Harvia Legend PO11 [32/36] Paigaldusjuhised
![Harvia Legend PO165 [32/36] Paigaldusjuhised](/views2/1625892/page32/bg20.png)
RU ET
32
Таблица 2. Данные каменок
Tabel 2. Paigalduse üksikasjad
Рисунок 4. Расположение и безопасные расстояния (все размеры приведены в миллиметрах)
Joonis 4. Ohutud vahekaugused (kõik mõõtmed millimeetrites)
3. РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ
3. PAIGALDUSJUHISED
3.1. Перед установкой
Перед началом работ ознакомьтесь с руководством и
проверьте следующее:
• Подходит ли устанавливаемая каменка к данной
парильне с точки зрения мощности и типа? Значения
объема, данные в таблице 2, нельзя превышать
или занижать.
• Место для каменки выбрано правильно (см. пункт 3.2.
«Расположение каменки и безопасные расстояния»).
• Имеется ли достаточное количество хороших камней?
• Питающее напряжение достаточно для каменки?
3.1. Enne paigaldamist
Enne kerise paigaldamist tutvuge hoolikalt selle pai-
galdusjuhendiga. Kontrollige järgmisi punkte:
• Kas kerise võimsus ja tüüp on leiliruumile sobi-
vad? Järgige tabelis 2 toodud parameetreid.
• Asukoht on kerise jaoks sobiv (vaata 3.2.
„Asukoht ja ohutuskaugused kerise jaoks”).
• Kas toitepinge on kerisele sobiv?
• Kas Teil on piisav hulk kvaliteetseid kerisekive?
3.2. Расположение каменки и безопасные
расстояния
Минимальные безопасные расстояния показаны на
рис. 4.
• При установке каменки обязательно
соблюдение указанных значений.
Несоблюдение указанных значений влечет за
собой риск возгорания.
• Раскаленные осколки камней могут
повредить покрытие пола и вызвать пожар.
Покрытие пола в месте установки должно быть
несгораемым.
• Каменка устанавливается так, чтобы
находящийся на крышке электрокоробки
текст легко читался после установки.
3.2. Asukoht ja ohutuskaugused kerise jaoks
Minimaalsed ohutud vahekaugused on toodud joo-
nisel 4.
• On äärmiselt tähtis, et kerise paigaldamisel
peetaks kinni nendest näitudest. Ettekirjutuste
eiramine põhjustab tulekahju riski.
• Kuumad kivitükid võivad kerisest põrandale
kukkudes kahjustada põrandakattematerjali või
põhjustada süttimisohtu. Kerise ümbruse põran-
dakate peab olema kuumuskindlast materjalist.
• Keris peab olema paigaldatud nii, et hoiatus-
tekste ühenduskarbi kaanel saab vaevata luge-
da ka peale paigaldamist.
Тип
Keris
Мощность
Võimsus
Размеры
Mõõdud
Парильня
Leiliruum
Диаметр
Diameeter
Высота
Kõrgus
Вес
Mass
Камни
Kivide kogus
Обьем
Maht
Высота
Kõrgus
кВт
kW
2.3.
мм
mm
мм
mm
кг
kg
кг
kg
мин. м
3
min. m
3
макс. м
3
max. m
3
мин. мм
min. mm
PO11 11,0 530 740 30 120 9 20 1900
PO165 16,5 600 830 33 220 16 35 2100
ìàêñ. 400 ìì
ìàêñ. 400 ìì
ìèí. 150 ìì
ìèí. 950 ìì
100 ìì
100 ìì
ìèí. 200 ìì
ìèí. 100 ìì
100 mm
PO11: ìèí./min. 1100
PO165: ìèí./min. 1250
PO11: ìèí./min. 100
PO165: ìèí./min. 150
ìèí./
min.
100
MIN. MM
PO11M PO165
A 100 100
B 1100 950
C 100 150
Содержание
- Elektrilise saunakerise kasutus ja paigaldusjuhend 1
- Instructions for installation and use of electric sauna heater 1
- Montage und gebrauchsanleitung des elektrosaunaofens 1
- Monterings och bruksanvisning för bastuaggregat 1
- Po11 po165 1
- Po165 po11 1
- Sähkökiukaan asennus ja käyttöohje 1
- Руководство по монтажу и эксплуатации электрической каменки для саун 1
- Garantii 4
- Garantii ei kata rikkeid mille põhjuseks 4
- Garantii ei kata rikkeid mis on põhjustatud 4
- Kasutamisel peresaunas on kaks 2 aastat 4
- Kasutamisel ühistusaunas üks 1 aasta 4
- Keris on mõeldud saunade soojendamiseks leilitemperatuurini kasutamine muuks otstarbeks on keelatud 4
- Keriste ja juhtseadmestiku garantiiaeg 4
- Käesolev paigaldus ja kasutusjuhend on mõeldud sauna omanikule või hooldajale samuti kerise paigaldamise eest vastutavale elektrikule peale kerise paigaldamist tuleb juhend üle anda omanikule või hooldajale enne kasutamist tutvuge hoolikalt kasutusjuhistega 4
- On paigaldus kasutus või hooldusjuhiste mittejärgimine 4
- Tehase poolt mittesoovitavate kivide kasutamisest 4
- Õnnitleme teid hea kerise valimise puhul 4
- Ühiskondlikus saunas on garantiiaeg kolm 3 4
- Быть передана владельцу сауны или лицу 4
- До необходимой для парения температуры ее 4
- Завершения установки эта инструкция должна 4
- Предназначена для владельца сауны либо 4
- Kiuaskivien latominen 5
- Käyttöohje 1 bruksanvisning 5
- Stapling av bastustenar 5
- Aggregatets styrenhet 6
- Badanvisningar 6
- Kastning av bad 6
- Kiukaan ohjauskeskus 6
- Löylynheitto 6
- Saunahuoneen lämmittäminen 6
- Saunomisohjeita 6
- Uppvärmning av bastu 6
- Felsökning 7
- Varningar 7
- Varoituksia 7
- Vianetsintä 7
- Saunahuone 2 bastu 9
- Saunahuoneen rakenne 2 bastuns konstruktion 9
- Aggregateffekt 10
- Bastuhygien 10
- Kiuasteho 10
- Saunahuoneen hygienia 10
- Saunahuoneen ilmanvaihto 10
- Ventilation i bastun 10
- Aggregatet måste monteras på så sätt att det 11
- Aggregatets effekt är lämplig med tanke på bastuns storlek de volymer som anges i tabell 2 får inte överskridas eller underskridas 11
- Arvoja on ehdottomasti noudatettava niistä 11
- Asennuspaikka ja suojaetäisyydet 11
- Avstånden måste ovillkorligen följas annars 11
- De minsta säkerhetsavstånden beskrivs i bild 4 11
- Det finns en tillräcklig mängd lämpliga bastustenar 11
- Driftspänningen är den rätta för aggregatet 11
- Ennen asentamista 11
- Före montering 11
- Golvet kan skada golvytor och vara en brand risk därför ska monteringsplatsens golvytor tåla höga temperaturer 11
- Heta stenkorn som lossnar och ramlar ner på 11
- Huolehdi että sähkökotelon kannessa olevat 11
- Hyvälaatuisia kiuaskiviä on riittävästi 11
- Kan det uppstå brandfara 11
- Kiuas on teholtaan ja tyypiltään sopiva sauna huoneeseen taulukossa 2 annettuja saunan tilavuusarvoja ei saa ylittää eikä alittaa 11
- Kiukaan asennuspaikka on sopiva kiukaalle katso kohta 3 asennuspaikka ja suojaetäi syydet 11
- Kiukaasta putoavat kuumat kivenmurut saat 11
- Lue asennusohje kokonaan ennen kuin ryhdyt asen tamaan kiuasta tarkista seuraavat asiat 11
- Läs monteringsanvisningarna innan aggregatet monteras kontrollera följande punkter 11
- Monteringsanvisning 3 asennusohje 11
- Placering och säkerhetsavstånd 11
- Placeringen är lämplig för aggregatet se punkt 3 placering och säkerhetsavstånd för aggregatet 11
- Poikkeaminen aiheuttaa palovaaran 11
- Suojaetäisyyksien vähimmäisarvot on esitetty ku vassa 4 11
- Syöttöjännite on sopiva kiukaalle 11
- Tavat vaurioittaa lattiapäällysteitä ja aiheuttaa palovaaran tämän vuoksi asennuspaikan lat tiapäällysteen tulee kestää kuumuutta 11
- Varoitustekstit ovat helposti luettavissa asen nuksen jälkeen 11
- Är lätt att läsa varningstexterna på kopplingslå dans lock 11
- Aggregatet monteras halvfast till en kopplings dosa bild 5 på bastuns vägg kopplingsdosan skall vara sköljtätt och placeras högst 500 mm över golvytan 12
- Anslutningskabeln bild 5 c skall vara gum mikabel typ h07rn f eller motsvarande obs det är förbjudet att använda anslutningskabel med pvc isolering eftersom pvc n är värmes kör 12
- Elinstallation 12
- Endast en auktoriserad elmontör får under iaktagande av gällande bestämmelser an 12
- Kiuas liitetään puolikiinteästi saunan seinällä olevaan kytkentärasiaan kuva 5 kytkentärasi an on oltava roiskevedenpitävä ja sen korkeus lattiasta saa olla korkeintaan 500 mm 12
- Kiukaan saa liittää sähköverkkoon vain siihen oikeutettu ammattitaitoinen sähköasentaja 12
- Liitäntäkaapelina kuva 5 c tulee käyttää kumikaapelityyppiä h07rn f tai vastaavaa huom pvc eristeisen johdon käyttö kiukaan liitäntäkaapelina on kielletty sen lämpöhaurau den takia 12
- N u v w n u v w 12
- Sluta aggregatet till elnätet 12
- Sähkökytkennät 12
- Voimassaolevien määräysten mukaan 12
- Kiukaan asentaminen 14
- Montering av aggregatet 14
- Aufschichten der saunaofensteine 15
- Bedienungsanleitung 1 instructions for use 15
- Piling of the sauna stones 15
- Aufguss 16
- Control unit of heater 16
- Erhitzen der saunakabine 16
- Heating of the sauna 16
- Steuergerät des saunaofens 16
- Throwing water on heated stones 16
- Anleitungen zum saunen 17
- Instructions for bathing 17
- Warnings 17
- Warnungen 17
- Störungen 18
- Troubleshooting 18
- Saunakabine 2 sauna room 19
- Struktur der saunakabine 2 sauna room structure 19
- Belüftung der saunakabine 20
- Heater output 20
- Hygiene der saunakabine 20
- Leistungsabgabe des ofens 20
- Sauna room hygiene 20
- Sauna room ventilation 20
- According to these values neglecting them causes a risk of fire 21
- And cause a risk of fire the floor coverings of the installation place should be heat resistant 21
- Are there a sufficient number of high quality sauna stones 21
- Before installation 21
- Before installing the heater study the instructions for installation check the following points 21
- Dem deckel des schaltergehäuses leicht lesbar sind 21
- Den da ein abweichen brandgefahr verursacht 21
- Der saunaofen muß so installiert werden daß 21
- Der standort ist für den saunaofen geeignet siehe kapitel 3 standort und sicherheitsab stände des saunaofens 21
- Die mindest sicherheitsabstände werden in abbil dung 4 angegeben 21
- Die warnanweisungen nach der montage auf 21
- Diese abstände müssen unbedingt eingehalten wer 21
- Heiße steinsplitter aus dem ofen können mög 21
- Hot pieces of stone can damage floor coverings 21
- Instructions for installation 3 installationsanleitung 21
- Is the output and type of the heater suitable for the sauna room the cubic volumes given in table 2 should be followed 21
- Is the supply voltage suitable for the heater 21
- Ist der zu montierende saunaofen in leistung und typ passend für die saunakabine die rauminhaltswerte in tabelle 2 dürfen weder übernoch unterschritten werden 21
- Ist die netzspannung für den saunaofen geeignet 21
- It is absolutely necessary to install the heater 21
- Lesen sie die installationsanleitung bevor sie den saunaofen installieren überprüfen sie die folgenden punkte 21
- Licherweise die bodenbeläge beschädigen und die brandgefahr erhöhen aus diesem grund sollten unter dem saunaofen und in dessen unmittelbarer nähe nur hitzebeständige fuß bodenbeschichtungen verwendet werden 21
- Place and safety distances of the heater 21
- Sind genug saunaofensteine von guter qualität vorhanden 21
- Standort und sicherheitsabstände des saunaofens 21
- The heater should be installed so that the 21
- The location is suitable for the heater see item 3 place and safety distances of the heater 21
- The minimum safety distances are described in fig 4 21
- Vor der montage 21
- Warning texts on the cover of the junction box can be read without difficulty after the installation 21
- Als anschlußkabel abbildung 5 c wird ein gummikabel vom typ h07rn f oder ein ent sprechendes kabel verwendet achtung pvc isolierte kabel dürfen wegen ihrer schlech ten hitzebeständigkeit nicht als anschlußkabel 22
- Beachtung der gültigen vorschriften ausgeführt werden 22
- Der anschluß des saunaofens ans stromnetz darf nur von einem zugelassenen elektromonteur unter 22
- Der saunaofen wird halbfest an die klemmdose abbildung 5 an der saunawand befestigt die klemmdose muß spritzwasserfest sein und darf höchstens 500 mm über dem fußboden ange bracht werden 22
- Electrical connections 22
- Elektroanschlüsse 22
- N u v w n u v w 22
- Rent regulations by an authorised professional elec trician 22
- The connection cable figure 5 c must be of rubber cable type h07rn f or its equivalent note due to thermal embrittlement the use of pvc insulated wire as the connection cable 22
- The heater is semi stationarily connected to the junction box figure 5 on the sauna wall the junction box must be splash proof and its max imum height from the floor must not exceed 500 mm 22
- The heater may only be connected to the electrical network in accordance with the cur 22
- Installieren des saunaofens 24
- Installing the heater 24
- Garantii ei kata rikkeid mis on põhjustatud 25
- Ge kivisid mis sobivad ilusasti kerise korpuse ja terasest sõrestiku vahele 25
- Jätke kivide vahele vahed et õhul oleks võima lik vabalt liikuda ärge laduge kõrget kivikuhja kerise peale 25
- Kasutage ainult nurgelisi lõhestatud saunaki 25
- Kasutusjuhised 25
- Kergeid poorseid keraamilisi kive ega peh 25
- Kerisekivide ladumine 25
- Kivide ladumine on näidatud joonisel 1 25
- Meid potikive ei tohi kasutada kerises nad ei salvesta kuumutamisel küllaldaselt soojust selle tagajärjeks võib olla kütteelementide kah justumine 25
- Paigutage sobiva kujuga kivid küttekehade 25
- Peske kividelt tolm maha enne nende ladumist ke risele 1 katke kerise korpus täielikult kividega kasuta 25
- Po11 vaja läheb 25
- Po165 vaja läheb 25
- Tehase poolt mittesoovitavate kivide kasutami sest 25
- Ti soovitav nad kipuvad olema liiga tihedalt takistades sellega õhu vaba liikumist 25
- Tähelepanu 25
- Täitke terasest sõrestiku ülemine osa kividega 25
- U 220 kg suuremaid diameeter 10 15 cm 25
- U 40 kg väiksemaid kive diameeter 5 10 cm 25
- U 80 kg suuremaid kive diameeter 10 15 cm 25
- Ve mis on ette nähtud kasutamiseks kerises peridotiit oliviin doleriit ja oliviin on sobivad kivitüübid 25
- Ümarate kivide kasutamine kerises ei ole samu 25
- Ümber ja vahele ärge kiiluge kive kütteelemen tide vahele laduge kivid nõnda et nad toetaks üksteist selle asemel et toetuda oma raskusega kütteelementidele paigutage suured kivid vastu terasest sõrestikku katke kütteelemendid kivi dega täielikult katmata kütteelement võib ohtu seada kergesti süttivad materjalid isegi väljas pool ohutut kaugust 25
- Руководство по эксплуатации 25
- Укладка камней 25
- Kerise juhtimisseade 26
- Leiliruumi soojendamine 26
- Leiliviskamine 26
- Alustage enda pesemisest 27
- Dustuste osas saunaskäimisele 27
- Hoiatused 27
- Hoidke eemale kuumast kerisest kivid ja kerise 27
- Hoidke lapsed kerisest eemal 27
- Jahutage oma ihu vajadust mööda 27
- Jääge sauna niikauaks kui tunnete end mugavalt 27
- Konsulteerige arstiga meditsiiniliste vastunäi 27
- Konsulteerige oma kohaliku lastearstiga laste 27
- Kui olete hea tervise juures võite minna sau nast väljudes ujuma kui läheduses on veekogu või bassein 27
- Mereõhk ja niiske kliima võib kerise metallpin 27
- Nad rooste ajada 27
- Olge leiliruumis liikudes ettevaatlik sest lava ja 27
- Peske end peale saunaskäimist põhjalikult 27
- Pikka aega leiliruumis viibimine tõstab keha 27
- Puhake enne riietumist ning laske pulsil norma liseeruda jooge vett või karastusjooke oma vedelikutasakaalu taastamiseks 27
- Päi saunas käia 27
- Põrand võivad olla libedad 27
- Ravimite või narkootikumid mõju all 27
- Saunaviimise osas 27
- Soovitusi saunaskäimiseks 27
- Temperatuuri mis võib olla ohtlik 27
- Unustage kõik oma mured ning lõdvestuge 27
- Vastavalt väljakujunenud saunareeglitele ei tohi häirida teisi valjuhäälse jutuga 27
- Välispind võivad teid põletada 27
- Võib põhjustada tuleohtu ülemäärane niiskus võib samuti kahjustada elektriseadmeid 27
- Ärge kunagi minge sauna alkoholi kangete 27
- Ärge lubage lastel vaeguritel või haigetel oma 27
- Ärge magage kunagi kuumas saunas 27
- Ärge riputage riideid leiliruumi kuivama see 27
- Ärge tõrjuge teisi saunast välja ülemäärase leiliviskamisega 27
- Меры предосторожности 27
- Руководства к парению 27
- Probleemide lahendamine 28
- Гарантийный срок для каменок и управляющего 29
- Гарантия и срок службы 29
- И управляющего оборудования при использовании 29
- Компоненты каменки если эти компоненты вышли из 29
- Компоненты нагревательные элементы таймер 29
- Обязуется производить запасные части к каменке в 29
- Приобрести через вашего дилера каменок харвиа 29
- Течении срока службы запасные части вы можете 29
- Saunaruum 30
- Saunaruumi konstruktsioon 30
