Festool EHL 65 EQ-Plus (574557) [20/66] Advertencia
![Festool EHL 65 EQ-Plus (574557) [20/66] Advertencia](/views2/1628049/page20/bg14.png)
20
EHL 65 EQ
E
puede engancharse con la superficie y provocar
la pérdida del control así como lesiones graves.
–
Sujetar la herramienta eléctrica únicamente
por las zonas de agarre aisladas, ya que el eje
de la cuchilla podría entrar en contacto con al-
gún cable de red.
El contacto con una conducción
de corriente puede poner bajo tensión también
las piezas metálicas de la máquina y provocar
una descarga eléctrica.
–
Fijar y asegurar la pieza de trabajo a una base
estable por medio de mordazas o un dispositivo
similar.
Si se sostiene la pieza de trabajo única-
mente con la mano o la apoya contra el cuerpo,
aumentará su inestabilidad, así como el riesgo
de perder el control sobre la pieza.
–
Las herramientas eléctricas Festool solo pue-
den integrarse en mesas de trabajo que hayan
sido previstas por Festool para tal efecto.
El
montaje en mesas de trabajo de otras marcas o
de fabricación propia puede mermar la seguri-
dad de la herramienta eléctrica y provocar acci-
dentes graves.
– Verifique antes de cada uso la función del dispo-
sitivo de montaje y utilice la máquina solo si fun-
ciona correctamente
–
Lleve puesto el equipo de protección personal
apropiado:
orejeras, gafas de protección y mas-
carilla en trabajos que levantan polvo, y guantes
de protección al trabajar con materiales rugosos
y al cambiar de herramienta.
5.3 Emisiones
Los valores típicos obtenidos de acuerdo con la
norma EN 60745 son:
Valor de emisión de vibraciones en a
h
(suma vecto-
rial de tres direcciones) e incertidumbre K determi-
nada según 60745:
Las emisiones especificadas (vibración, ruido)
– sirven para comparar máquinas,
– son adecuadas para una evaluación provisional
de los valores de vibración y ruido en funciona-
miento
– y representan las aplicaciones principales de la
herramienta eléctrica.
Ampliación posible con otras aplicaciones, median-
te otras herramientas o con un mantenimiento in-
adecuado. Tenga en cuenta la marcha en vacío y los
tiempos de parada de la máquina.
6Puesta en servicio
Apagar siempre la máquina antes de conec-
tar y desconectar el cable de conexión a la
red eléctrica.
Ver la figura
[2]
para enchufar y desenchufar el ca-
ble de conexión
-
a la red.
Para conectar: pulsar
[1-7]
Para desconectar: soltar
[1-7]
7Ajustes
7.1 Sistema electrónico
La máquina dispone de un sistema electrónico de
onda completa con las siguientes propiedades:
Arranque suave
El arranque suave mediante control electrónico ga-
rantiza una puesta en marcha de la máquina sin sa-
cudidas.
Nivel de intensidad sonora L
PA
= 77 dB(A)
Nivel de potencia sonora L
WA
= 88 dB(A)
Incertidumbre K = 3 dB
¡Usar protección para los oídos!
Valor de emisión de oscilaciones
(3 ejes):
a
h
< 2,5 m/s
2
Incertidumbre K = 1,5 m/s
2
ADVERTENCIA
Tensión o frecuencia no permitida
Peligro de caída
X
La tensión de red y la frecuencia de la red eléc-
trica deben coincidir con los datos que figuran
en la placa de tipo.
X
En Norteamérica sólo las máquinas Festool
pueden utilizarse con una tensión de 120 V/60
Hz.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones y electrocución
X
Desconectar el enchufe de la toma de corriente
antes de realizar cualquier trabajo en la máqui-
na.
Содержание
- Ehl 65 eq 1
- Allgemeine sicherheitshinweise warnung lesen sie sämtliche sicherheits hinweise und anweisungen 6
- Bestimmungsgemäße verwen dung 6
- Bewahren sie alle sicherheitshinweise und an weisungen für die zukunft auf 6
- Einhandhobel ehl 65 eq 6
- Geräteelemente 6
- Originalbetriebsanleitung 6
- Sicherheitshinweise 6
- Symbole 6
- Technische daten 6
- Befestigen und sichern sie das werkstück mit tels zwingen oder auf andere art und weise an einer stabilen unterlage 7
- Einstellungen 7
- Electronic 7
- Emissionswerte 7
- Festool elektrowerkzeuge dürfen nur in ar beitstische eingebaut werden die von festool hierfür vorgesehen sind 7
- Halten sie das elektrowerkzeug nur an den iso lierten griffflächen da die messerwelle das ei gene netzkabel treffen kann 7
- Inbetriebnahme 7
- Konstante drehzahl 7
- Maschinenspezifische sicherheitshin weise 7
- Sanftanlauf 7
- Tragen sie geeignete persönliche schutzaus rüstungen 7
- Unzulässige spannung oder frequenz unfallgefahr 7
- Verletzungsgefahr stromschlag 7
- Warnung 7
- Warten sie den stillstand der messerwelle ab bevor sie das gerät ablegen 7
- Absaugung 8
- Arbeiten mit der maschine 8
- Empfehlung 8
- Gesundheitsgefährdung durch stäube 8
- Heißes und scharfes werkzeug verletzungsgefahr 8
- Rückschlaggefahr schlechte qualität der hobel arbeit durch abgenutzes spiralmesser 8
- Spandicke einstellen 8
- Spiralmesser wechseln 3 8
- Temperatursicherung 8
- Verletzungsgefahr beschädigung des spiral messers 8
- Vorsicht 8
- Warnung 8
- Eg konformitätserklärung 9
- Einhandhobel serien nr 9
- Umwelt 9
- Warnung 9
- Wartung und pflege 9
- Www festool com reach 9
- Www festool com service 9
- Zubehör 9
- General safety instructions warning read all safety warnings and all instructions 10
- Hold the power tool by insulated gripping sur faces only because cutter may contact its own cord 10
- Intended use 10
- Machine features 10
- Machine related safety instructions 10
- One handed planer ehl 65 eq 10
- Original operating manual 10
- Safety instructions 10
- Save all warnings and instructions for future ref erence 10
- Symbols 10
- Technical data 10
- Wait for the cutter to stop before setting the tool down 10
- Adjusting the planing thickness 11
- Constant speed 11
- Electronics 11
- Emission levels 11
- Festool electric power tools must only be in stalled on work tables provided by festool for this purpose 11
- Operation 11
- Risk of injury electric shock 11
- Settings 11
- Smooth start up 11
- Temperature cut out 11
- Unauthorised voltage or frequency risk of accident 11
- Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform 11
- Warning 11
- Wear suitable protection 11
- Caution 12
- Changing spiral blades 3 12
- Dust extraction 12
- Dust hazard 12
- Hot and sharp tools risk of injury 12
- Recommendation 12
- Risk of injury 12
- Risk of injury damage to the spiral blade 12
- Setting down the planer 12
- Warning 12
- Working with the machine 12
- Worn spiral blades pose a risk of kickback and could result in poor quality planing work 12
- Accessories 13
- Environment 13
- Eu declaration of conformity 13
- One handed planer serial no 13
- Service and maintenance 13
- Warning 13
- Www festool com reach 13
- Www festool com service 13
- Caractéristiques techniques 14
- Composants de l appareil 14
- Conservez toutes les consignes de sécurité et ins tructions pour une référence future 14
- Consignes de sécurité 14
- Consignes générales de sécurité avertissement veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions 14
- Notice d utilisation d origine 14
- Rabot pour travail à la volée ehl 65 eq 14
- Symboles 14
- Utilisation en conformité avec les instructions 14
- Attendre l immobilisation complète de l arbre porte couteaux avant de déposer l outil 15
- Avertissement 15
- Consignes de sécurité spécifiques à la machine 15
- Fixez et bloquez la pièce au moyen de serre joints ou d une autre manière sur un support stable 15
- Les outils électriques de festool doivent uni quement être montés sur des tables de travail prévues par festool à cet effet 15
- Mise en service 15
- Ne tenez l outil électrique que par les surfaces de préhension isolées étant donné que l arbre porte couteaux risque de toucher le câble d ali mentation de l outil 15
- Porter des protections personnelles adéquates 15
- Risques de blessures choc électrique 15
- Réglages 15
- Régulation électronique 15
- Tension ou fréquence non admissible risque d accident 15
- Valeurs d émission 15
- Aspiration 16
- Attention 16
- Avertissement 16
- Changement du couteau hélicoïdal 3 16
- Danger de recul et mauvaise qualité du rabotage dû à un couteau hélicoïdal usagé 16
- Démarrage progressif 16
- Outil chaud et tranchant risques de blessures 16
- Recommandation 16
- Risques de blessures endommagement du cou teau hélicoïdal 16
- Risques pour la santé dus aux poussières 16
- Réglage de la profondeur de passe 16
- Sécurité thermique 16
- Travail avec la machine 16
- Vitesse de rotation constante 16
- Accessoires 17
- Avertissement 17
- Entretien et maintenance 17
- Environnement 17
- Www fes tool com reach 17
- Www festool com service 17
- Déclaration de conformité ce 18
- Festool group gmbh co kg 18
- N de série 18
- Rabot pour travail à la volée 18
- Cepillo monomanual ehl 65 eq 19
- Componentes 19
- Datos técnicos 19
- Esperar a que el eje de la cuchilla se haya dete nido por completo antes de apoyar la herra mienta 19
- Guarde todas las indicaciones de seguridad e ins trucciones para que sirvan de futura referencia 19
- Indicaciones de seguridad 19
- Indicaciones de seguridad específicas 19
- Indicaciones de seguridad generales advertencia lea y observe todas las indi caciones de seguridad 19
- Manual de instrucciones original 19
- Símbolos 19
- Uso conforme a lo previsto 19
- Advertencia 20
- Ajustes 20
- Arranque suave 20
- Emisiones 20
- Fijar y asegurar la pieza de trabajo a una base estable por medio de mordazas o un dispositivo similar 20
- Las herramientas eléctricas festool solo pue den integrarse en mesas de trabajo que hayan sido previstas por festool para tal efecto 20
- Lleve puesto el equipo de protección personal apropiado 20
- Peligro de lesiones y electrocución 20
- Puesta en servicio 20
- Sistema electrónico 20
- Sujetar la herramienta eléctrica únicamente por las zonas de agarre aisladas ya que el eje de la cuchilla podría entrar en contacto con al gún cable de red 20
- Tensión o frecuencia no permitida peligro de caída 20
- Advertencia 21
- Ajuste del grosor de las virutas 21
- Aspiración 21
- Atención 21
- Cambio de la cuchilla helicoidal 3 21
- Consecuencias perjudiciales para la salud a cau sa del polvo 21
- Herramienta caliente y afilada peligro de lesiones 21
- Peligro de lesiones y daños en la cuchilla helicoi dal 21
- Protector contra sobretemperatura 21
- Recomendación 21
- Revoluciones constantes 21
- Trabajo con la máquina 21
- Una cuchilla helicoidal desgastada implica peli gro de contragolpe y una mala calidad del trabajo de cepillado 21
- Accesorios 22
- Advertencia 22
- Mantenimiento y cuidado 22
- Medio ambiente 22
- Ww festool com service 22
- Www festool com reach 22
- Www festool com service 22
- Cepillo monomanual n º de serie 23
- Declaración de conformidad ce 23
- Festool group gmbh co kg 23
- Avvertenze di sicurezza generali avvertenza leggere tutte le avvertenze per la sicurezza e le indicazioni 24
- Avvertenze di sicurezza specifiche della macchina 24
- Avvertenze per la sicurezza 24
- Conservate tutte le avvertenze di sicurezza e i ma nuali per riferimenti futuri 24
- Dati tecnici 24
- Elementi dell utensile 24
- Istruzioni per l uso originali 24
- Pialletto monomanuale ehl 65 eq 24
- Prima di deporre l attrezzo attendere l arresto completo dell albero della lama 24
- Simboli 24
- Utilizzo conforme 24
- Avvertenza 25
- Avvio morbido 25
- Electronic 25
- Emissioni 25
- Fissare e assicurare il pezzo da trattare in una posizione stabile con morsetti o altro 25
- Gli utensili elettrici festool devono essere mon tati solo nei piano di lavoro appositamente pre visti da festool 25
- Impostazioni 25
- Indossate l equipaggiamento protettivo perso nale adeguato 25
- Messa in funzione 25
- Numero di giri costante 25
- Pericolo di lesioni scarica elettrica 25
- Protezione da temperatura elevata 25
- Solo tramite le apposite im pugnature isolate altrimenti l albero potrebbe troncare il proprio cavo di alimentazione 25
- Tensione o frequenza non ammesse pericolo di incidenti 25
- Aspirazione 26
- Attenzione 26
- Attrezzo caldo e tagliente pericolo di lesioni 26
- Avvertenza 26
- Consiglio 26
- Lavorazione con la macchina 26
- Pericolo di contraccolpo cattivi risultati a causa di una lama elicoidale usurata 26
- Pericolo di lesioni danneggiamento della lama elicoidale 26
- Pericolo per la salute provocato dalle polveri 26
- Regolazione della profondità di taglio 26
- Sostituzione della lama elicoidale 3 26
- Accessori 27
- Ambiente 27
- Avvertenza 27
- Dichiarazione di conformità ce 27
- Manutenzione e cura 27
- Pialletto monomanuale n di serie 27
- Www festool com reach 27
- Www festool com service 27
- Festool group gmbh co kg 28
- Algemene veiligheidsvoorschriften waarschuwing lees alle veiligheidsvoor schriften en aanwijzingen 29
- Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzin gen om ze later te kunnen raadplegen 29
- Eenhandschaaf ehl 65 eq 29
- Gebruik volgens de voorschriften 29
- Machinespecifieke veiligheidsvoor schriften 29
- Originele gebruiksaanwijzing 29
- Symbolen 29
- Technische gegevens 29
- Toestelelementen 29
- Veiligheidsvoorschriften 29
- Wacht tot de mesas stilstaat voordat u het ap paraat wegzet 29
- Bevestig het werkstuk en zet het met schroef klemmen of op een andere manier vast op een stabiele ondergrond 30
- Constant toerental 30
- Draag een passende persoonlijke veiligheids uitrusting 30
- Elektrisch gereedschap van festool mag alleen worden ingebouwd in werktafels die hiervoor door festool bedoeld zijn 30
- Elektronica 30
- Emissiewaarden 30
- Gevaar voor letsel elektrische schokken 30
- Instellingen 30
- Inwerkingstelling 30
- Ontoelaatbare spanning of frequentie gevaar voor ongevallen 30
- Pak het elektrische gereedschap alleen aan de geïsoleerde greepvlakken vast omdat de me sas de eigen netkabel kan raken 30
- Temperatuurbeveiliging 30
- Waarschuwing 30
- Zachte aanloop 30
- Advies 31
- Afzuiging 31
- Gevaar voor de gezondheid door stof 31
- Gevaar voor letsel 31
- Heet en scherp gereedschap gevaar voor letsel 31
- Het werken met de machine 31
- Letselgevaar beschadiging van het spiraalmes 31
- Spaandikte instellen 31
- Spiraalmes wisselen 3 31
- Terugslaggevaar slechte kwaliteit van het schaafwerk door afgesleten spiraalmes 31
- Voorzichtig 31
- Waarschuwing 31
- Wegzetten van de schaaf 31
- Accessoires 32
- Eenhandschaaf serienr 32
- Eg conformiteitsverklaring 32
- Onderhoud en verzorging 32
- Speciale gevaaromschrijving voor het milieu 32
- Waarschuwing 32
- Www festool com reach 32
- Www festool com service 32
- Allmänna säkerhetsanvisningar varning läs och följ alla säkerhetsanvis ningar och instruktioner 33
- Avsedd användning 33
- Enhandshyvel ehl 65 eq 33
- Håll elverktyget endast i de isolerade handtags ytorna eftersom kutteraxeln kan träffa den egna nätkabeln 33
- Maskindelar 33
- Maskinspecifika säkerhetsanvisningar 33
- Originalbruksanvisning 33
