą wyłączyć pole grzejne ostrożnie stłumić ogień używając pokrywki koca gaśniczego lu 3
- Niebezpieczeństwo pożaru 3
- Ekologiczna utylizacja 4
- Ochrona środowiska 4
- Przyczyny uszkodzeń 4
- Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 4
- Nastawianie pola grzejnego 5
- Nastawianie płyty grzejnej 5
- Opis urządzenia 5
- Pulpit obsługi 5
- Wskaźnik ciepła resztkowego 5
- Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej 5
- Tabela gotowania 6
- Automatyczne ograniczenie czasu 7
- Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi 7
- Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi 7
- Zabezpieczenie przed dziećmi 7
- Ceramika szklana 8
- Czyszczenie i konserwacja 8
- Ustawienia podstawowe 8
- Zmiana ustawień podstawowych 8
- Rama płyty grzejnej 9
- Serwis 9
- Usuwanie usterek 9
- Ã bezpečnostní pokyny 10
- Nebezpečí popálení 11
- Nebezpečí úrazu 11
- Nebezpečí úrazu elektrickým proudem 11
- Neodborné opravy jsou nebezpečné opravu smí vykonávat výhradně vyškolený technik zákaznického servisu je li spotřebič vadný vypněte pojistku v pojistkové skříňce 11
- Pokud se mezi dnem hrnce a varnou zónou nachází tekutina může hrnec náhle vyskočit do výšky udržujte varné zóny a dna hrnců vždy suché 11
- Praskliny nebo trhliny ve sklokeramické desce mohou způsobit úraz elektrickým proudem 11
- Příčiny poškození 11
- Varná zóna hřeje ale ukazatel nefunguje vypněte pojistku v pojistkové skříňce zavolejte servis 11
- Varné zóny a jejich okolí jsou velmi horké nikdy se nedotýkejte horkých ploch děti mladší 8 let udržujte mimo dosah spotřebiče 11
- Vypněte pojistku v pojistkové skříňce zavolejte servis 11
- Čištění párou může způsobit úraz elektrickým proudem nepoužívejte parní čističe 11
- Likvidace neohrožující životní prostředí 12
- Nastavení varné desky 12
- Ochrana životního prostředí 12
- Ovládací panel 12
- Seznámení se spotřebičem 12
- Tipy jak ušetřit energii 12
- Ukazatel zbytkového tepla 12
- Zapnutí a vypnutí varné desky 12
- Nastavení varné zóny 13
- Tabulka pro vaření 13
- Automatická dětská pojistka 14
- Automatické časové omezení 14
- Dětská pojistka 14
- Zapnutí a vypnutí dětské pojistky 14
- Sklokeramika 15
- Změna základních nastavení 15
- Základní nastavení 15
- Čištění a údržba 15
- Odstranění závady 16
- Rám varné desky 16
- Zákaznický servis 16
- Оглавлени 17
- Правила техники безопасности 17
- Знакомство с прибором 19
- Индикатор остаточного тепла 19
- Охрана окружающей среды 19
- Панель управления 19
- Рекомендации по экономии электроэнергии 19
- Экологически чистая утилизация 19
- Включение и выключение варочной панели 20
- Настройка варочной панели 20
- Регулировка конфорок 20
- Таблица приготовления 20
- Автоматическая блокировка для безопасности детей 21
- Блокировка для безопасности детей 21
- Включение и выключение блокировки для безопасности детей 21
- Автоматическое ограничение времени 22
- Базовые установки 22
- Изменение базовых установок 22
- Очистка и уход 23
- Рама варочной панели 23
- Сервисная служба 23
- Стеклокерамика 23
- Устранение неисправностей 23
- Tartalomjegyzé 24
- Ã biztonsági útmutató 24
- A főzőedények az edény alja és a főzőhely között keletkező folyadék miatt hirtelen megemelkedhetnek a főzőhelyet és az edény alját mindig tartsa szárazon 25
- A főzőhely fűt de a kijelző nem működik kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben hívja az ügyfélszolgálatot 25
- A főzőhelyek és a környezetük nagyon forró soha ne érintse meg a forró felületeket ne engedjen 8 év alatti gyerekeket a főzőfelület közelébe 25
- A gőzzel való tisztítás áramütést okozhat ne használjon gőztisztítót 25
- A szakszerűtlen javítások veszélyesek javításokat csak szakképzett ügyfélszolgálati technikus végezhet ha a készülék hibás kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben 25
- A sérülések okai 25
- Az üvegkerámiában keletkezett repedések vagy törések áramütést okozhatnak kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben hívja az ügyfélszolgálatot 25
- Sérülésveszély 25
- Áramütésveszély 25
- Égésveszély 25
- A főzőfelület beállítása 26
- A kezelőfelület 26
- A készülék megismerése 26
- Energiatakarékossági ötletek 26
- Főzőfelület be és kikapcsolása 26
- Környezetkímélő ártalmatlanítás 26
- Környezetvédelem 26
- Maradékhő kijelzés 26
- Főzési táblázat 27
- Főzőhely beállítása 27
- Automatikus gyerekzár 28
- Automatikus időkorlát 28
- Gyerekzár 28
- Gyerekzár be és kikapcsolása 28
- Alapbeállítások 29
- Alapbeállítások megváltoztatása 29
- Tisztítás és ápolás 29
- Üvegkerámia 29
- A főzőfelület kerete 30
- Üzemzavar elhárítása 30
- Ügyfélszolgálat 31
- 9000629613 32
Похожие устройства
- Levenhuk Africa L229 EQ4 Pava/Павлин Инструкция по эксплуатации
- Casio EW-R200C Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKC675N14D Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk Africa L229 EQ4 Leopard/Леопард Инструкция по эксплуатации
- Casio EW-R3000E Инструкция по эксплуатации
- Bosch NKN646P14 Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk Africa L229 EQ4 Crocodile/Крокодил Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF2100 4Gb Blue Инструкция по эксплуатации
- Bosch NKN645P14 Инструкция по эксплуатации
- Texet T-279 4Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Ака 7202 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PIF651T14E Инструкция по эксплуатации
- Ака 7202М Инструкция по эксплуатации
- Rover Aria A7 4Gb Green Инструкция по эксплуатации
- Bosch PIC645E14E Инструкция по эксплуатации
- Ака вектор 7260 Инструкция по эксплуатации
- Rover Aria A7 4Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Ака вектор 7262 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PIB679T14E Инструкция по эксплуатации
- Rover Aria A7 4Gb Blue Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения