Severin WK 3364 — consignes de sécurité pour l'utilisation d'un appareil de cuisson [16/68]
16
Abstenez-vous par
conséquent de toucher
pendant l’emploi toute
partie de l’appareil, sauf sa
poignée.
∙ Attention ! Le couvercle
doit toujours rester fermé
pendant le processus
d’ébullition et lorsque vous
versez l’eau bouillante.
∙ La bouilloire sera utilisée
exclusivement avec le socle
fourni.
∙ N’enlevez jamais de son
socle (ou remettez en place)
le réservoir d’eau quand
l’appareil est branché.
∙ Attention : Tenez les enfants à l’écart
des emballages, qui représentent
un risque potentiel, par exemple, de
suffocation.
∙ Avant toute utilisation, vérifi ez
soigneusement que l’appareil, son cordon
d’alimentation et ses accessoires ne
présentent aucun signe de détérioration
qui pourrait avoir un effet néfaste sur la
sécurité de fonctionnement de l’appareil.
Au cas où l’appareil, par exemple, serait
tombé sur une surface dure, ou si une
force excessive aurait été employée pour
tirer sur le cordon d’alimentation, il ne
doit plus être utilisé.
∙ L’appareil sera utilisé exclusivement
sur une surface plane, résistante à la
chaleur.
∙ Ne pas utiliser l’appareil sous un placard
mural ou autre objet similaire, au risque
de bloquer le bon échappement de la
vapeur.
∙ Les surfaces extérieures deviennent
chaudes pendant l’utilisation et le restent
quelque temps après.
∙ Ne permettez jamais que le boîtier ou le
cordon d’alimentation entre en contact
avec aucune fl amme ou surface chaude
telle qu’une plaque chauffante.
∙ Ne laissez pas pendre le cordon
d’alimentation et tenez-le à l’abri des
parties chaudes du boîtier.
∙ Débranchez toujours la fi che de la prise
murale
- en cas de fonctionnement défectueux,
- après l’emploi,
- avant de nettoyer l’appareil.
∙ Aucune responsabilité n’est acceptée
en cas de dégâts dus à une mauvaise
utilisation ou si on ne se conforme pas à
ces consignes.
Coupure thermique automatique
Le dispositif de coupure automatique
préréglé protège l’élément chauffant contre
toute surchauffe au cas où l’appareil serait
mis en circuit à sec ou l’élément chauffant
serait entartré. Une fois que le dispositif
de coupure automatique l’aura éteinte,
la bouilloire, avant d’être rallumée, devra
refroidir ou sera soumise à un détartrage.
Содержание
- Wk 3352 wk 3364 p.1
- Den wasserbehälter nur vom sockel abnehmen oder aufsetzen wenn das gerät ausgeschaltet ist p.6
- Abstenez vous par conséquent de toucher pendant l emploi toute partie de l appareil sauf sa poignée attention le couvercle doit toujours rester fermé pendant le processus d ébullition et lorsque vous versez l eau bouillante la bouilloire sera utilisée exclusivement avec le socle fourni n enlevez jamais de son socle ou remettez en place le réservoir d eau quand l appareil est branché p.16
- Let op tijdens het kookproces en als er heet water uitgeschonken wordt de deksel altijd gesloten houden de waterkoker mag alleen gebruikt worden met de bijgeleverde sokkel basis verwijder of zet de waterkoker nooit terug op van de basis als het apparaat aanstaat p.21
- La tapa cerrada en todo momento el hervidor sólo puede usarse con la base suministrada no separe nunca el recipiente de agua de la base o vuelva a colocarlo mientras el aparato está encendido p.26
- Dal bollitore potrebbe provocare scottature durante l uso non toccate quindi nessuna parte dell apparecchio ma soltanto l impugnatura attenzione il coperchio deve sempre rimanere chiuso durante il processo di ebollizione e mentre versate l acqua bollente il bollitore può essere utilizzato soltanto con lo zoccolo fornito in dotazione non togliete mai dallo zoccolo o non riponete sullo zoccolo il contenitore dell acqua mentre l apparecchio è acceso p.31
- Sokkelen eller påsæt den igen mens apparatet er tændt p.36
- Den medan apparaten är påkopplad p.41
- Wylewania gorącej wody pokrywka pojemnika na wodę musi być zamknięta korzystając z czajnika należy używać wyłącznie dostarczonej wraz z nim podstawki nie wolno zdejmować pojemnika na wodę z podstawki lub wymieniać go kiedy urządzenie jest włączone p.51
- Επίσης προσέχετε επειδή υπάρχει κίνδυνος να προκληθούν εγκαύματα από το ζεστό ατμό επομένως κατά τη χρήση της συσκευής μην αγγίζετε κανένα μέρος αυτής εκτός από η λαβή προσοχή το καπάκι θα πρέπει να είναι πάντα κλειστό κατά τη διάρκεια του βρασμού και όταν ρίχνετε καυτό νερό ο βραστήρας μπορεί να χρησιμοποιείται μόνο με τη βάση που τον συνοδεύει μη βγάζετε ποτέ το δοχείο νερού από τη βάση και μην το αντικαθιστάτε όσο είναι αναμμένη η συσκευή p.56
- Уровня между отметками минимального и максимального уровней воды не переполняйте емкость кипящая вода может выплеснуться наружу следите за тем чтобы вас не обожгло горячим паром при кипении воды поэтому при использовании прибора всегда держите его только за ручку соблюдайте осторожность следите за тем чтобы во время нагревания и при выливании воды из чайника крышка была всегда плотно закрыта эксплуатация чайника допускается только со съемным цоколем из комплекта поставки никогда не снимайте p.61
- Емкость для воды с цоколя или не ставьте ее на цоколь когда чайник включен p.61
Похожие устройства
-
Severin WK 3645Инструкция по эксплуатации -
Severin WK 3479Инструкция по эксплуатации -
Severin WK 3477Инструкция по эксплуатации -
Severin WK 3475Инструкция по эксплуатации -
Severin WK 3468Инструкция по эксплуатации -
Severin WK 3342Инструкция по эксплуатации -
Severin WK 3497Инструкция по эксплуатации -
Severin WK 3496Инструкция по эксплуатации -
Severin WK 3469Инструкция по эксплуатации -
Severin WK 3494Инструкция по эксплуатации -
Severin WK 3498Инструкция по эксплуатации -
Severin WK 3482Инструкция по эксплуатации
Découvrez les consignes essentielles pour utiliser en toute sécurité votre appareil de cuisson. Protégez-vous et votre famille grâce à des conseils pratiques et des avertissements importants.