Festool EHL 65 EQ-Plus (574557) [56/66] Предупреждение
![Festool EHL 65 EQ-Plus (574557) [56/66] Предупреждение](/views2/1628049/page56/bg38.png)
56
EHL 65 EQ
RUS
8 Выполнение работ с помощью
машинки
X
Отрегулируйте нужную толщину стружки (см.
главу 7.2).
X
Установите рубанок передней подошвой на
обрабатываемую поверхность, не касаясь
заготовки головкой рубанка.
X
Включите рубанок.
X
Ведите рубанок по заготовке таким образом,
чтобы его подошва находилась в одной
плоскости с поверхностью заготовки.
X
В начале строгания нагружайте переднюю
подошву рубанка.
X
По ходу строгания и при его завершении
нагружайте заднюю подошву рубанка.
8.1 Установка рубанка на время перерыва
в работе
Для безопасной установки рубанка на время
перерыва в работе EHL 65 EQ на краю его
подошвы имеется опорная ножка
[1-10]
. При
подъёме электроинструмента опорная ножка
автоматически выступает над плоскостью
подошвы так, что при установке рубанка на
ровную поверхность строгальный нож не
касается этой поверхности.
8.2 Снятие фасок
Для обработки кромок заготовки передняя
подошва рубанка имеет клиновидный паз под
90°
[1-11]
. Глубина этого паза составляет 2 мм.
При регулировке толщины стружки на «0»
кромка скругляется на 2 мм.
8.3 Стационарное использование
В комбинации с устройством для стационарной
установки SE-EHL (488524) рубанок можно
использовать в стационарном режиме.
9Обслуживание и уход
Сервисное обслуживание и ремонт
только через фирму-изготовителя
или в наших сервисных мастерских:
адрес ближайшей мастерской см. на
www.festool.com/Service
Используйте только оригинальные
запасные части Festool! № для
заказа на:
www.festool.com/Service
Машинка оснащена самоотключающимися
угольными щётками. При их полном
изнашивании автоматически прекращается
подача тока и машинка прекращает работу.
Для обеспечения циркуляции воздуха отверстия
для охлаждения в корпусе двигателя всегда
должны быть открытыми и чистыми.
10 Оснастка
Коды для заказа оснастки и инструментов можно
найти в каталоге Festool и в Интернете на
www.festool.com
10.1 Установка упора для выборки фальца
[5]
Упор для выборки фальца
[5-2]
можно плавно
регулировать в диапазоне от 0 до 23 мм.
Считайте установленную глубину фальца по
метке
[5-1]
.
10.2 Установка параллельного упора [6]
Для строгания вдоль кромки – после
расфиксации зажима
[6-1]
– с помощью упора
ширину строгания можно отрегулировать в
диапазоне от 0 до 65 мм.
Предупреждение
Опасность травмирования, повреждения
спирального ножа
X
На обрабатываемой поверхности не должно
быть металлических частиц!
Используйте респиратор!
Предупреждение
Опасность травмирования
X
Выполнять только с исправно
функционирующей опорной ножкой [1-10].
X
После выключения электроинструмента вал
рубанка продолжает вращаться по инерции в
течение нескольких секунд. Дождитесь
полной остановки вала рубанка.
Предупреждение
Опасность травмирования, удар током
X
Перед началом любых работ на машинке
вынимайте вилку из розетки!
X
Все работы по обслуживанию и ремонту,
которые требует открывания корпуса
двигателя, могут выполняться только
авторизованной мастерской сервисной
службы.
EKAT
1
2
3
5
4
Содержание
- Ehl 65 eq 1
- Allgemeine sicherheitshinweise warnung lesen sie sämtliche sicherheits hinweise und anweisungen 6
- Bestimmungsgemäße verwen dung 6
- Bewahren sie alle sicherheitshinweise und an weisungen für die zukunft auf 6
- Einhandhobel ehl 65 eq 6
- Geräteelemente 6
- Originalbetriebsanleitung 6
- Sicherheitshinweise 6
- Symbole 6
- Technische daten 6
- Befestigen und sichern sie das werkstück mit tels zwingen oder auf andere art und weise an einer stabilen unterlage 7
- Einstellungen 7
- Electronic 7
- Emissionswerte 7
- Festool elektrowerkzeuge dürfen nur in ar beitstische eingebaut werden die von festool hierfür vorgesehen sind 7
- Halten sie das elektrowerkzeug nur an den iso lierten griffflächen da die messerwelle das ei gene netzkabel treffen kann 7
- Inbetriebnahme 7
- Konstante drehzahl 7
- Maschinenspezifische sicherheitshin weise 7
- Sanftanlauf 7
- Tragen sie geeignete persönliche schutzaus rüstungen 7
- Unzulässige spannung oder frequenz unfallgefahr 7
- Verletzungsgefahr stromschlag 7
- Warnung 7
- Warten sie den stillstand der messerwelle ab bevor sie das gerät ablegen 7
- Absaugung 8
- Arbeiten mit der maschine 8
- Empfehlung 8
- Gesundheitsgefährdung durch stäube 8
- Heißes und scharfes werkzeug verletzungsgefahr 8
- Rückschlaggefahr schlechte qualität der hobel arbeit durch abgenutzes spiralmesser 8
- Spandicke einstellen 8
- Spiralmesser wechseln 3 8
- Temperatursicherung 8
- Verletzungsgefahr beschädigung des spiral messers 8
- Vorsicht 8
- Warnung 8
- Eg konformitätserklärung 9
- Einhandhobel serien nr 9
- Umwelt 9
- Warnung 9
- Wartung und pflege 9
- Www festool com reach 9
- Www festool com service 9
- Zubehör 9
- General safety instructions warning read all safety warnings and all instructions 10
- Hold the power tool by insulated gripping sur faces only because cutter may contact its own cord 10
- Intended use 10
- Machine features 10
- Machine related safety instructions 10
- One handed planer ehl 65 eq 10
- Original operating manual 10
- Safety instructions 10
- Save all warnings and instructions for future ref erence 10
- Symbols 10
- Technical data 10
- Wait for the cutter to stop before setting the tool down 10
- Adjusting the planing thickness 11
- Constant speed 11
- Electronics 11
- Emission levels 11
- Festool electric power tools must only be in stalled on work tables provided by festool for this purpose 11
- Operation 11
- Risk of injury electric shock 11
- Settings 11
- Smooth start up 11
- Temperature cut out 11
- Unauthorised voltage or frequency risk of accident 11
- Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform 11
- Warning 11
- Wear suitable protection 11
- Caution 12
- Changing spiral blades 3 12
- Dust extraction 12
- Dust hazard 12
- Hot and sharp tools risk of injury 12
- Recommendation 12
- Risk of injury 12
- Risk of injury damage to the spiral blade 12
- Setting down the planer 12
- Warning 12
- Working with the machine 12
- Worn spiral blades pose a risk of kickback and could result in poor quality planing work 12
- Accessories 13
- Environment 13
- Eu declaration of conformity 13
- One handed planer serial no 13
- Service and maintenance 13
- Warning 13
- Www festool com reach 13
- Www festool com service 13
- Caractéristiques techniques 14
- Composants de l appareil 14
- Conservez toutes les consignes de sécurité et ins tructions pour une référence future 14
- Consignes de sécurité 14
- Consignes générales de sécurité avertissement veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions 14
- Notice d utilisation d origine 14
- Rabot pour travail à la volée ehl 65 eq 14
- Symboles 14
- Utilisation en conformité avec les instructions 14
- Attendre l immobilisation complète de l arbre porte couteaux avant de déposer l outil 15
- Avertissement 15
- Consignes de sécurité spécifiques à la machine 15
- Fixez et bloquez la pièce au moyen de serre joints ou d une autre manière sur un support stable 15
- Les outils électriques de festool doivent uni quement être montés sur des tables de travail prévues par festool à cet effet 15
- Mise en service 15
- Ne tenez l outil électrique que par les surfaces de préhension isolées étant donné que l arbre porte couteaux risque de toucher le câble d ali mentation de l outil 15
- Porter des protections personnelles adéquates 15
- Risques de blessures choc électrique 15
- Réglages 15
- Régulation électronique 15
- Tension ou fréquence non admissible risque d accident 15
- Valeurs d émission 15
- Aspiration 16
- Attention 16
- Avertissement 16
- Changement du couteau hélicoïdal 3 16
- Danger de recul et mauvaise qualité du rabotage dû à un couteau hélicoïdal usagé 16
- Démarrage progressif 16
- Outil chaud et tranchant risques de blessures 16
- Recommandation 16
- Risques de blessures endommagement du cou teau hélicoïdal 16
- Risques pour la santé dus aux poussières 16
- Réglage de la profondeur de passe 16
- Sécurité thermique 16
- Travail avec la machine 16
- Vitesse de rotation constante 16
- Accessoires 17
- Avertissement 17
- Entretien et maintenance 17
- Environnement 17
- Www fes tool com reach 17
- Www festool com service 17
- Déclaration de conformité ce 18
- Festool group gmbh co kg 18
- N de série 18
- Rabot pour travail à la volée 18
- Cepillo monomanual ehl 65 eq 19
- Componentes 19
- Datos técnicos 19
- Esperar a que el eje de la cuchilla se haya dete nido por completo antes de apoyar la herra mienta 19
- Guarde todas las indicaciones de seguridad e ins trucciones para que sirvan de futura referencia 19
- Indicaciones de seguridad 19
- Indicaciones de seguridad específicas 19
- Indicaciones de seguridad generales advertencia lea y observe todas las indi caciones de seguridad 19
- Manual de instrucciones original 19
- Símbolos 19
- Uso conforme a lo previsto 19
- Advertencia 20
- Ajustes 20
- Arranque suave 20
- Emisiones 20
- Fijar y asegurar la pieza de trabajo a una base estable por medio de mordazas o un dispositivo similar 20
- Las herramientas eléctricas festool solo pue den integrarse en mesas de trabajo que hayan sido previstas por festool para tal efecto 20
- Lleve puesto el equipo de protección personal apropiado 20
- Peligro de lesiones y electrocución 20
- Puesta en servicio 20
- Sistema electrónico 20
- Sujetar la herramienta eléctrica únicamente por las zonas de agarre aisladas ya que el eje de la cuchilla podría entrar en contacto con al gún cable de red 20
- Tensión o frecuencia no permitida peligro de caída 20
- Advertencia 21
- Ajuste del grosor de las virutas 21
- Aspiración 21
- Atención 21
- Cambio de la cuchilla helicoidal 3 21
- Consecuencias perjudiciales para la salud a cau sa del polvo 21
- Herramienta caliente y afilada peligro de lesiones 21
- Peligro de lesiones y daños en la cuchilla helicoi dal 21
- Protector contra sobretemperatura 21
- Recomendación 21
- Revoluciones constantes 21
- Trabajo con la máquina 21
- Una cuchilla helicoidal desgastada implica peli gro de contragolpe y una mala calidad del trabajo de cepillado 21
- Accesorios 22
- Advertencia 22
- Mantenimiento y cuidado 22
- Medio ambiente 22
- Ww festool com service 22
- Www festool com reach 22
- Www festool com service 22