- Spara alla säkerhetsanvisningar och andra anvis ningar för framtida bruk 33
- Symboler 33
- Säkerhetsanvisningar 33
- Tekniska data 33
- Vänta tills kutteraxeln har stannat innan du läg ger ifrån dig maskinen 33
- Använd lämplig personlig skyddsutrustning 34
- Driftstart 34
- Elektronik 34
- Emissionsvärden 34
- Festools elverktyg får endast monteras på där för avsedda arbetsbord från festool 34
- Inställningar 34
- Konstant varvtal 34
- Mjukstart 34
- Montera fast och säkra arbetsobjektet på ett stabilt underlag med tvingar eller på annat sätt 34
- Otillåten spänning eller frekvens olycksrisk 34
- Risk för personskada elstöt 34
- Ställ in spåntjockleken 34
- Temperaturskydd 34
- Varning 34
- Arbeta med maskinen 35
- Byta spiralstål 3 35
- Fasning 35
- Hälosrisk på grund av damm 35
- Lägga ner hyveln 35
- Observer 35
- Rekommendation 35
- Risk för personskador 35
- Risk för personskador och skador på spiralstålet 35
- Risk för rekyl och dålig kvalitet på hyvelarbetet uppstår när spiralstålet är nedslitet 35
- Stationär användning 35
- Varning 35
- Verktyget är varmt och vasst risk för personskador 35
- Eg förklaring om överensstäm melse 36
- Enhandshyvel serienr 36
- Miljö 36
- Tillbehör 36
- Underhåll och skötsel 36
- Varning 36
- Www festool com 36
- Www festool com reach 36
- Alkuperäiset käyttöohjeet 37
- Kiinnitä työkappale puristimilla tai muilla apu välineillä tukevalle alustalle 37
- Konekohtaiset turvaohjeet 37
- Laitteen osat 37
- Määräystenmukainen käyttö 37
- Odota kunnes teräakseli on pysähtynyt ennen kuin laitat koneen syrjään 37
- Pidä sähkötyökalusta kiinni vain sen eristetty jen kahvapintojen kohdalta koska teräakseli voi koskettaa omaa verkkojohtoaan 37
- Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet myö hempää tarvetta varten 37
- Tekniset tiedot 37
- Tunnukset 37
- Turvaohjeet 37
- Yhdenkädenhöylä ehl 65 eq 37
- Yleiset turvaohjeet varoitus lue kaikki turva ja käyttöoh jeet 37
- Elektroniikka 38
- Festool sähkötyökalut saa asentaa vain sellai siin työpöytiin jotka festool on suunnitellut ky seiseen tarkoitukseen 38
- Kielletty jännite tai taajuus onnettomuusvaara 38
- Käyttöönotto 38
- Käytä sopivia henkilökohtaisia suojavarusteita 38
- Lastupaksuuden säätö 38
- Loukkaantumisvaara sähköiskuvaara 38
- Lämpötilasuojaus 38
- Pehmeä käynnistys 38
- Pysyvä kierrosluku 38
- Päästöarvot 38
- Säädöt 38
- Varoitus 38
- Huomio 39
- Höylän syrjäänlaitto 39
- Imurointi 39
- Kuumentunut ja terävä terä loukkaantumisvaara 39
- Loukkaantumisvaara 39
- Loukkaantumisvaara spiraaliterän vaurioitumi nen 39
- Pöly aiheuttaa vaaraa terveydelle 39
- Spiraaliterän vaihto 3 39
- Suositus 39
- Takaiskuvaara huono höyläyslaatu loppuun ku luneen spiraaliterän takia 39
- Työskentely koneella 39
- Varoitus 39
- Viistoaminen 39
- Eu vaatimustenmukaisuusvakuu tus 40
- Huolto ja hoito 40
- Tarvikkeet 40
- Varoitus 40
- Www festool com reach 40
- Www festool com service 40
- Yhdenkädenhöylä sarjanumero 40
- Ympäristö 40
- Bestemmelsesmæssig brug 41
- Enhåndshøvl ehl 65 eq 41
- Generelle sikkerhedsanvisninger advarsel læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger 41
- Hold altid el værktøjet i de isolerede greb da knivakslen kan komme i kontakt med maskin ledningen 41
- Maskinelementer 41
- Maskinspecifikke sikkerhedsanvisnin ger 41
- Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og vejlednin ger til senere brug 41
- Original brugsanvisning 41
- Sikkerhedsanvisninger 41
- Symboler 41
- Tekniske data 41
- Vent indtil den roterende knivaksel er stand set før du lægger apparatet fra dig 41
- Advarsel 42
- Blød opstart 42
- Brug egnede personlige værnemidler 42
- Electronic 42
- Emissionsværdier 42
- Fastgør arbejdsemnet til et stabilt underlag ved hjælp af tvinger eller andet 42
