Tefal BL 523D3E [37/49] Bezbednosna uputstva
![Tefal BL 523D3E [37/49] Bezbednosna uputstva](/views2/1062179/page37/bg25.png)
34
Opis
A
B
C
D
D1
D2
D3
E
E1
E2
Blok motora
Prekidač brzine (0/1/2/Pulse)
„Ice crush“ funkcija (drobljenje leda)
Staklena posuda
Poklopac sa delom za doziranje
Staklena posuda
Blok noža
„Ice-stick“ (ledeni štapić)
Posuda
Držač
Bezbednosna uputstva
• Pre prvog korišćenja pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu i pridržavajte ga se. Korišćenje aparata koje nije
u skladu sa uputstvom oslobađa proizvođača svake odgovornosti.
• Uverite se da napon aparata odgovara naponu Vaše električne mreže.
• Bilo kakva greška prilikom uključivanja aparata poništava garanciju.
• Aparat je namenjen isključivo upotrebi u domaćinstvu. Bilo kakvo komercijalno korišćenje, neispravno
rukovanje ili nepoštovanje uputstava poništava garanciju proizvođača.
• Aparat ne mogu koristiti deca, hendikepirane osobe, kao ni osobe koje nisu upoznate sa uputstvima za
upotrebu. Mogu ga koristiti jedino pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbednost koja je upoznata
sa uputstvima za upotrebu aparata. Ne dozvolite deci da se igraju aparatom.
• Isključite aparat iz utičnice ako ga ne koristite, ako nameravate da ga čistite ili u slučaju nestanka struje.
Aparat ne isključujte iz električne mreže povlačenjem za kabl.
• Mikser koristite samo na ravnoj, čistoj i suvoj površini koja je otporna na toplotu.
• Ako je aparat pušten u rad, nikada ne stavljajte prste i predmete u posudu za miksiranje.
• Pažljivo rukujte noževima, jer su oštri i možete se povrediti.
• Kućište motora, utikač i kabl nikada ne uranjajte u vodu, niti u bilo koju drugu tečnost.
• Ne ostavljajte kabl za napajanje da visi, da je deci na dohvatu ruke. Kabl ne sme biti u kontaktu sa vrućim
delovima aparata ili u njihovoj blizini. Ne ostavljajte ga blizu drugih izvora toplote ili na oštrim ivicama.
• Nikada ne koristite mikser ako je posuda prazna ili ako su u njoj samo suvi sastojci. Ne sipajte vrelu tečnost u
posudu za miksiranje.
• Ne stavljajte dodatke aparata u mikrotalasnu pećnicu.
• Ne dozvolite da Vam nad posudom aparata ili drugim dodacima koji su u radu visi duga kosa, šal, kravata i sl.
• U slučaju da su aparat ili kabl za napajanje oštećeni ili da aparat ne funkcioniše ispravno, nemojte ga koristiti.
• Ukoliko je kabl za napajanje oštećen, zbog bezbednosti, odnesite ga u ovlašćeni servis kako bi ga zamenilo
kvalifikovano lice.
• Sve intervencije, izuzev uobičajenog čišćenja, mora obaviti ovlašćeni serviser.
• Koristite samo originalne delove i dodatke. U suprotnom, proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost.
Pažnja: U posudu aparata nikada ne sipajte tečnost ili sastojke čija temperatura je viša od 80 °C.
Ukoliko mešate vruće sastojke, odmaknite ruke od poklopca i od dela za doziranje da biste izbegli rizik
od opekotina.