- Cepillo monomanual n º de serie 23
- Declaración de conformidad ce 23
- Festool group gmbh co kg 23
- Avvertenze di sicurezza generali avvertenza leggere tutte le avvertenze per la sicurezza e le indicazioni 24
- Avvertenze di sicurezza specifiche della macchina 24
- Avvertenze per la sicurezza 24
- Conservate tutte le avvertenze di sicurezza e i ma nuali per riferimenti futuri 24
- Dati tecnici 24
- Elementi dell utensile 24
- Istruzioni per l uso originali 24
- Pialletto monomanuale ehl 65 eq 24
- Prima di deporre l attrezzo attendere l arresto completo dell albero della lama 24
- Simboli 24
- Utilizzo conforme 24
- Avvertenza 25
- Avvio morbido 25
- Electronic 25
- Emissioni 25
- Fissare e assicurare il pezzo da trattare in una posizione stabile con morsetti o altro 25
- Gli utensili elettrici festool devono essere mon tati solo nei piano di lavoro appositamente pre visti da festool 25
- Impostazioni 25
- Indossate l equipaggiamento protettivo perso nale adeguato 25
- Messa in funzione 25
- Numero di giri costante 25
- Pericolo di lesioni scarica elettrica 25
- Protezione da temperatura elevata 25
- Solo tramite le apposite im pugnature isolate altrimenti l albero potrebbe troncare il proprio cavo di alimentazione 25
- Tensione o frequenza non ammesse pericolo di incidenti 25
- Aspirazione 26
- Attenzione 26
- Attrezzo caldo e tagliente pericolo di lesioni 26
- Avvertenza 26
- Consiglio 26
- Lavorazione con la macchina 26
- Pericolo di contraccolpo cattivi risultati a causa di una lama elicoidale usurata 26
- Pericolo di lesioni danneggiamento della lama elicoidale 26
- Pericolo per la salute provocato dalle polveri 26
- Regolazione della profondità di taglio 26
- Sostituzione della lama elicoidale 3 26
- Accessori 27
- Ambiente 27
- Avvertenza 27
- Dichiarazione di conformità ce 27
- Manutenzione e cura 27
- Pialletto monomanuale n di serie 27
- Www festool com reach 27
- Www festool com service 27
- Festool group gmbh co kg 28
- Algemene veiligheidsvoorschriften waarschuwing lees alle veiligheidsvoor schriften en aanwijzingen 29
- Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzin gen om ze later te kunnen raadplegen 29
- Eenhandschaaf ehl 65 eq 29
- Gebruik volgens de voorschriften 29
- Machinespecifieke veiligheidsvoor schriften 29
- Originele gebruiksaanwijzing 29
- Symbolen 29
- Technische gegevens 29
- Toestelelementen 29
- Veiligheidsvoorschriften 29
- Wacht tot de mesas stilstaat voordat u het ap paraat wegzet 29
- Bevestig het werkstuk en zet het met schroef klemmen of op een andere manier vast op een stabiele ondergrond 30
- Constant toerental 30
- Draag een passende persoonlijke veiligheids uitrusting 30
- Elektrisch gereedschap van festool mag alleen worden ingebouwd in werktafels die hiervoor door festool bedoeld zijn 30
- Elektronica 30
- Emissiewaarden 30
- Gevaar voor letsel elektrische schokken 30
- Instellingen 30
- Inwerkingstelling 30
- Ontoelaatbare spanning of frequentie gevaar voor ongevallen 30
- Pak het elektrische gereedschap alleen aan de geïsoleerde greepvlakken vast omdat de me sas de eigen netkabel kan raken 30
- Temperatuurbeveiliging 30
- Waarschuwing 30
- Zachte aanloop 30
- Advies 31
- Afzuiging 31
- Gevaar voor de gezondheid door stof 31
- Gevaar voor letsel 31
- Heet en scherp gereedschap gevaar voor letsel 31
- Het werken met de machine 31
- Letselgevaar beschadiging van het spiraalmes 31
- Spaandikte instellen 31
- Spiraalmes wisselen 3 31
- Terugslaggevaar slechte kwaliteit van het schaafwerk door afgesleten spiraalmes 31
- Voorzichtig 31
- Waarschuwing 31
- Wegzetten van de schaaf 31
