Indesit KJ1G217/RU [17/56] Start up and use
![Indesit KJ1G217/RU [17/56] Start up and use](/views2/1062092/page17/bg11.png)
17
GB
Using the hob
Lighting the burners
For each BURNER knob there is a complete ring
showing the strength of the flame for the relevant
burner.
To light one of the burners on the hob:
1. Bring a flame or gas lighter close to the burner.
2. Press the BURNER knob and turn it in an
anticlockwise direction so that it is pointing to the
maximum flame setting E.
3. Adjust the intensity of the flame to the desired
level by turning the BURNER knob in an
anticlockwise direction. This may be the minimum
setting C, the maximum setting E or any position in
between the two.
If the appliance is fitted with
an electronic lighting
device* (
see figure
), press
the ignition button, marked
with the symbol
, then
hold the BURNER knob
down and turn it in an
anticlockwise direction, towards the maximum flame
setting, until the burner is lit.
Several models are equipped with an ignition device
which is built into the knob; in this case the
electronic ignition device* is present (
C
) but the
ignition button is not. Simply press the BURNER
knob and turn it in an anticlockwise direction so that
it is pointing to the maximum flame setting, until the
burner is lit. The burner may be extinguished when
the knob is released. If this occurs, repeat the
operation, holding the knob down for a longer period
of time.
! If the flame is accidentally extinguished, switch off
the burner and wait for at least 1 minute before
attempting to relight it.
If the appliance is equipped with a flame failure
safety device*(X), press and hold the BURNER knob
for approximately 2-3 seconds to keep the flame
alight and to activate the device.
To switch the burner off, turn the knob until it
reaches the stop position •.
Practical advice on using the burners
For the burners to work in the most efficient way
possible and to save on the amount of gas
consumed, it is recommended that only pans that
have a lid and a flat base are used. They should
also be suited to the size of the burner.
Start-up and use
To identify the type of burner, please refer to the
diagrams contained in the “Burner and nozzle
specifications”.
Using the oven
! The first time you use your appliance, heat the
empty oven with its door closed at its maximum
temperature for at least half an hour. Ensure that the
room is well ventilated before switching the oven off
and opening the oven door. The appliance may emit
a slightly unpleasant odour caused by protective
substances used during the manufacturing process
burning away.
! Before operating the product, remove all plastic
film from the sides of the appliance.
! Never put objects directly on the bottom of the
oven; this will avoid the enamel coating being
damaged. Only use position 1 in the oven when
cooking with the rotisserie spit.
Lighting the oven
To light the oven burner, apply
a lighted match or a lighter to
hole and while pressing in all
the way set the oven knob on
maximummaximum
maximummaximum
maximum
EE
EE
E .
The burner can be used at
maximum or intermediate
settings. These settings,
maximummaximum
maximummaximum
maximum
EE
EE
E. and
minimumminimum
minimumminimum
minimum
CC
CC
C are indicated on the knob, plus off,
identified by the symbol • and operative when this
symbol points to the notch.
For the minimum to maximum settings turn the knob
counter clockwise from “Off”.
To turn off the burner, turn the knob clockwise until it
stops (corresponding again with setting •).
! The oven is fitted with a safety device and it is
therefore necessary to hold the OVEN control knob
down for approximately 6 seconds*.
F
*
Only available in certain models.
urer arediaeter
Fast(R) 24-26
SemiFast(S) 16-20
Auxiliary(A) 10-14
X
C
Содержание
- Instrucţiuni de folosire 1
- Istruzioni per l uso 1
- K 1g2 r k 1g20 r kj1g21 r kj1g217 ru kj1g2 r 1
- Operating instructions 1
- Інструкціі з експлуатаціі 1
- Пайдалану нұсқаулығы 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Қазақша 1
- 9 10 11 12 2
- Descriere aparatului 2
- Description of the appliance 2
- Descrizione dell apparecchio 2
- Опис плити 2
- Описание изделия 2
- Descriere aparatului 3