Содержание
- A b c d 4
- Блок двигателя переключатель скорости 0 1 2 pulse кнопка измельчение льда стеклянный кувшин 4
- Меры предосторожности 4
- Описание 4
- Охлаждающий стержень ice stick 4
- Использование блендера 5
- Использование охлаждающего стержня e 5
- Очистка 5
- Первое использование 5
- Функция измельчения льда 5
- Переработка 6
- Прибор по прежнему не работает 6
- Примите участие в охране окружающей среды 6
- Что делать если блендер не работает 6
- A b c d 7
- Ice stick 7
- Інструкція з техніки безпеки 7
- Блок картер перемикач швидкості 0 1 2 pulse кнопка подрібнення льоду скляна посудина 7
- Опис 7
- Використання льодової палички e 8
- Використання міксеру 8
- Очищення 8
- Перше використання 8
- Функція подрібнення льоду 8
- Ваш прилад все таки не працює 9
- Візьміть участь в захисті навколишнього середовища 9
- Переробка 9
- Як вести себе якщо прилад не працює 9
- A b c d 10
- Blok silnika regulator prędkości 0 1 2 pulse przycisk kruszenie lodu szklany pojemnik 10
- Ice stick 10
- Wskazówki bezpieczeństwa 10
- Funkcja kruszenia lodu 11
- Korzystanie z miksera 11
- Pierwsze uruchomienie 11
- Stosowanie lodowej pałeczki e 11
- Co należy zrobić jeżeli mikser nie działa 12
- Państwa urządzenie nadal nie działa prawidłowo 12
- Pomóżmy chronić środowisko 12
- Recykling 12
- A b c d 13
- Apraksts 13
- Drošības norādījumi 13
- Ice stick 13
- Motora bloks ātruma izvēles slēdzis 0 1 2 pulse taustiņš ledus drupināšana stikla trauks 13
- Ledus drupināšanas funkcija 14
- Ledus stienīša izmantošana 14
- Miksera izmantošana 14
- Pirmā iedarbināšana 14
- Tīrīšana 14
- Kā rīkoties gadījumā ja mikseris nedarbojas 15
- Otrreizējā izejvielu pārstrāde 15
- Vai jūsu ierīce vēl aizvien nedarbojas 15
- Veicināsim apkārtējās vides aizsardzību 15
- A b c d 16
- Ice stick 16
- Prietaiso aprašymas 16
- Saugumo instrukcijos 16
- Variklio korpusas jungiklis greičiai 0 1 2 pulse mygtukas ledo skaldymas stiklinis indas 16
- Ledo lazdelės naudojimas e 17
- Ledo skaldymo funkcija 17
- Naudojant pirmąkart 17
- Prietaiso naudojimas 17
- Valymas 17
- Ar prietaisas vis dar neveikia 18
- Ką daryti kai prietaisas neveikia 18
- Perdirbimas 18
- Saugokite aplinką ir jūs 18
- A b c d 19
- Jääpulk 19
- Kirjeldus 19
- Mootoriplokk kiiruse valiku lüliti 0 1 2 pulse nupp jää purustamine klaasnõu 19
- Ohutusjuhised 19
- Esmakordne kasutamine 20
- Jää purustamise funktsioon 20
- Jääpulga e kasutamine 20
- Mikseri kasutamine 20
- Puhastamine 20
- Aitame kaasa keskkonna kaitsmisele 21
- Kuidas toimida juhul kui mikser ei tööta 21
- Käitlemine 21
- Seade ei tööta endiselt 21
- A b c d 22
- Bezpečnostní pokyny 22
- Ice stick 22
- Motorový blok volič rychlosti 0 1 2 pulse tlačítko drcení ledu skleněná nádoba 22
- Funkce drcení ledu 23
- Použití mixéru 23
- Používání ledové tyčinky e 23
- První použití 23
- Čištění 23
- Jak se zachovat v případě že mixér nefunguje 24
- Přispějme k ochraně životního prostředí 24
- Recyklace 24
- Stále váš přístroj nefunguje 24
- A b c d 25
- Bezpečnostné pokyny 25
- Ice stick 25
- Motorový blok volič rýchlosti 0 1 2 pulse tlačidlo drvenie ľadu sklenená nádoba 25
- Funkcia drvenie ľadu 26
- Použitie mixéra 26
- Používanie ľadovej tyčinky e 26
- Prvé použitie 26
- Čistenie 26
- Ako sa zachovať v prípade že mixér nefunguje 27
- Prispejme na ochranu životného prostredia 27
- Recyklácia 27
- Stále váš prístroj nefunguje 27
- A b c d 28
- Biztonsági utasítások 28
- Ice stick 28
- Leírás 28
- Motor blokk sebesség kiválasztás 0 1 2 pulse nyomógomb jégzúzás üvegkehely 28
- A mixer használata 29
- Első használat 29
- Jégrudacska e használata 29
- Jégzúzó funkció 29