- Accessoires 32
- Eenhandschaaf serienr 32
- Eg conformiteitsverklaring 32
- Onderhoud en verzorging 32
- Speciale gevaaromschrijving voor het milieu 32
- Waarschuwing 32
- Www festool com reach 32
- Www festool com service 32
- Allmänna säkerhetsanvisningar varning läs och följ alla säkerhetsanvis ningar och instruktioner 33
- Avsedd användning 33
- Enhandshyvel ehl 65 eq 33
- Håll elverktyget endast i de isolerade handtags ytorna eftersom kutteraxeln kan träffa den egna nätkabeln 33
- Maskindelar 33
- Maskinspecifika säkerhetsanvisningar 33
- Originalbruksanvisning 33
- Spara alla säkerhetsanvisningar och andra anvis ningar för framtida bruk 33
- Symboler 33
- Säkerhetsanvisningar 33
- Tekniska data 33
- Vänta tills kutteraxeln har stannat innan du läg ger ifrån dig maskinen 33
- Använd lämplig personlig skyddsutrustning 34
- Driftstart 34
- Elektronik 34
- Emissionsvärden 34
- Festools elverktyg får endast monteras på där för avsedda arbetsbord från festool 34
- Inställningar 34
- Konstant varvtal 34
- Mjukstart 34
- Montera fast och säkra arbetsobjektet på ett stabilt underlag med tvingar eller på annat sätt 34
- Otillåten spänning eller frekvens olycksrisk 34
- Risk för personskada elstöt 34
- Ställ in spåntjockleken 34
- Temperaturskydd 34
- Varning 34
- Arbeta med maskinen 35
- Byta spiralstål 3 35
- Fasning 35
- Hälosrisk på grund av damm 35
- Lägga ner hyveln 35
- Observer 35
- Rekommendation 35
- Risk för personskador 35
- Risk för personskador och skador på spiralstålet 35
- Risk för rekyl och dålig kvalitet på hyvelarbetet uppstår när spiralstålet är nedslitet 35
- Stationär användning 35
- Varning 35
- Verktyget är varmt och vasst risk för personskador 35
- Eg förklaring om överensstäm melse 36
- Enhandshyvel serienr 36
- Miljö 36
- Tillbehör 36
- Underhåll och skötsel 36
- Varning 36
- Www festool com 36
- Www festool com reach 36
- Alkuperäiset käyttöohjeet 37
- Kiinnitä työkappale puristimilla tai muilla apu välineillä tukevalle alustalle 37
- Konekohtaiset turvaohjeet 37
- Laitteen osat 37
- Määräystenmukainen käyttö 37
- Odota kunnes teräakseli on pysähtynyt ennen kuin laitat koneen syrjään 37
- Pidä sähkötyökalusta kiinni vain sen eristetty jen kahvapintojen kohdalta koska teräakseli voi koskettaa omaa verkkojohtoaan 37
- Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet myö hempää tarvetta varten 37
- Tekniset tiedot 37
- Tunnukset 37
- Turvaohjeet 37
- Yhdenkädenhöylä ehl 65 eq 37
- Yleiset turvaohjeet varoitus lue kaikki turva ja käyttöoh jeet 37
- Elektroniikka 38
- Festool sähkötyökalut saa asentaa vain sellai siin työpöytiin jotka festool on suunnitellut ky seiseen tarkoitukseen 38
- Kielletty jännite tai taajuus onnettomuusvaara 38
- Käyttöönotto 38
- Käytä sopivia henkilökohtaisia suojavarusteita 38
- Lastupaksuuden säätö 38
- Loukkaantumisvaara sähköiskuvaara 38
- Lämpötilasuojaus 38
- Pehmeä käynnistys 38
- Pysyvä kierrosluku 38
- Päästöarvot 38
- Säädöt 38
- Varoitus 38
- Huomio 39
- Höylän syrjäänlaitto 39
- Imurointi 39
- Kuumentunut ja terävä terä loukkaantumisvaara 39
- Loukkaantumisvaara 39
- Loukkaantumisvaara spiraaliterän vaurioitumi nen 39
- Pöly aiheuttaa vaaraa terveydelle 39
- Spiraaliterän vaihto 3 39
- Suositus 39
- Takaiskuvaara huono höyläyslaatu loppuun ku luneen spiraaliterän takia 39
- Työskentely koneella 39
- Varoitus 39
- Viistoaminen 39
- Eu vaatimustenmukaisuusvakuu tus 40
- Huolto ja hoito 40
- Tarvikkeet 40
- Varoitus 40
- Www festool com reach 40
- Www festool com service 40
- Yhdenkädenhöylä sarjanumero 40
- Ympäristö 40
- Bestemmelsesmæssig brug 41
- Enhåndshøvl ehl 65 eq 41