- Description of the appliance 3
- Descrizione dell apparecchio 3
- Опис плити 3
- Описание изделия 3
- Құрылғы сипаттамасы 3
- Installazione 4
- Posizionamento e livellamento 4
- Collegamento elettrico 5
- Collegamento gas 5
- Adattamento a diversi tipi di gas 6
- A 15 c e 1013 mbar gas secco propano p c s 50 37 mj kg butano p c s 49 47 mj kg naturale p c s 37 78 mj 7
- K 1g2 r k 1g20 r kj1g21 r kj1g217 ru kj1g2 r 7
- Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli 7
- Avvio e utilizzo 8
- Uso del forno 8
- Uso del piano cottura 8
- Il forno è dotato di un dispositivo di sicurezza per cui è necessario tenere premuta la manopola forno per circa 6 secondi 9
- In caso di estinzione accidentale delle fiamme spegnere il bruciatore e aspettare almeno 1 minuto prima di ritentare l accensione del forno 9
- La lampadina può essere accesa in qualunque momento premendo il tasto luce del forno 9
- Luce del forno 9
- Nei modelli cucina a gas c è una protezione scorrevole a che serve a riparare il vano inferiore dal calore sviluppato dal bruciatore vedi figura 9
- Non riporre materiale infiammabile nel vano inferiore 9
- Per azionare il timer contaminuti procedere come segue 1 ruotare in senso orario 4 la manopola timer di un giro quasi completo per caricare la suoneria 2 ruotare in senso antiorario 5 la manopola timer impostando il tempo desiderato 9
- Per rimuovere la protezione scorrevole svitare la vite s vedi figura per rimontarla bloccarla con la vite s 9
- Presente solo su alcuni modelli 9
- Prima di usare il forno accertarsi che la protezione scorrevole sia fissata correttamente 9
- Se trascorsi 15 secondi il bruciatore non si è acceso rilasciare la manopola aprire la porta del forno e aspettare almeno 1 minuto prima di ritentare l accensione 9
- Tabella cottura in forno 9
- Vano inferiore sotto al forno è presente un vano che puo essere utilizzato per il deposito di accessori o casseruole per aprire lo sportello ruotarlo verso il basso vedi figura le superfici interne del cassetto se presente possono diventare calde 9
- Precauzioni e consigli 10
- Risparmiare e rispettare l ambiente 10
- Sicurezza generale 10
- Smaltimento 10
- Escludere la corrente elettrica 11
- Manutenzione e cura 11
- Manutenzione rubinetti gas 11
- Pulire l apparecchio 11
- Sostituire la lampadina di illuminazione del forno 11
- Assistenza 12
- Assistenza attiva 7 giorni su 7 12
- Installation 13
- Positioning and levelling 13
- Electrical connection 14
- Gas connection 14
- Adapting to different types of gas 15
- At 15 c and 1013 mbar dry gas propane p c s 50 37 mj kg butane p c s 49 47 mj kg natural p c s 37 78 mj 16
- K 1g2 r k 1g20 r kj1g21 r kj1g217 ru kj1g2 r 16
- Table of burner and nozzle specifications 16
- Start up and use 17
- Using the hob 17
- Using the oven 17
- Oven cooking advice table 18
- Disposal 19
- General safety 19
- Precautions and tips 19
- Respecting and conserving the environment 19
- The appliance must be used by adults only for the preparation of food in accordance with the instructions outlined in this booklet any other use of the appliance e g for heating the room constitutes improper use and is dangerous the manufacturer may not be held liable for any damage resulting from improper incorrect and unreasonable use of the appliance 19
- The appliance should not be operated by people including children with reduced physical sensory or mental capacities by inexperienced individuals or by anyone who is not familiar with the product these individuals should at the very least be supervised by someone who assumes responsibility for their safety or receive preliminary instructions relating to the operation of the appliance do not let children play with the appliance 19
- Assistance 20
- Care and maintenance 20
- Cleaning the appliance 20
- Gas tap maintenance 20
- Replacing the oven light bulb 20
- Switching the appliance off 20
- Расположение и нивелировка 21
- Установка 21
- Подсоединение к газопроводу 22
- Электрическое подключение 22
- Настроика на различные типы газа 23
- K 1g2 r k 1g20 r kj1g21 r kj1g217 ru kj1g2 r 24
- Проверьте чтобы горелка не гасла при резком вращении рукоятки регулятора из положения макс в положение мин или при резком открывании или закрывании дверцы духовки 24