- Tisztítás 29
- Legyünk mi is környezetbarátok 30
- Mi a teendő ha a mixer nem működik 30
- Még ekkor sem működik az ön mixere 30
- Újrahasznosítás 30
- A b c d 31
- Ice stick 31
- Блок с мотора бутон за избор на скоростта 0 1 2 пулс бутон разбиване на лед стъклен съд 31
- Напътствия за безопасност 31
- Описание 31
- Използване на ледения стик ice stick e 32
- Почистване 32
- Първа употреба 32
- Употреба на блендера 32
- Функция разбиване на лед 32
- Вашият електроуред все още не работи 33
- Какво да правим ако блендерът не работи 33
- Рециклиране 33
- A b c d 34
- Blocul motor selectorul de viteze 0 1 2 pulse butonul măcinarea gheţii vas de sticlă 34
- Descriere 34
- Ice stick 34
- Instrucţiuni de siguranţă 34
- Curăţarea 35
- Funcţia de măcinare a gheţii 35
- Prima utilizare 35
- Utilizarea mixerului 35
- Utilizarea recipientului pentru gheaţă e 35
- Aparatul dumneavoastră tot nu funcţionează 36
- Contribuim la protecţia mediului înconjurător 36
- Cum se procedează în cazul în care mixerul nu funcţionează 36
- Reciclarea 36
- A b c d 37
- Bezbednosna uputstva 37
- Blok motora prekidač brzine 0 1 2 pulse ice crush funkcija drobljenje leda staklena posuda 37
- Ice stick ledeni štapić 37
- Ice crush funkcija 38
- Korišćenje ledenog štapića e 38
- Korišćenje miksera 38
- Pre prve upotrebe 38
- Čišćenje 38
- Recikliranje 39
- Vaš aparat i dalje ne radi 39
- Zaštitimo okolinu 39
- Šta raditi u slučaju da mikser ne radi 39
- A b c d 40
- Kućište motora izbornik brzine 0 1 2 pulse tipka drobljenje leda staklena posuda 40
- Nastavak ice stick 40
- Sigurnosne mjere 40
- Funkcija drobljenja leda 41
- Korištenje miksera 41
- Prva uporaba 41
- Uporaba nastavka ice stick e 41
- Čišćenje 41
- Reciklacija 42
- Sudjelujmo u zaštiti okoliša 42
- Vaš uređaj i dalje ne radi 42
- Što činiti u slučaju da blender ne radi 42
- A b c d 43
- Enota z motorjem stikalo za nastavitev hitrosti 0 1 2 pulse stikalo za razdrobitev ledu steklena posoda 43
- Ice stick 43
- Navodila za varnost 43
- Funkcija razdrobitev ledu 44
- Pred prvo uporabo 44
- Uporaba 44
- Uporaba ice stick ledene palčice e 44
- Čiščenje 44
- Aparat še vedno ne deluje 45
- Ko električni gospodinjski aparat odsluži 45
- V primeru da aparat ne deluje 45
- Varujmo življenjsko okolje 45
- A b c d 46
- Blok motora točkić za odabir brzine 0 1 2 pulse tipka drobljenje leda staklena posuda 46
- Ledeni štapić ice stick 46
- Sigurnosne upute 46
- Funkcija drobljenja leda 47
- Prva upotreba 47
- Upotreba aparata 47
- Upotreba ledenog štapića ice stick e 47
- Čišćenje 47
- Doprinesimo zaštiti čovjekove okoline 48
- Reciklaža 48
- Vaš aparat i dalje ne radi 48
- Šta činiti u slučaju da aparat ne radi 48
Похожие устройства
- Фея СМПА-4502Н Инструкция по эксплуатации
- Indesit IF 617 K.A Инструкция по эксплуатации
- Philips HR1659/90 Инструкция по эксплуатации
- Фея СМПА-4503Н Инструкция по эксплуатации
- Indesit IF 617 K.A IX Инструкция по эксплуатации
- Фея СМПА-5201 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood MG516 Инструкция по эксплуатации
- Indesit IFG 63 K.A Инструкция по эксплуатации
- Tefal VC 101733 Инструкция по эксплуатации
- Фея СМПА-5202Н Инструкция по эксплуатации
- Indesit HGM Инструкция по эксплуатации
- Bosch TES50328RW Инструкция по эксплуатации
- Фея СМПА-5203Н Инструкция по эксплуатации
- Indesit HGM V Инструкция по эксплуатации
- Bosch TES50321RW Инструкция по эксплуатации
- Фея СМ-1 Инструкция по эксплуатации
- Indesit HGM 2 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TES50621RW Инструкция по эксплуатации
- Фея 2 Инструкция по эксплуатации
- Indesit FIM 51K.A Инструкция по эксплуатации