- Generelle sikkerhedsanvisninger advarsel læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger 41
- Hold altid el værktøjet i de isolerede greb da knivakslen kan komme i kontakt med maskin ledningen 41
- Maskinelementer 41
- Maskinspecifikke sikkerhedsanvisnin ger 41
- Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og vejlednin ger til senere brug 41
- Original brugsanvisning 41
- Sikkerhedsanvisninger 41
- Symboler 41
- Tekniske data 41
- Vent indtil den roterende knivaksel er stand set før du lægger apparatet fra dig 41
- Advarsel 42
- Blød opstart 42
- Brug egnede personlige værnemidler 42
- Electronic 42
- Emissionsværdier 42
- Fastgør arbejdsemnet til et stabilt underlag ved hjælp af tvinger eller andet 42
- Festool el værktøj må kun monteres på savbor de som er godkendt hertil af festool 42
- Ibrugtagning 42
- Ikke tilladt spænding eller frekvens fare for ulykke 42
- Indstilling af spåntykkelse 42
- Indstillinger 42
- Konstant omdrejningstal 42
- Risiko for kvæstelser elektrisk stød 42
- Temperatursikring 42
- Advarsel 43
- Affasning 43
- Anbefaling 43
- Arbejde med maskinen 43
- Fare for tilbageslag dårlig kvalitet af høvlearbej det på grund af slidt høvlkniv 43
- Forsigtig 43
- Fralægning af høvlen 43
- Risiko for personskader 43
- Risiko for personskader beskadigelse af høvlkniven 43
- Skift af høvlkniv3 43
- Sundhedsfare fra støv 43
- Udsugning 43
- Varmt og skarpt værktøj risiko for personskader 43
- Advarsel 44
- Enhåndshøvl serie nr 44
- Eu overensstemmelseserklæring 44
- Miljø 44
- Tilbehør 44
- Vedligeholdelse og pleje 44
- Www festool com reach 44
- Www festool com service 44
- Apparatets deler 45
- Elektroverktøyet skal kun holdes i de isolerte gripeflatene da knivakselen kan treffe lednin gen 45
- Enhåndshøvel ehl 65 eq 45
- Generell sikkerhetsinformasjon advarsel les alle sikkerhetsregler og an visninger 45
- Oppbevar alle sikkerhetsmerknader og anvisnin ger for fremtidig bruk 45
- Originalbruksanvisning 45
- Riktig bruk 45
- Sikkerhetsanvisninger som er spesifik ke for maskinen 45
- Sikkerhetsregler 45
- Symboler 45
- Tekniske data 45
- Vent med å legge fra deg apparatet til knivakse len står stille 45
- Advarsel 46
- Arbeidsemnet skal festes og sikres på et stabilt underlag med skrustikker eller på annen måte 46
- Bruk egnet personlig verneutstyr 46
- Electronic 46
- Elektroverktøy fra festool skal bare bygges inn i arbeidsbord som er godkjent til slik bruk av festool 46
- Igangsetting 46
- Ikke tillatt spenning eller frekvens fare for ulykker 46
- Innstillinger 46
- Konstant turtall 46
- Myk oppstart 46
- Skaderisiko elektrisk støt 46
- Stille inn spontykkelsen 46
- Temperatursikring 46
- Utslippsverdier 46
- Advarsel 47
- Anbefaling 47
- Arbeid med maskinen 47
- En slitt spiralkniv fører til tilbakekast og dårlig kvalitet på høvlingen 47
- Fare for personskader 47
- Fare for personskader skader på spiralkniven 47
- Fasing 47
- Forsiktig 47
- Helsefare på grunn av støv 47
- Legge bort høvelen 47
- Skifte spiralkniv3 47
- Stasjonær bruk 47
- Varmt og skarpt verktøy fare for personskader 47
- Advarsel 48
- Enhåndshøvel serienr 48
- Eu samsvarserklæring 48
- Miljø 48
- Tilbehør 48
- Vedlikehold og pleie 48
- Www festool com reach 48
- Www festool com service 48
- Aguarde pela imobilização do eixo da lâmina antes de pousar a ferramenta 49
- Componentes da ferramenta 49
- Dados técnicos 49
- Guarde todas as indicações de segurança e instru ções para futura referência 49
- Indicações de segurança 49
- Instruções de segurança específicas da máquina 49
- Instruções gerais de segurança advertência leia todas as indicações de segurança e instruções 49