- Парильня 30
- Kerise võimsus 31
- Saunaruumi hügieen 31
- Saunaruumi ventilatsioon 31
- Asukoht ja ohutuskaugused kerise jaoks 32
- Asukoht on kerise jaoks sobiv vaata 3 asukoht ja ohutuskaugused kerise jaoks 32
- Enne kerise paigaldamist tutvuge hoolikalt selle pai galdusjuhendiga kontrollige järgmisi punkte 32
- Enne paigaldamist 32
- Kas kerise võimsus ja tüüp on leiliruumile sobi vad järgige tabelis 2 toodud parameetreid 32
- Kas teil on piisav hulk kvaliteetseid kerisekive 32
- Kas toitepinge on kerisele sobiv 32
- Keris peab olema paigaldatud nii et hoiatus 32
- Kukkudes kahjustada põrandakattematerjali või põhjustada süttimisohtu kerise ümbruse põran dakate peab olema kuumuskindlast materjalist 32
- Kuumad kivitükid võivad kerisest põrandale 32
- Minimaalsed ohutud vahekaugused on toodud joo nisel 4 32
- On äärmiselt tähtis et kerise paigaldamisel 32
- Paigaldusjuhised 32
- Peetaks kinni nendest näitudest ettekirjutuste eiramine põhjustab tulekahju riski 32
- Tekste ühenduskarbi kaanel saab vaevata luge da ka peale paigaldamist 32
- Минимальные безопасные расстояния показаны на 32
- Перед установкой 32
- Расположение каменки и безопасные расстояния 32
- Руководство по монтажу 32
- Elektriühendused 33
- Keris ühendatakse poolstatsionaarselt ühendus karpi joonis 5 leiliruumi seinal ühenduskarp peab olema pritsmekindel ning selle maksimaa lne kõrgus põrandast ei tohi olla suurem kui 500 mm 33
- Kerise võib vooluvõrku ühendada vaid profes sionaalne elektrik järgides kehtivaid eeskirju 33
- Kui ühendus ja paigalduskaablid on kõrgemal 33
- N u v w n u v w 33
- Ühenduskaabel joonis 5 c peab olema kum miisolatsiooniga h07rn f tüüpi kaabel või samaväärne märkus termilise rabenemise tõttu on kerise ühenduskaablina keelatud kasu tada pvc isolatsiooniga kaablit 33
- Электромонтаж 33
- Kerise paigaldamine 35
- Använd endast tillverkarens reservdelar 36
- Es dürfen ausschließlich die ersatzteile des herstellers verwendet werden мы рекомендуем использовать только оригинальные запасные части 36
- Reservdelar 4 varaosat 36
- Soovitame kasutada vaid valmistajatehase originaal varuosasid 36
- Spare parts 4 ersatzteile 36
- Suosittelemme käyttämään vain valmistajan varaosia 36
- Varuosad 36
- We recommend to use only the manufacturer s spare parts 36
- Запасные части 36
Похожие устройства
- Harvia Legend PO165 Инструкция по эксплуатации
- Harvia Profi L20 Инструкция по эксплуатации
- Harvia Profi L26 Инструкция по эксплуатации
- Harvia Profi L30 Инструкция по эксплуатации
- Harvia Profi L33 Инструкция по эксплуатации
- AUX AS-H07A4 \ DE-R1 Инструкция по эксплуатации
- AUX AS-H07A4 \ DE-R1 Сертификат
- AUX AS-H09A4 \ DE-R1 Инструкция по эксплуатации
- AUX AS-H09A4 \ DE-R1 Сертификат
- AUX AS-H12A4 \ DE-R1 Инструкция по эксплуатации
- AUX AS-H12A4 \ DE-R1 Сертификат
- AUX AS-H18A4 \ DE-R1 Инструкция по эксплуатации
- AUX AS-H18A4 \ DE-R1 Сертификат
- AUX AS-H24A4 \ DE-R1 Инструкция по эксплуатации
- AUX AS-H24A4 \ DE-R1 Сертификат
- AUX ASW-H07A4 \ DE-R1 Инструкция по эксплуатации
- AUX ASW-H07A4 \ DE-R1 Сертификат
- AUX ASW-H09A4 \ DE-R1 Инструкция по эксплуатации
- AUX ASW-H09A4 \ DE-R1 Сертификат
- AUX ASW-H12A4 \ DE-R1 Инструкция по эксплуатации