- Рекомендуем прочистить духовой шкаф перед началом его эксплуатации следуя инструкциям приведенным в параграфе обслуживание и уход 24
- Таблица характеристик горелок и форсунок 24
- Включение и эксплуатация 25
- Эксплуатация варочнои панели 25
- Эксплуатация духового шкафа 25
- Таблица приготовления в духовом шкафу 26
- Общие требования к безопасности 27
- Предосторожности и рекомендации 27
- Утилизация 27
- Экономия электроэнергии и охрана окружающеи среды 27
- Замена лампочки в духовом шкафу 28
- Отключение электропитания 28
- Техническое обслуживание 28
- Техническое обслуживание и уход 28
- Уход за рукоятками газовои варочнои панели 28
- Чистка изделия 28
- Встановлення 30
- Розміщення і вирівнювання 30
- Підключення газу 31
- Підключення електроенергіі 31
- Адаптація до різних типів газу 32
- K 1g2 r k 1g20 r kj1g21 r kj1g217 ru kj1g2 r 33
- Директиви єс 2006 95 ec від 12 2 06 низька напруга та подальші зміни 2004 108 ec від 15 12 04 електромагнітна сумісність та подальші зміни 2009 142 ec від 30 11 09 gas та подальші зміни 93 68 eec від 22 07 93 та подальші зміни 2002 96 ec 1275 2008 stand by off mode 33
- Корисні розміри коробки духовки 33
- Літрiв 33
- Налаштовуються на всі типи газу вказані на табличці з даними розташованій в середині виступу або коли відкривається духовка на внутрішній лівій стінці 33
- Напруга та частота живлення див на табличці з даними 33
- Об єм 33
- Пальники 33
- Таблиця характеристик пальників і форсунок 33
- Ширина см 42 глибина см 44 висота см 17 33
- Включення і використання 34
- Користування духовкою 34
- Користування робочою поверхнею 34
- Є лише в деяких моделях 35
- Внутрішні поверхні лотка при його наявності можуть стати гарячими 35
- Для включення таимера лічильник хвилин діите таким чином 1 поверніть за годинниковою стрілкою 4 рукоятку таимер маиже на повнии оберт щоб завести сигнальнии дзвінок 2 поверніть проти годинниковоі стрілки 5 рукоятку таимер виставивши бажании час 35
- Лампочка може бути включена у будь якии момент якщо натиснути на кнопку освітлення духовки 35
- Нижніи відсік під духовкою є відсік якии може використовуватися для зберігання речеи або посуду щоб відкрити дверцята поверніть іх донизу див малюнок не кладіть горючі матеріали в нижніи відсік 35
- Освітлення духовки 35
- Таблиця приготування в духовці 35
- Таимер 35
- У моделях газових духовок є висувнии захист a для захисту нижнього відсіку від тепла що иде від пальника див малюнок щоб видалити висувнии захист відгвинтіть гвинт s див малюнок для монтажу заблокуите иого за допомогою гвинта s до використання духовки перевірте щоб висувнии захист був правильно закріплении 35
- У разі випадкового згасання полум я вимкніть пальник і почекаите принаимні 1 хвилину перш ніж повторно спробувати включення духовки 35
- Загальна безпека 36
- Запобіжні засоби и поради 36
- Охорона і дбаиливе відношення до довкілля 36
- Утилізація 36
- Відключіть електричне живлення 37
- Догляд i технічне обслуговування 37
- Допомога 37
- Заміна лампочки освітлення духовки 37
- Технічне обслуговування газових кранів 37
- Чищення вироба 37
- Instalare 38
- Poziţionarea şi punerea la nivel 38
- Conectarea electrică 39
- Racordarea la gaze 39
- Adaptarea la diferite tipuri de gaz 40
- K 1g2 r k 1g20 r kj1g21 r kj1g217 ru kj1g2 r 41
- La 15 c şi 1013 mbar gaz uscat propan p c s 50 37 mj kg butan p c s 49 47 mj kg natural p c s 37 78 mj 41
- Tabelul cu caracteristicile arzătoarelor şi duzelor 41
- Pornire şi utilizare 42
- Utilizarea aragazului 42
- Utilizarea cuptorului 42
- Tabelul cu recomandări pt coacerea în cuptor 44
- Economisirea energiei şi protecţia mediului înconjurător 45
- Norme de protecţie şi siguranţă generale 45
- Precauţii şi sfaturi 45
- Scoaterea aparatului din uz 45
- Asistenţă 46
- Curăţarea aparatului 46
- Decuplarea electrică 46
- Înlocuirea becului cuptorului 46
- Întreţinere şi curăţire 46
- Întreţinerea robinetelor de gaz 46
- Орналастыру және түзулеу 47
- Орнату 47
- Газды жалғау 48
- Токқа жалғау 48
- Газ түрлеріне сәйкестендіру 49
- 15 c және 1013 мбарр жағдайында құрғақ газ пропан p c s 50 37 мдж кг бутан p c s 49 47 мдж кг табиғи p c s 37 78 мдж 50
