Dexter 1300CIS2-185.5 [22/34] Гарантия
![Dexter 1300CIS2-185.5 [22/34] Гарантия](/views2/1624428/page22/bg16.png)
a) Продукты компании DEXTER разработаны в соответствии с самыми
строгими стандартами качества для продукции, предназначенной для
широкого потребительского рынка.
b) На циркулярную пилу (модель № 1300CIS2-185.5) предоставляется
3-летняя гарантия, действующая со дня приобретения. Данная гарантия
распространяется на все дефекты материалов или производства.
c) В случае возникновения поломки сначала ознакомьтесь со страницей
устранения неполадок (проблемы и решения) в руководстве. Если
проблему не удалось устранить, обратитесь в магазин.
d) Ваш магазин не пожалеет усилий для решения вопроса.
e) Ремонт или замена частей не продлевают изначальный срок гарантии.
f) Гарантия не распространяется на повреждения, являющиеся следствием
естественного износа или ненадлежащего использования. В том числе,
кроме прочего, это распространяется на случаи износа переключателей,
предохранителей и двигателей.
g) Обратите внимание, что длянекоторых стран действуют особые
условия гарантии.
h) При возникновении сомнений обратитесь по месту приобретения
устройства.
i) Для рассмотрения претензий, связанных с гарантией, необходимо
соблюдение следующих условий.
Должен быть предоставлен документ, подтверждающий покупку.
a) Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a
vice is held more secure than by hand
b) Do not work materials containing asbestos. Asbestos is considered carcino-
genic.
c) Always wait until the tool has come to a complete stop before placing it
down.The tool insert can jam and lead to loss of control over the power tool.
d) Do not use a power toolwith a damaged power cord. Do not touch the
damaged cord and pull the power plug when the cord is damaged while working.
Damaged cords increase the risk of an electric shock.
e) Connect power tools that are used in the open viaaground fault circuit
interrupter.
f) Keep hands away from the cutting area. Do not reach under the material
being cut. Contact with the saw blade may result in injury.
g) Guide the toolagainst the workpiece only when it is switched on.Other-
wise there may be danger of kickback when the tool insert jams in the workpiece.
h) While sawing, pay attention that the pivoting Saw shoe always faces
against the work. The saw blade can become wedged and lead to loss of control
over the power tool.
i)
come to a stop before pulling it outof the cut.This avoids kickback and the tool
can be placed down securely.
j) Use onlyundamagedbladesthat areinpropercondition.Bent ordull saw
blades can break or cause kickback.
k) Properly clamp the material to cut. Do not support the workpiece with
yourbandor foot.Avoid touchinganyobjectsorthe groundwiththerunning
saw blade.Danger of kickback.
l) Use appropriate detectors to determine if utility lines are hidden in the
work area or call the localutility company for assistance. Contact with electric
Penetrating a water line causes property damage or may cause an electric shock.
m)
pressure against it. The saw blade can become damaged, break or cause kickback.
n) Hold the power toolonly by the insulated gripping surfaces when
performing an operation where the cutting tool maycontact hiddenwiring
or its ownpower cord.
parts of the power tool “live” and shock the operator.
Vibration information
The declaredvibration totalvaluehas beenmeasured inaccordance witha standard
test method and may be used for comparing one tool with another. The declared
vibration total value may also be used in a preliminary assessment of exposure.
154
вторсырья свяжитесь с представителями местных органов власти. При
утилизации электрических устройств на свалках в подземные воды могут
просочиться опасные вещества, которые затем попадут в пищевую цепь и
приведут к общему ухудшению здоровья и благополучия.
9. Утилизация и переработка
10. Гарантия
FR
ES
PT
IT
PL
UA
RU
RO
GR
EN
a) Продукты компании DEXTER разработаны в соответствии с самыми
строгими стандартами качества для продукции, предназначенной для
широкого потребительского рынка.
b) На циркулярную пилу (модель № 1300CIS2-185.5) предоставляется
3-летняя гарантия, действующая со дня приобретения. Данная гарантия
распространяется на все дефекты материалов или производства.
c) В случае возникновения поломки сначала ознакомьтесь со страницей
устранения неполадок (проблемы и решения) в руководстве. Если
проблему не удалось устранить, обратитесь в магазин.
d) Ваш магазин не пожалеет усилий для решения вопроса.
e) Ремонт или замена частей не продлевают изначальный срок гарантии.
f) Гарантия не распространяется на повреждения, являющиеся следствием
естественного износа или ненадлежащего использования. В том числе,
кроме прочего, это распространяется на случаи износа переключателей,
предохранителей и двигателей.
g) Обратите внимание, что для некоторых стран действуют особые
условия гарантии.
h) При возникновении сомнений обратитесь по месту приобретения
устройства.
i) Для рассмотрения претензий, связанных с гарантией, необходимо
соблюдение следующих условий.
Должен быть предоставлен документ, подтверждающий покупку.
139
RU
EN
Содержание
- Cis2 185 1
- Cis2 185 шырайналма ара 1300вт диск 185mm 1
- Дата публикации инструкции 12 2019 1
- Кистоун электрикал чжэцзян ко лтд 1158 саус лунцянь стрит учэн дистрикт цзиньхуа чжэцзян провинс китай 1
- Копию сертификата соответствия или декларации о соответствии на данный товар можно получить на информационной стойке любого из магазинов леруа мерлен восток 1
- Лицо уполномоченное принимать претензии по качеству товара ооо леруа мерлен восток 141031 московская обл г мытищи осташковское ш 1 рф 1
- Руководство по технике безопасности и правовым нормам 1
- Срок службы г 2019 1
- A fixez la pièce à travailler une pièce à travailler fxée avec un étau ou un autre dispositif de serrage est bien mieux maintenue qu avec la main b ne pas travailler des matériaux contenant de l amiante l amiante e st considéré comme une substance cancérigène c attendez toujours l arrêt complet de l appareil avant de le poser l accessoire de l outil pourrait se bloquer et vous faire perdre le contrôle de l outil d n utilisez jamais un outil dont le cordon d alimentation est endom magé si le câble est endommagé en cours d usage ne le touchez pas et sortez sa fche de la prise de courant un câble d alimentation endommagé présente un risque accru d électrocution e un outil électrique utilisé en extérieur doit être branché via un disjoncteur diférentiel de fuite à la terre f vos mains doivent rester éloignées de la zone de coupe ne placez jamais aucune partie de votre corps sous le matériau en train d être coupé le contact avec la lame peut provoquer des blessures corporelles g n appliquez 2
- En toute sécurité sans risque de rebond j utilisez exclusivement des lames de scie afûtées et en parfait état les lames tordues peuvent se casser facilement ou provoquer un rebond k immobilisez correctement le matériau à couper ne tenez pas la pièce sur votre main ou votre pied évitez tout contact de la lame en mouvement avec le sol ou un objet risque de rebond l utilisez des détecteurs appropriés pour détecter d éventuels fls électriques et conduites dans la zone de travail ou demandez conseil aux fournisseurs locaux d eau d électricité et de gaz tout contact avec des câbles électriques peut provoquer un incendie et un choc électrique une conduite de gaz endommagée peut provoquer une explosion percer une conduite d eau peut provoquer des dommages matériels ou un choc électrique m après avoir éteint l appareil n essayez en aucun cas de freiner la rotation de la lame en l appuyant vers le bas la lame risquerait d être endommagée de se casser ou de provoquer un rebond n tenez l outil éle 2
- Обозначения 5
- Содержание 5
- Additional safety regulations 6
- Назначение 6
- Общие правила техники безопасности 6
- Общие правила техники безопасности 7
- Из за частого использования инструмента и повлечь за собой 8
- Общие правила техники безопасности 8
- Общие правила техники безопасности 9
- Общие правила техники безопасности 10
- Общие правила техники безопасности 11
- Общие правила техники безопасности 12
- Общие правила техники безопасности 13
- Общие правила техники безопасности 14
- Особые правила техники безопасности распиливание 14
- Особые правила техники безопасности распиливание 15
- Технические характеристики 15
- Технические характеристики 16
- Описание функций 17
- Использование 18
- Использование 19
- Обслуживание 19
- Обслуживание 20
- Возможная причина 21
- Заменяйте пильное полотно в соответствии с разрезаемым материалом как только его зубцы затупляются и следовательно правильная распиловка становится невозможна 2 очищайте устройство после завершения использования 3 удаляйте с устройства всю грязь например опилки при необходимости очищайте крепление пильного полотна щеткой или продувайте его сжатым воздухом 21
- Заменяйте пильное полотно в соответствии с разрезаемым материалом как только его зубцы затупляются и следовательно правильная распиловка становится невозможна 2 очищайте устройство после завершения использования 3 удаляйтесустройствавсюгрязь например опилки принеобходимости очищайте крепление пильного полотна щеткой или продувайте его сжатым воздухом 21
- Неудовлетворительн 21
- Обслуживание 21
- Проблема 21
- Устранение неполадок 21
- Устройство не достигает полной мощности 21
- Устройство не запускается 21
- Утилизация и переработка 21
- Ый результат 21
- A продукты компании dexter разработаны в соответствии с самыми строгими стандартами качества для продукции предназначенной для широкого потребительского рынка b на циркулярную пилу модель 1300cis2 185 предоставляется 3 летняя гарантия действующая со дня приобретения данная гарантия распространяется на все дефекты материалов или производства c в случае возникновения поломки сначала ознакомьтесь со страницей устранения неполадок проблемы и решения в руководстве если проблему не удалось устранить обратитесь в магазин d ваш магазин не пожалеет усилий для решения вопроса e ремонт или замена частей не продлевают изначальный срок гарантии f гарантия не распространяется на повреждения являющиеся следствием естественного износа или ненадлежащего использования в том числе кроме прочего это распространяется на случаи износа переключателей предохранителей и двигателей g обратите внимание что для некоторых стран действуют особые условия гарантии h при возникновении сомнений обратитесь по месту прио 22
- Гарантия 22
- Утилизация и переработка 22
- Гарантия 23
- Декларация соответствия нормам ес 24
- Ec declaration of conformity 25
- 7 6 5 4 3 30
- 7 6 5 4 3 31
- S n 1015800110121901300931 34
- S n xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 34
Похожие устройства
- Galatec TT-WM07L Инструкция по эксплуатации
- Galatec TT-WM08L Инструкция по эксплуатации
- Galatec TT-WM09L Инструкция по эксплуатации
- SPECK Pumpen IN-VB 6-80 F Инструкция по эксплуатации
- SPECK Pumpen IN-VB 6-80 F Технические характеристики
- SPECK Pumpen IN-VB 6-80 Инструкция по эксплуатации
- SPECK Pumpen IN-VB 6-80 Технические характеристики
- SPECK Pumpen IN-VB 6-90 F Инструкция по эксплуатации
- SPECK Pumpen IN-VB 6-90 F Технические характеристики
- SPECK Pumpen IN-VB 6-90 Инструкция по эксплуатации
- SPECK Pumpen IN-VB 6-90 Технические характеристики
- SPECK Pumpen IN-VB 60-10 F Инструкция по эксплуатации
- SPECK Pumpen IN-VB 60-10 F Технические характеристики
- SPECK Pumpen IN-VB 60-10 Технические характеристики
- SPECK Pumpen IN-VB 60-10 Инструкция по эксплуатации
- SPECK Pumpen IN-VB 60-10-1 F Инструкция по эксплуатации
- SPECK Pumpen IN-VB 60-10-1 F Технические характеристики
- Galatec AC-09I02CG Инструкция по эксплуатации
- SPECK Pumpen IN-VB 60-10-1 Инструкция по эксплуатации
- SPECK Pumpen IN-VB 60-10-1 Технические характеристики
Скачать
Случайные обсуждения