- Festool el værktøj må kun monteres på savbor de som er godkendt hertil af festool 42
- Ibrugtagning 42
- Ikke tilladt spænding eller frekvens fare for ulykke 42
- Indstilling af spåntykkelse 42
- Indstillinger 42
- Konstant omdrejningstal 42
- Risiko for kvæstelser elektrisk stød 42
- Temperatursikring 42
- Advarsel 43
- Affasning 43
- Anbefaling 43
- Arbejde med maskinen 43
- Fare for tilbageslag dårlig kvalitet af høvlearbej det på grund af slidt høvlkniv 43
- Forsigtig 43
- Fralægning af høvlen 43
- Risiko for personskader 43
- Risiko for personskader beskadigelse af høvlkniven 43
- Skift af høvlkniv3 43
- Sundhedsfare fra støv 43
- Udsugning 43
- Varmt og skarpt værktøj risiko for personskader 43
- Advarsel 44
- Enhåndshøvl serie nr 44
- Eu overensstemmelseserklæring 44
- Miljø 44
- Tilbehør 44
- Vedligeholdelse og pleje 44
- Www festool com reach 44
- Www festool com service 44
- Apparatets deler 45
- Elektroverktøyet skal kun holdes i de isolerte gripeflatene da knivakselen kan treffe lednin gen 45
- Enhåndshøvel ehl 65 eq 45
- Generell sikkerhetsinformasjon advarsel les alle sikkerhetsregler og an visninger 45
- Oppbevar alle sikkerhetsmerknader og anvisnin ger for fremtidig bruk 45
- Originalbruksanvisning 45
- Riktig bruk 45
- Sikkerhetsanvisninger som er spesifik ke for maskinen 45
- Sikkerhetsregler 45
- Symboler 45
- Tekniske data 45
- Vent med å legge fra deg apparatet til knivakse len står stille 45
- Advarsel 46
- Arbeidsemnet skal festes og sikres på et stabilt underlag med skrustikker eller på annen måte 46
- Bruk egnet personlig verneutstyr 46
- Electronic 46
- Elektroverktøy fra festool skal bare bygges inn i arbeidsbord som er godkjent til slik bruk av festool 46
- Igangsetting 46
- Ikke tillatt spenning eller frekvens fare for ulykker 46
- Innstillinger 46
- Konstant turtall 46
- Myk oppstart 46
- Skaderisiko elektrisk støt 46
- Stille inn spontykkelsen 46
- Temperatursikring 46
- Utslippsverdier 46
- Advarsel 47
- Anbefaling 47
- Arbeid med maskinen 47
- En slitt spiralkniv fører til tilbakekast og dårlig kvalitet på høvlingen 47
- Fare for personskader 47
- Fare for personskader skader på spiralkniven 47
- Fasing 47
- Forsiktig 47
- Helsefare på grunn av støv 47
- Legge bort høvelen 47
- Skifte spiralkniv3 47
- Stasjonær bruk 47
- Varmt og skarpt verktøy fare for personskader 47
- Advarsel 48
- Enhåndshøvel serienr 48
- Eu samsvarserklæring 48
- Miljø 48
- Tilbehør 48
- Vedlikehold og pleie 48
- Www festool com reach 48
- Www festool com service 48
- Aguarde pela imobilização do eixo da lâmina antes de pousar a ferramenta 49
- Componentes da ferramenta 49
- Dados técnicos 49
- Guarde todas as indicações de segurança e instru ções para futura referência 49
- Indicações de segurança 49
- Instruções de segurança específicas da máquina 49
- Instruções gerais de segurança advertência leia todas as indicações de segurança e instruções 49
- Manual de instruções original 49
- Plaina de uma só mão ehl 65 eq 49
- Símbolos 49
- Utilização conforme as disposi ções 49
- Ajustes 50
- Arranque suave 50
- As ferramentas eléctricas festool só devem ser montadas em bancadas de trabalho projectadas pela festool para esse efeito 50
- Atenção 50
- Colocação em funcionamento 50
- Fixe e segure a peça a trabalhar com sargentos ou de qualquer outra forma a uma base está vel 50
- Número de rotações constante 50
- Perigo de ferimentos choque eléctrico 50
- Protecção térmica 50
- Segure a ferramenta eléctrica apenas pelas pe gas isoladas pois o eixo da lâmina pode atingir o próprio cabo de rede 50
- Sistema electrónico 50
- Tensão ou frequência inadmissível perigo de acidente 50
- Use equipamentos de protecção pessoal ade quados 50
- Valores de emissão 50
- Ajustar a espessura das aparas 51
- Aspiração 51
- Atenção 51
- Cuidado 51
- Ferramenta quente e afiada perigo de ferimentos 51
- Mudar a lâmina helicoidal 3 51
- Perigo de contragolpe má qualidade do trabalho de aplainamento devido a uma lâmina helicoidal gasta 51
- Perigo de ferimentos danificação da lâmina heli coidal 51
- Perigo para a saúde devido a pós 51
- Recomendação 51
- Trabalhos com a ferramenta 51
- Acessórios 52
- Atenção 52
- Declaração de conformidade ce 52
- Manutenção e conservação 52
- Meio ambiente 52
- Plaina de uma só mão n º de série 52
- Www festool com reach 52
- Www festool com service 52
- Общие указания по технике безопасности предупреждение прочтите все указания по технике безопасности и инструкции 53
- Оригинальное руководство по эксплуатации 53
- Применение по назначению 53
- Рубанок ehl 65 eq 53
- Символы 53
- Составные части инструмента 53
- Сохраняйте все указания по технике безопасности и инструкции 53
- Технические данные 53
- Указания по технике безопасности 53
- Держите электроинструмент только за изолированные части рукоятки иначе вал ножа может задеть и повредить сетевой кабель инструмента 54
- Закрепляйте заготовку с помощью струбцин или другим надёжным способом на неподвижном основании 54
- Используйте средства индивидуальной защиты 54
- Начало работы 54
- Недопустимое напряжение или частота опасность несчастного случая 54
- Перед тем как положить рубанок дождитесь полной остановки вала ножа 54
- Предупреждение 54
- Указания по технике безопасности при пользовании инструментом 54
- Уровни шума 54
- Электроинструменты festool можно устанавливать только на специально предусмотренных фирмой festool верстаки 54
- Горячий и острый инструмент опасность травмирования 55
- Замена спирального ножа 3 55
- Защита от перегрева 55
- Настройки 55
- Опасность для здоровья в результате воздействия пыли 55
- Опасность отдачи плохое качество строгания с затупившимся спиральным ножом 55
- Опасность травмирования удар током 55
- Осторожно 55
- Плавный пуск 55
- Постоянная частота вращения 55
- Предупреждение 55
- Пылеудаление 55
- Регулировка толщины стружки 55
- Рекомендация 55
- Электроника 55
- Www festool com service 56
- Выполнение работ с помощью машинки 56
- Обслуживание и уход 56
- Оснастка 56
- Предупреждение 56
- Festool group gmbh co kg 57
- Www festool com reach 57
- Декларация соответствия ес 57
- Информация по директиве reach 57
- Не выбрасывайте инструмент вместе с бытовыми отходами 57
- Опасность для окружающей среды 57
- Рубанок серийный 57
- Только для ес 57
- Bezpečnostní pokyny 58
- Bezpečnostní pokyny specifické pro dané nářadí 58
- Elektrické nářadí držte jen za izolované úchopo vé plochy protože nožový hřídel může zasáh nout vlastní síťový kabel 58
- Jednoruční hoblík ehl 65 eq 58
- Jednotlivé součásti 58
- Nářadí odložte až po zastavení nožového hříde le 58
- Originální návod k použití 58
- Symboly 58
- Technické údaje 58
- Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce uscho vejte abyste je mohli použít i v budoucnosti 58
- Všeobecné bezpečnostní pokyny výstraha přečtěte si všechny bezpečnost ní pokyny a instrukce 58
- Účel použití 58
- Elektrické nářadí festool se smí montovat pou ze na pracovní stoly které jsou k tomu firmou festool určené 59
- Elektronika 59
- Hodnoty emisí 59
- Konstantní otáčky 59
- Nastavení 59
- Nastavení tloušťky třísky 59
- Nebezpečí poranění nebezpečí úrazu elektric kým proudem 59
- Nepřípustné napětí nebo nepřípustná frekvence nebezpečí úrazu 59
- Obrobek upevněte a zajistěte pomocí svěrek nebo jiným způsobem ke stabilnímu podkla du 59
- Pomalý rozběh 59
- Používejte vhodné osobní ochranné pomůcky 59
- Teplotní pojistka 59
- Uvedení do provozu 59
- Varování 59
- Doporučení 60
- Horký a ostrý nástroj nebezpečí poranění 60
- Nebezpečí poranění 60
- Nebezpečí poranění poškození spirálového nože 60
- Nebezpečí zpětného rázu špatná kvalita hoblo vání v důsledku opotřebovaného spirálového nože 60
- Odložení hoblíku 60
- Odsávání 60
- Ohrožení zdraví působením prachu 60
- Práce s nářadím 60
- Srážení hran 60
- Stacionární použití 60
- Varování 60
- Výměna spirálového nože 3 60
- Es prohlášení o shodě 61
- Jednoruční hoblík sériové č 61
- Příslušenství 61
- Varování 61
- Www festool com reach 61
- Www festool com service 61
- Údržba a ošetřování 61
- Životní prostředí 61
- Dane techniczne 62
- Elementy urządzenia 62
- Ogólne zalecenia bezpieczeństwa ostrzeżenie należy przeczytać wszystkie zalecenia bezpieczeństwa pracy i instruk cje 62
- Oryginalna instrukcja eksploatacji 62
- Strug jednoręczny ehl 65 eq 62
- Symbole 62
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 62
- Wskazówki dotyczące bezpieczeń stwa 62
- Wszystkie zalecenia odnośnie bezpieczeństwa pracy i instrukcje należy zachować do wykorzysta nia w przyszłości 62
- Elektronarzędzia firmy festool mogą być insta lowane tylko w stołach roboczych które są do tego przewidziane przez firmę festool 63
- Elektronarzędzie należy trzymać wyłącznie za zaizolowane powierzchnie uchwytowe ponie waż wał nożowy może trafić na własny przewód zasilający 63
- Element obrabiany należy mocować do stabil nego podłoża i zabezpieczać za pomocą ścisków lub w inny sposób 63
- Należy stosować odpowiednie osobiste wyposa żenie zabezpieczające 63
- Niebezpieczeństwo zranienia porażenie prądem 63
- Niedozwolone napięcie lub częstotliwość niebezpieczeństwo wypadku 63
- Ostrzeżenie 63
- Parametry emisji 63
- Przed odłożeniem urządzenia należy zaczekać aż zatrzyma się wał nożowy 63
- Rozruch 63
- Układ elektroniczny 63
- Ustawienia 63
- Zalecenia bezpieczeństwa właściwe dla urządzenia 63
- Łagodny rozruch 63
- Gorące i ostre narzędzia niebezpieczeństwo zranienia 64
- Niebezpieczeństwo odbicia zła jakość strugania ze względy na zużyty nóż spiralny 64
- Niebezpieczeństwo zranienia uszkodzenie noża spiralnego 64
- Odsysanie 64
- Ostrożnie 64
- Ostrzeżenie 64
- Praca za pomocą urządzenia 64
- Stała prędkość obrotowa 64
- Ustawianie grubości wióra 64
- Wymiana noża spiralnego3 64
- Zabezpieczenie przed nadmiernym wzrostem temperatury 64
- Zagrożenie zdrowia spowodowane pyłami 64
- Zalecenie 64
- Konserwacja i utrzymanie w czy stości 65
- Ostrzeżenie 65
- Oświadczenie o zgodności z nor mami ue 65
- Strug jednoręczny nr seryjny 65
- Www festool com reach 65
- Www festool com service 65
- Wyposażenie 65
- Środowisko 65
- Festool group gmbh co kg 66
Похожие устройства
- Festool PF 1200 E-Plus Alucobond (574321) Инструкция по эксплуатации
- Festool OF 1400 EBQ-Plus (574341) Инструкция по эксплуатации
- Festool OF 1010 EBQ-Plus (574335) Инструкция по эксплуатации
- Festool OF 1010 EBQ-Plus + Box-OF-S 8/10x HW (574383) Инструкция по эксплуатации
- Festool KS 60 E-Set (561728) Инструкция по эксплуатации
- Festool KS 60 E (561683) Инструкция по эксплуатации
- Festool CS 70 EB Precisio (561136) Инструкция по эксплуатации
- Festool PSBC 420 Li EB-Basic (201379) Инструкция по эксплуатации
- Festool PSC 420 Li EB-Basic (574713) Инструкция по эксплуатации
- Festool PSB 420 EBQ-Plus (561602) Инструкция по эксплуатации
- Festool PS 420 EBQ-Plus (561587) Инструкция по эксплуатации
- Festool PSB 300 EQ-Plus (561453) Инструкция по эксплуатации
- Festool PS 300 EQ-Plus (561445) Инструкция по эксплуатации
- Festool HKC 55 Li EB-Basic (201358) Инструкция по эксплуатации
- Festool TSC 55 Li REB-Basic (201395) Инструкция по эксплуатации
- Festool HK 132/NS-HK (561754) Инструкция по эксплуатации
- Festool HK 85 EB (767692) Инструкция по эксплуатации
- Festool HK 85 EB-Plus (767694) Инструкция по эксплуатации
- Festool HK 85 EB-Plus-FS (574661) Инструкция по эксплуатации
- Festool HK 85 EB-Plus-FSK420 (574665) Инструкция по эксплуатации