Harvia Virta Pro Combi HL220SA [27/44] Automatic filling

Harvia Virta Pro Combi HL160SA [27/44] Automatic filling
EN DE
27
150 mm from wall, the sensor must be instal-
led on the ceiling.
Do not place the supply air vent so that the air
flow cools the temperature sensor. Figure 4.
3.4.1. Suitable control units
Harvia Griffin Combi CG170C+LTY17C
Harvia C105S Logix+LTY17C
Harvia Xenio Combi CX110C+LTY17C
3.5. Automatic filling
Connect the heater to cold water mains using a
flexible hose. Make sure that the connection has a
shut-off valve and vacuum breaker. See picture 6.
The sauna and/or washing facilities should have a
floor drain in case of hose damage or leaks. Follow
the local installation regulations.
3.6. Electrical Connections
The heater may only be connected to the elec-
trical network in accordance with the current
regulations by an authorised, professional electrician.
The heater is semi-stationarily connected to
the junction box (figure 6:3) on the sauna wall.
The junction box must be splash-proof, and
its maximum height from the floor must not
exceed 500 mm.
The connecting cable (figure 6:2) must be of
rubber cable type H07RN-F or its equivalent.
NOTE! Due to thermal embrittlement, the use
of PVC-insulated wire as the connecting cable
of the heater is forbidden.
If the connecting and installation cables are high-
er than 1000 mm from the floor in the sauna or
inside the sauna room walls, they must be able to
endure a minimum temperature of 170 °C when
loaded (for example, SSJ). Electrical equipment
installed higher than 1000 mm from the sauna
floor must be approved for use in a temperature
of 125 °C (marking T125).
3.6.1. Electric Heater Insulation Resistance
When performing the final inspection of the electri-
cal installations, a “leakage” may be detected when
measuring the heater’s insulation resistance. The
reason for this is that the insulating material of the
heating elements has absorbed moisture from the
air (storage, transport). After operating the heater
for a few times, the moisture will be removed from
the heating elements.
von der Wand aufgestellt wird, muss der Tem-
peraturfühler an der Decke montiert werden.
Luftzufuhr nicht so anbringen, dass sie den
Temperaturfühler abkühlt. Abbildung 4.
3.4.1. Geeignete Steuergeräten
Harvia Griffin Combi CG170C+LTY17C
Harvia C105S Logix+LTY17C
Harvia Xenio Combi CX110C+LTY17C
3.5. Automatische Wasserbefüllung
Der Saunaofen wird mit einem elastischen
Verbindungs schlauch an das Kaltwassersystem an-
geschlossen. Der Wasseranschluss muss außerdem
mit einem Absperrventil und Rohrtrenner versehen
sein. Siehe Abb. 6. Am Boden der Sauna und/oder
des Waschraums muss sich ein Abfluss befinden,
falls der Schlauch beschädigt wird oder undicht ist.
Befolgen Sie die örtlichen Installationsvorschriften.
3.6. Elektroanschlüsse
Der Anschluss des Saunaofens an das Strom-
netz darf nur von einem zugelassenen Elektro-
monteur unter Beachtung der gültigen Vorschriften
ausgeführt werden.
Der Saunaofen wird halbfest an die Klemmdo-
se (Abb. 6:3) an der Saunawand befestigt. Die
Klemmdose muß spritzwasserfest sein und darf
höchstens 500 mm über dem Fußboden ange-
bracht werden.
Als Anschlusskabel (Abb. 6:2) wird ein Gummikabel
vom Typ H07RN-F oder ein entsprechendes Kabel
verwendet. ACHTUNG! PVC-isolierte Kabel dürfen
wegen ihrer schlechten Hitzebeständigkeit nicht als
Anschlusskabel des Saunaofens verwendet werden.
Falls der Anschluss oder die Montagekabel hö-
her als in 1000 mm Höhe über dem Boden in die
Sauna oder die Saunawände münden, müssen sie
belastet mindestens eine Temperatur von 170 °C
aushalten (z.B. SSJ). Elektrogeräte, die höher als
1000 mm vom Saunaboden angebracht werden,
müssen für den Gebrauch bei 125 °C Umge-
bungstemperatur zugelassen sein (Vermerk T125).
3.6.1. Isolationswiderstand des Elektrosaunaofens
Bei der Endkontrolle der Elektroinstallationen kann
bei der Messung des Isolationswiderstandes ein
“Leck” auftreten, was darauf zurückzuführen ist,
dass Luftfeuchtigkeit in das Isolationsmaterial der
Heizwiderstände eingetreten ist (bei Lagerung und
Transport). Die Feuchtigkeit entweicht aus den Wi-
derständen nach zwei Erwärmungen.
<150 >150
50-150
100
Figure 7. Installing the temperature sensor (all dimensions in millimeters)
Abbildung 7. Installation der Temperaturfühler (alle Abmessungen in Millimetern)

Содержание

Похожие устройства

Скачать