- 96 ec 1275 2008 күту өшірулі режим 50
- K 1g2 r k 1g20 r kj1g21 r kj1g217 ru kj1g2 r 50
- Ені 42 см 50
- Еқ директивалары 12 2 006 жылғы 2006 95 ec төмен кернеу және кейінгі өзгертулері 15 2 4 жылғы 2004 108 ec электромагнитті үйлесімділік және кейінгі өзгертулері 30 1 009 жылғы 2009 142 ec газ және кейінгі өзгертулер 22 7 993 жылғы 93 68 eec және кейінгі өзгертулері 50
- Көлемі 50 л пеш бөлігіне қатысты пайдалы өлшемдер 50
- Оттық пен форсункалар сипаттарының кестесі 50
- Оттықтар 50
- Пеш өлшемдері бхехт 34x39x38 см 50
- Пешті алғаш рет қолданбас бұрын күтім және техникалық қызмет көрсету бөлімінде берілген нұсқауларға сәйкес оны тазалап алған жөн 50
- Тереңдігі 44 см биіктігі 17 см ток кернеуі мен жиілігі деректер кестесін қараңыз 50
- Техникалық деректер 50
- Тұтқаны ең жоғары позициядан ең төмен позицияға тез бұрыңыз немесе пеш есігін ашып жабыңыз бірақ оттық өшіп қалмайтынына көз жеткізіңіз 50
- Қайырма ішінде немесе пеш бөлігін ашқанда пештің ішіндегі сол жақ қабырғада орналасқан деректер кестесінде көрсетілген кез келген газ түрімен қолдану үшін баптандыруға болады 50
- Пешті қолдану 51
- Плитаны қолдану 51
- Қосу және пайдалану 51
- Бөлімнің бар болған жағдайда ішкі беттері қызуы мүмкін пеш астындағы бөлімге жанғыш заттарды қоймаңыз 52
- Газ пеш модельдерінде төменгі бөлімді оттық шығарған қызудан қорғайтын сырғытпалы а қорғау қабаты бар суретті қараңыз 52
- Жалын байқаусыз өшірілсе оттықты өшіріңіз де пешті қайтадан жақпас бұрын кем дегенде 1 минут күтіңіз пеш шамы пеш шамы түймесін басу арқылы шамды кез келген уақытта жандыруға болады 52
- Пеште тағам пісіру бойынша кеңестер кестесі 52
- Пешті пайдаланбас бұрын сырғытпалы қорғау дұрыс бекітілгеніне көз жеткізіңіз 52
- Пештің астында пештің керек жарақтары мен терең ыдыстарды сақтау үшін қолдануға болатын бөлім бар есікті ашу үшін оны төмен қарай тартыңыз суретті қараңыз 52
- Сырғытпалы қорғауды алып тастау үшін s бұрандасын шешіп алыңыз суретті қараңыз оны орнына қою үшін s бұрандасының көмегімен орнына бекітіңіз 52
- Таймер 52
- Таймерді іске қосу үшін төмендегі әрекеттерді орындаңыз 1 сигналды орнату үшін таймер тұтқасын сағат тілі бағытымен бір толық айналымға бұрыңыз 2 қажетті уақыт ұзақтығын орнату үшін таймер тұтқасын сағат тіліне қарсы бағытта бұрыңыз 52
- Тек белгілі үлгілерде болады 52
- Төменгі бөлім 52
- Жалпы қауіпсіздік 53
- Сақтандырулар мен кеңестер 53
- Қоршаған ортаны сақтау және қорғау 53
- Қоқысқа тастау 53
- Құрылғыны кітапшада берілген нұсқауларға сай тек ересек адамдар ғана тағам дайындау мақсатында пайдалануы тиіс құрылғыны басқа түрде пайдалану мысалы бөлмені жылыту үшін дұрыс емес әрі қауіпті құрылғыны тиісті дұрыс және саналы түрде пайдаланбау нәтижесінде пайда болған кез келген зақымға өндіруші жауапты болмайды 53
- Құрылғыны физикалық сезімталдық және психикалық қабілеттері төмен адамдар балалар да кіреді тәжірибесіз немесе өнімнен хабары жоқ кез келген адамның қолданбауы тиіс мұндай адамдарға кем дегенде қауіпсіздіктерін қамтамасыз ететін біреулер жетекші болуы керек немесе құрылғының жұмысына қатысты кіріспе нұсқаулары берілуі тиіс балаларға құрылғымен ойнауға рұқсат етпеңіз 53
- Газ шүмегіне техникалық қызмет көрсету 54
- Күтім және техникалық қызмет көрсету 54
- Көмек 54
- Пеш шамын ауыстыру 54
- Құрылғыны тазалау 54
- Құрылғыны өшіру 54
Похожие устройства
- Thomas 788555 Smarty Инструкция по эксплуатации
- Фея 509 Инструкция по эксплуатации
- Indesit K1G210R Инструкция по эксплуатации
- LG VK99161NAU Инструкция по эксплуатации
- Фея 514 Инструкция по эксплуатации
- Indesit K244 G/R Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3460 Инструкция по эксплуатации
- Фея 529 Инструкция по эксплуатации
- Indesit K245 G/R Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1809 Black Инструкция по эксплуатации
- Фея 712 Инструкция по эксплуатации
- Bork V701 Инструкция по эксплуатации
- Indesit K246 GS/R Инструкция по эксплуатации
- Фея 716 Инструкция по эксплуатации
- Bork V702 Инструкция по эксплуатации
- Indesit K142 GS/R Инструкция по эксплуатации
- Фея 2010А Инструкция по эксплуатации
- Indesit IP 640 Инструкция по эксплуатации
- LG VK70163R Инструкция по эксплуатации
- Фея 2521 Инструкция по эксплуатации