- Manual de instruções original 49
- Plaina de uma só mão ehl 65 eq 49
- Símbolos 49
- Utilização conforme as disposi ções 49
- Ajustes 50
- Arranque suave 50
- As ferramentas eléctricas festool só devem ser montadas em bancadas de trabalho projectadas pela festool para esse efeito 50
- Atenção 50
- Colocação em funcionamento 50
- Fixe e segure a peça a trabalhar com sargentos ou de qualquer outra forma a uma base está vel 50
- Número de rotações constante 50
- Perigo de ferimentos choque eléctrico 50
- Protecção térmica 50
- Segure a ferramenta eléctrica apenas pelas pe gas isoladas pois o eixo da lâmina pode atingir o próprio cabo de rede 50
- Sistema electrónico 50
- Tensão ou frequência inadmissível perigo de acidente 50
- Use equipamentos de protecção pessoal ade quados 50
- Valores de emissão 50
- Ajustar a espessura das aparas 51
- Aspiração 51
- Atenção 51
- Cuidado 51
- Ferramenta quente e afiada perigo de ferimentos 51
- Mudar a lâmina helicoidal 3 51
- Perigo de contragolpe má qualidade do trabalho de aplainamento devido a uma lâmina helicoidal gasta 51
- Perigo de ferimentos danificação da lâmina heli coidal 51
- Perigo para a saúde devido a pós 51
- Recomendação 51
- Trabalhos com a ferramenta 51
- Acessórios 52
- Atenção 52
- Declaração de conformidade ce 52
- Manutenção e conservação 52
- Meio ambiente 52
- Plaina de uma só mão n º de série 52
- Www festool com reach 52
- Www festool com service 52
- Общие указания по технике безопасности предупреждение прочтите все указания по технике безопасности и инструкции 53
- Оригинальное руководство по эксплуатации 53
- Применение по назначению 53
- Рубанок ehl 65 eq 53
- Символы 53
- Составные части инструмента 53
- Сохраняйте все указания по технике безопасности и инструкции 53
- Технические данные 53
- Указания по технике безопасности 53
- Держите электроинструмент только за изолированные части рукоятки иначе вал ножа может задеть и повредить сетевой кабель инструмента 54
- Закрепляйте заготовку с помощью струбцин или другим надёжным способом на неподвижном основании 54
- Используйте средства индивидуальной защиты 54
- Начало работы 54
- Недопустимое напряжение или частота опасность несчастного случая 54
- Перед тем как положить рубанок дождитесь полной остановки вала ножа 54
- Предупреждение 54
- Указания по технике безопасности при пользовании инструментом 54
- Уровни шума 54
- Электроинструменты festool можно устанавливать только на специально предусмотренных фирмой festool верстаки 54
- Горячий и острый инструмент опасность травмирования 55
- Замена спирального ножа 3 55
- Защита от перегрева 55
- Настройки 55
- Опасность для здоровья в результате воздействия пыли 55
- Опасность отдачи плохое качество строгания с затупившимся спиральным ножом 55
- Опасность травмирования удар током 55
- Осторожно 55
- Плавный пуск 55
- Постоянная частота вращения 55
- Предупреждение 55
- Пылеудаление 55
- Регулировка толщины стружки 55
- Рекомендация 55
- Электроника 55
- Www festool com service 56
- Выполнение работ с помощью машинки 56
- Обслуживание и уход 56
- Оснастка 56
- Предупреждение 56
- Festool group gmbh co kg 57
- Www festool com reach 57
- Декларация соответствия ес 57
- Информация по директиве reach 57
- Не выбрасывайте инструмент вместе с бытовыми отходами 57
- Опасность для окружающей среды 57
- Рубанок серийный 57
- Только для ес 57
- Bezpečnostní pokyny 58
- Bezpečnostní pokyny specifické pro dané nářadí 58
- Elektrické nářadí držte jen za izolované úchopo vé plochy protože nožový hřídel může zasáh nout vlastní síťový kabel 58
- Jednoruční hoblík ehl 65 eq 58
- Jednotlivé součásti 58
- Nářadí odložte až po zastavení nožového hříde le 58
- Originální návod k použití 58
- Symboly 58
- Technické údaje 58
- Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce uscho vejte abyste je mohli použít i v budoucnosti 58
- Všeobecné bezpečnostní pokyny výstraha přečtěte si všechny bezpečnost ní pokyny a instrukce 58
- Účel použití 58
- Elektrické nářadí festool se smí montovat pou ze na pracovní stoly které jsou k tomu firmou festool určené 59
- Elektronika 59
- Hodnoty emisí 59
- Konstantní otáčky 59
- Nastavení 59
- Nastavení tloušťky třísky 59
- Nebezpečí poranění nebezpečí úrazu elektric kým proudem 59
- Nepřípustné napětí nebo nepřípustná frekvence nebezpečí úrazu 59
- Obrobek upevněte a zajistěte pomocí svěrek nebo jiným způsobem ke stabilnímu podkla du 59
- Pomalý rozběh 59
- Používejte vhodné osobní ochranné pomůcky 59
- Teplotní pojistka 59
- Uvedení do provozu 59
- Varování 59
- Doporučení 60
- Horký a ostrý nástroj nebezpečí poranění 60
- Nebezpečí poranění 60
- Nebezpečí poranění poškození spirálového nože 60
- Nebezpečí zpětného rázu špatná kvalita hoblo vání v důsledku opotřebovaného spirálového nože 60
- Odložení hoblíku 60
- Odsávání 60
- Ohrožení zdraví působením prachu 60
- Práce s nářadím 60
- Srážení hran 60
- Stacionární použití 60
- Varování 60
- Výměna spirálového nože 3 60
- Es prohlášení o shodě 61
- Jednoruční hoblík sériové č 61
- Příslušenství 61
- Varování 61
- Www festool com reach 61
- Www festool com service 61
- Údržba a ošetřování 61
- Životní prostředí 61
- Dane techniczne 62
- Elementy urządzenia 62
- Ogólne zalecenia bezpieczeństwa ostrzeżenie należy przeczytać wszystkie zalecenia bezpieczeństwa pracy i instruk cje 62
- Oryginalna instrukcja eksploatacji 62
- Strug jednoręczny ehl 65 eq 62
- Symbole 62
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 62
- Wskazówki dotyczące bezpieczeń stwa 62
- Wszystkie zalecenia odnośnie bezpieczeństwa pracy i instrukcje należy zachować do wykorzysta nia w przyszłości 62
- Elektronarzędzia firmy festool mogą być insta lowane tylko w stołach roboczych które są do tego przewidziane przez firmę festool 63
- Elektronarzędzie należy trzymać wyłącznie za zaizolowane powierzchnie uchwytowe ponie waż wał nożowy może trafić na własny przewód zasilający 63
- Element obrabiany należy mocować do stabil nego podłoża i zabezpieczać za pomocą ścisków lub w inny sposób 63
- Należy stosować odpowiednie osobiste wyposa żenie zabezpieczające 63
- Niebezpieczeństwo zranienia porażenie prądem 63
- Niedozwolone napięcie lub częstotliwość niebezpieczeństwo wypadku 63
- Ostrzeżenie 63
- Parametry emisji 63
- Przed odłożeniem urządzenia należy zaczekać aż zatrzyma się wał nożowy 63
- Rozruch 63
- Układ elektroniczny 63
- Ustawienia 63
- Zalecenia bezpieczeństwa właściwe dla urządzenia 63
- Łagodny rozruch 63
- Gorące i ostre narzędzia niebezpieczeństwo zranienia 64
- Niebezpieczeństwo odbicia zła jakość strugania ze względy na zużyty nóż spiralny 64
- Niebezpieczeństwo zranienia uszkodzenie noża spiralnego 64
- Odsysanie 64
- Ostrożnie 64
- Ostrzeżenie 64
- Praca za pomocą urządzenia 64
- Stała prędkość obrotowa 64
- Ustawianie grubości wióra 64
- Wymiana noża spiralnego3 64
- Zabezpieczenie przed nadmiernym wzrostem temperatury 64
- Zagrożenie zdrowia spowodowane pyłami 64
- Zalecenie 64
- Konserwacja i utrzymanie w czy stości 65
- Ostrzeżenie 65
- Oświadczenie o zgodności z nor mami ue 65
- Strug jednoręczny nr seryjny 65
- Www festool com reach 65
- Www festool com service 65
- Wyposażenie 65
- Środowisko 65
- