Harvia Virta HL110 [5/16] Руководства к парению
![Harvia Virta HL110 [5/16] Руководства к парению](/views2/1625533/page5/bg5.png)
RU ET
5
Хотя температура на термометре, по мнению паряще-
гося, и может казаться низкой, у границы потолка она
может, несмотря на это, быть максимальной, т.е. 140 °С.
Нагрев сауны
Нормы безопасности ограничивают количество тепла,
производимого каменкой в сауне, но если определе-
ние мощности каменки сделано правильно с точки
зрения парильни, тепла образуется достаточно и без-
опасным методом. Правильная циркуляция воздуха в
сауне гарантирует равномерное распределение тепла
в вертикальном направлении (воздух циркулирует), и,
таким образом, тепло не пропадает и воздух приятен
для дыхания.
Правильная температура парильни
Определенную температуру для парильни нельзя на-
звать точно, так как влажность также оказывает вли-
яние на качество пара. То чувство, которое парящийся
испытывает во время парения, является лучшим знаком
правильно выбранной температуры. С точки зрения
удовольствия при парении, не стоит стремиться к высо-
кой температуре. При нагреве традиционной открытой
каменки температура в парильне поднимается слишком
высоко, что препятствует потению и нормальному ды-
ханию, а также ограничивает подкидывание пара из-за
обжигающей жары.
Нормальные условия парения достигаются путем
поддерживания такой температуры, при которой можно
подкидывать пару для получения приятной влажности.
1.4. Руководства к парению
• Начинайте парение с мытья.
• Продолжительность нахождения в парильне по са-
мочувствию – сколько покажется приятным.
• Забудьте все Ваши проблемы и расслабьтесь!
• К хорошим манерам парения относится внимание
к другим парящимся: не мешайте другим слишком
громкоголосым поведением.
• Не сгоняйте других с полков слишком горячим
паром.
• При слишком сильном нагревании кожи передо-
хните в предбаннике. Если Вы хорошо себя чув-
ствуете, то можете при возможности насладиться
плаванием.
• В завершение вымойтесь.
• Отдохните, расслабьтесь и оденьтесь. Для вырав-
нивания баланса жидкости выпейте освежающий
напиток.
1.5. Меры предосторожности
• Слишком долгое пребывание в горячей сауне
вызывает повышение температуры тела, что
может оказаться опасным.
• Будьте осторожны с горячими камнями и
металлическими частями каменки. Они могут
вызвать ожоги кожи.
• Не подпускайте детей к каменке.
• В сауне нельзя оставлять без присмотра де-
тей, инвалидов и слабых здоровьем.
• Связанные со здоровьем ограничения необхо-
димо выяснить с врачом.
• О парении маленьких детей необходимо про-
консультироваться у педиатора.
• Передвигайтесь в сауне с осторожностью, так
как пол и полки могут быть скользкими.
• Не парьтесь под влиянием алкоголя, ле-
карств, наркотиков и т. п.
• Не спите в нагретой сауне.
• Морской и влажный климат может вызвать
1.3. Soovitusi saunaskäimiseks
• Alustage enda pesemisest.
• Jääge sauna niikauaks, kui tunnete end mugavalt.
• Unustage kõik oma mured ning lõdvestuge.
• Vastavalt väljakujunenud saunareeglitele ei tohi
häirida teisi valjuhäälse jutuga.
• Ärge tõrjuge teisi saunast välja ülemäärase
leiliviskamisega.
• Jahutage oma ihu vajadust mööda.
• Kui olete hea tervise juures, võite minna sau-
nast väljudes ujuma, kui läheduses on veekogu
või bassein.
• Peske end peale saunaskäimist põhjalikult.
• Puhake enne riietumist ning laske pulsil norma-
liseeruda. Jooge vett või karastusjooke oma
vedelikutasakaalu taastamiseks.
1.4. Hoiatused
• Pikka aega leiliruumis viibimine tõstab keha
temperatuuri, mis võib olla ohtlik.
• Hoidke eemale kuumast kerisest. Kivid ja kerise
välispind võivad teid põletada.
• Hoidke lapsed kerisest eemal.
• Ärge lubage lastel, vaeguritel või haigetel oma-
päi saunas käia.
• Konsulteerige arstiga meditsiiniliste vastunäi-
dustuste osas saunaskäimisele.
• Konsulteerige oma kohaliku lastearstiga laste
saunaviimise osas.
• Olge leiliruumis liikudes ettevaatlik, sest lava ja
põrand võivad olla libedad.
• Ärge kunagi minge sauna alkoholi, kangete
ravimite või narkootikumid mõju all.
• Ärge magage kunagi kuumas saunas.
• Mereõhk ja niiske kliima võib kerise metallpin-
nad rooste ajada.
• Ärge riputage riideid leiliruumi kuivama, see
Содержание
- Elektrilise saunakerise kasutus ja paigaldusjuhend 1
- Hl70 hl90 hl110 1
- Инструкция по установке и эксплуатации электрической каменки для саун 1
- Asutuste saunades kasutatavate kütte ja juhtseadmete garantiiaeg on kolm 3 kuud on paigaldus kasutus või hooldusjuhiste mittejärgimine 2
- Garantii 2
- Garantii ei kata rikkeid mille põhjuseks 2
- Garantii ei kata rikkeid mis on põhjustatud tehase poolt mittesoovitavate kivide kasutamisest 2
- Kasutusjuhised 1 kerisekivide ladumine 1 hooldamine 1 leiliruumi soojendamine 1 kerise kasutamine 1 leiliviskamine 1 soovitusi saunaskäimiseks 1 hoiatused 1 probleemolukorrad 2
- Kasutusjuhistega 2
- Keriste ja juhtseadmestiku garantiiaeg kasutamisel peresaunas on kaks 2 aastat 2
- Keriste ja juhtseadmestiku garantiiaeg kasutamisel ühistusaunas üks 1 aasta 2
- Käesolev paigaldus ja kasutusjuhend on mõeldud 2
- Paigaldamise eest vastutavale elektrikule peale 2
- Paigaldusjuhis 0 3 enne paigaldamist 0 3 asukoht ja ohutuskaugused 1 3 kaitsebarjäär 1 3 juhtimiskeskuse ja anduri paigaldamine 1 3 sobilikud juhtimiskeskused 1 3 elektriühendused 1 3 elektrikerise isolatsioonitakistus 2 3 kerise paigaldamine 2 3 kütteelementide vahetamine 2 2
- Sauna omanikule või hooldajale samuti kerise 2
- Saunaruum 2 saunaruumi konstruktsioon 2 saunaruumi seinte mustenemine 2 saunaruumi ventilatsioon 2 kerise võimsus 2 saunaruumi hügieen 2
- Sisukord 2
- Varuosad 5 2
- Või hooldajale enne kasutamist tutvuge hoolikalt 2
- Õnnitleme teid hea kerise valimise puhul 2
- Благодарим вас за выбор нашей каменки 2
- Быть передана владельцу сауны или лицу ответ 2
- Гарантийный срок для каменок и пультов управления используемых в домашних быто вых саунах 12 месяцев 2
- Гарантийный срок для каменок и пультов управления используемых в общественных коммерческих саунах 3 месяца 2
- Гарантия 2
- Гарантия не распространяется на неисправ ности вызванные использованием камней не отвечающих рекомендациям изготовителя каменки 2
- Гарантия не распространяется на неисправ ности вызванные нарушением инструкции по установке и эксплуатации 2
- Данная инструкциия по установке и эксплуатации предназначена для владельца сауны либо ответ 2
- Ется использовать в любых других целях 2
- Зоваться каменкой 2
- Инструкцию по эксплуатации перед тем как поль 2
- Каменка разработана для нагрева парилки сауны до 2
- Необходимой для парения температуры ее запреща 2
- Осуществляющего подключение каменки после 2
- Ственному за ее эксплуатацию тщательно изучите 2
- Asetage kivid hõredalt et nende vahel oleks võimalik õhuringlus 3
- Hooldamine 3
- Hooldamine tänu suurtele temperatuurikõikumistele kasutamisel kerisekivid lagunevad kivid tuleb vähemalt kord aastas ümber laduda või isegi tihemini kui saun on aktiivses kasutuses samal ajal tuleb kerise kivide ruumi põhjast eemaldada kivikillud ning vahetada purunenud kivid uute vastu hooldussoovitust jäl gides jääb kerise soojendusvõime optimaalseks ja välditakse ülekuumenemise ohtu 3
- Kasutage ainult nurgelisi lõhestatud saunaki ve mis on ette nähtud kasutamiseks kerises peridotiit oliviin doleriit ja oliviin on sobivad kivitüübid 3
- Kasutusjuhised 3
- Kergeid poorseid keraamilisi kive ega peh meid potikive kerises kasutada ei tohi nad ei salvesta kuumutamisel küllaldaselt soojust selle tagajärjeks võib olla kütteelementide kah justumine 3
- Kerise kiviruumi ega kerise lähedusse ei tohi paigaldada esemeid mis võivad muuta kerisest läbi voolava õhu kogust või suunda 3
- Kerisekivide ladumine 3
- Kivide läbimõõt peab olema 10 15 cm 3
- Palun pange saunakive asetades tähele 3
- Peske kividelt tolm maha enne nende ladumist kerisele 3
- Saunakivide ladumisel on suur mõju kerise tööle joonis 1 3
- Tähtis teave saunakivide kohta 3
- Ärge laduge kõrget kivikuhja kerise peale 3
- Ärge laske kividel kerisesse kukkuda 3
- Замена камней 3
- Инструкция по эксплуатации 3
- Укладка камней 3
- Kerise kasutamine 4
- Kerise kasutamine kerise kasutamiseks on vajalik eraldi juhtimiskeskus palun tutvuge valitud juhtimiskeskuse kasutusju hendiga 4
- Kui keris esmakordselt sisse lülitatakse eraldub nii küttekehadest kui kividest lõhna lõhna eemaldami seks tuleb leiliruumi tugevasti ventileerida kui kerise võimsus on leiliruumi jaoks sobiv võtab õigesti isoleeritud leiliruumil leilivõtmiseks sobivale temperatuurile jõudmine aega umbes ühe tunni 2 kivid kuumenevad leilitemperatuurini reeglina samaaegselt leiliruumiga leiliruumi sobiv tempera tuur on 65 kuni 80 c 4
- Leilikulbi maksimaalne maht olgu 0 2 liitrit korraga kerisele heidetav vee kogus ei tohi ületada 0 2 liitrit sest kui kividele valada liiga palju vett korraga aurustub ainult osa sellest kuna üle jäänu paiskub keeva vee pritsmetena saunaliste pea le ärge kunagi visake leili kui keegi viibib kerise vahetus läheduses sest kuum aur võib nende naha ära põletada kerisele visatav vesi peab vastama puhta maja pidamisvee nõuetele tabel 1 vees võib kasutada vaid spetsiaalselt sauna jaoks mõeldud lõhnaaineid järgige juhiseid pakendil 4
- Leiliruumi soojendamine 4
- Leiliviskamine 4
- Leiliviskamine õhk saunas muutub kuumenedes kuivaks seetõttu on sobiva õhuniiskuse taseme saavutamiseks vaja leili visata kuumuse ja auru mõju inimestele on erinev eksperimenteerides leiate endale kõige pa remini sobivad temperatuuri ja niiskuse tasemed 4
- Tähelepanu enne kui te lülitate kerise sisse kontrollige alati et midagi ei oleks kerise kohal või läheduses 1 4
- Воду отвечающую требованиям хозяйственной 4
- Нагрев парильни 4
- Пар в сауне 4
- Смотрите инструкцию по эксплуатации выбранной 4
- Температура парильни 4
- Эксплуатация каменки 4
- Alustage enda pesemisest 5
- Hoiatused 5
- Hoidke eemale kuumast kerisest kivid ja kerise välispind võivad teid põletada 5
- Hoidke lapsed kerisest eemal 5
- Jahutage oma ihu vajadust mööda 5
- Jääge sauna niikauaks kui tunnete end mugavalt 5
- Konsulteerige arstiga meditsiiniliste vastunäi dustuste osas saunaskäimisele 5
- Konsulteerige oma kohaliku lastearstiga laste saunaviimise osas 5
- Kui olete hea tervise juures võite minna sau nast väljudes ujuma kui läheduses on veekogu või bassein 5
- Mereõhk ja niiske kliima võib kerise metallpin nad rooste ajada 5
- Olge leiliruumis liikudes ettevaatlik sest lava ja põrand võivad olla libedad 5
- Peske end peale saunaskäimist põhjalikult 5
- Pikka aega leiliruumis viibimine tõstab keha temperatuuri mis võib olla ohtlik 5
- Puhake enne riietumist ning laske pulsil norma liseeruda jooge vett või karastusjooke oma vedelikutasakaalu taastamiseks 5
- Soovitusi saunaskäimiseks 5
- Unustage kõik oma mured ning lõdvestuge 5
- Vastavalt väljakujunenud saunareeglitele ei tohi häirida teisi valjuhäälse jutuga 5
- Ärge kunagi minge sauna alkoholi kangete ravimite või narkootikumid mõju all 5
- Ärge lubage lastel vaeguritel või haigetel oma päi saunas käia 5
- Ärge magage kunagi kuumas saunas 5
- Ärge riputage riideid leiliruumi kuivama see 5
- Ärge tõrjuge teisi saunast välja ülemäärase leiliviskamisega 5
- Меры предосторожности 5
- Ние мощности каменки сделано правильно с точки 5
- Нормальные условия парения достигаются путем 5
- Руководства к парению 5
- Keris ei kuumene 6
- Kerisest tuleb lõhna 6
- Kogu hooldus tuleb lasta läbi viia asjatundlikul hoolduspersonalil 6
- Kuum keris võib võimendada õhuga segunenud lõhnasid mida siiski ei põhjusta saun ega keris näited värv liim õli maitseained 6
- Probleemolukorrad 6
- Saunaruum soojeneb aeglaselt kerisekividele visatud vesi jahutab need kiiresti maha 6
- Saunaruum soojeneb kiiresti kuid kivide temperatuur jääb ebapiisavaks kividele visatud vesi voolab maha 6
- Seadke juhtpaneelist temperatuur kõrgemaks 6
- Seadke juhtpaneelist temperatuur madalamaks 6
- Veenduge et keris on juhtpaneelist seadistatud leiliruumi hetketemperatuurist kõrgemale temperatuurile 6
- Veenduge et kerise automaatkaitse oleks sisselülitatud 6
- Veenduge et kerise töötamisel hõõguks kõik kütteelemendid 6
- Veenduge et kerise võimsus ei oleks liiga suur 2 6
- Veenduge et kerise võimsus oleks piisav 2 6
- Veenduge et kivide vahelt ei oleks näha kütteelemente kui kütteelemente on kivide vahelt näha laduge kivid uuesti nii et küttekehad oleksid täielikult kaetud 1 6
- Veenduge et leiliruumi ventilatsioon toimiks õigesti 2 6
- Veenduge et ühenduskaabel oleks ühendatud 3 6
- Veenduge et ülekuumenemiskaitse ei oleks rakendunud vaadake valitud juhtimiskeskuse mudeli kasutusjuhiseid 6
- Veenduge ohutuskauguste nõuetest kinnipidamises 3 6
- Voodrilaud või muu materjal kerise lähedal tumeneb kiiresti 6
- Vt ka lõiku 2 6
- Vt lõik 1 6
- Võib põhjustada tuleohtu ülemäärane niiskus võib samuti kahjustada elektriseadmeid 6
- Возможные неисправности 6
- Гарантия 6
- Гарантия срок службы 6
- И управляющего оборудования при использовании в 6
- Обслуживание оборудования должно осу 6
- Обязуется производить запасные части к каменке в 7
- Срок службы 7
- Течение срока службы запасные части вы можете 7
- Saunaruum 8
- Saunaruumi konstruktsioon 8
- Saunaruumi seinte mustenemine 8
- Парильня 8
- Потемнение стен сауны 8
- Устройство помещения сауны 8
- Kerise võimsus 9
- Saunaruumi hügieen 9
- Saunaruumi ventilatsioon 9
- Вентиляция помещения сауны 9
- Гигиена сауны 9
- Мощность каменки 9
- Enne paigaldamist 10
- Min mm 10
- Paigaldusjuhis 10
- Перед установкой 10
- Руководства по монтажу 10
- Asukoht ja ohutuskaugused 11
- Elektriühendused 11
- Juhtimiskeskuse ja anduri paigaldamine 11
- Kaitsebarjäär 11
- Sobilikud juhtimiskeskused 11
- Защитное ограждение 11
- Расположение каменки и безопасные расстояния 11
- Рекомендуемые пульты управления 11
- Установка пульта управления и датчиков 11
- Электромонтаж 11
- Elektrikerise isolatsioonitakistus 12
- Elektrikerise isolatsioonitakistus elektriinstallatsioonitööde lõppinspekteerimisel võib kerise isolatsioonitakistuse mõõtmisel täheldada leket mis tuleneb sellest et kütteelementide isolatsiooni materjali on imendunud mingil määral niiskust ladustamise transpordiga seoses niiskus kaob reeglina pärast paari kütmiskorda 12
- Kerise paigaldamine 12
- Kui ühendus ja paigalduskaablid on kõrgemal kui 1 000 mm leiliruumi põrandast või leiliruumi seinte sees peavad nad koormuse all taluma vähemalt 170 c näiteks ssj põrandast kõrgemale kui 1 000 mm paigaldatud elektri seadmestik peab olema lubatud kasutamiseks temperatuuril 125 c markeering t125 12
- Kütteelementide vahetamine 12
- Vt joonis 7 1 ühendage kaablid kerisega 3 2 asetage keris kohale ja reguleerige see regu leeritavate jalgade abil loodi keris kinnitatakse põrandasse kahest kohast kerise jalgade küljes olevatest kinnituskohtadest 12
- Vt joonis 8 12
- Ära lülita kerist vooluvõrku läbi lekkevoolulüliti 12
- Ühenduskaabel joonis 7 2 peab olema kummii solatsiooniga h07rn f tüüpi kaabel või sama väärne tähelepanu termilise rabenemise tõttu on kerise ühenduskaablina keelatud kasutada pvc isolatsiooniga kaablit 12
- Замена нагревательных элементов 12
- Изоляционный материал нагревательных элементов 12
- Сопротивление изоляции электрокаменки 12
- Установка каменки 12
- Ходит благодаря впитыванию атмосферной влаги в 12
- 2 3 4 5 13
- V 3n zcu 882 13
- Varuosad 15
- Запасные части 15
- Мы рекомендуем использовать только оригинальные запасные части soovitame kasutada vaid valmistajatehase originaal varuosasid 15
Похожие устройства
- Harvia Virta HLS70 Инструкция по эксплуатации
- Harvia Virta HLS90 Инструкция по эксплуатации
- Harvia Virta HLS110 Инструкция по эксплуатации
- Harvia Virta Combi HL70S Инструкция по эксплуатации
- Harvia Virta Combi HL70SA Инструкция по эксплуатации
- Harvia Virta Combi HL90S Инструкция по эксплуатации
- Harvia Virta Combi HL90SA Инструкция по эксплуатации
- Harvia Virta Combi HL110S Инструкция по эксплуатации
- Harvia Virta Combi HL110SA Инструкция по эксплуатации
- Harvia Virta Combi HLS70S Инструкция по эксплуатации
- Harvia Virta Combi HLS90S Инструкция по эксплуатации
- Harvia Virta Combi HLS110S Инструкция по эксплуатации
- Harvia Virta Combi HLS110SA Инструкция по эксплуатации
- Harvia Virta Combi HLS70SA Инструкция по эксплуатации
- Harvia Virta Combi HLS90SA Инструкция по эксплуатации
- SPECK Pumpen IN-VB-S 4-140 Инструкция по эксплуатации
- SPECK Pumpen IN-VB-S 4-140 Технические характеристики
- SPECK Pumpen IN-VB-S 4-160 F Инструкция по эксплуатации
- SPECK Pumpen IN-VB-S 4-160 F Технические характеристики
- SPECK Pumpen IN-VB-S 4-160 Инструкция по эксплуатации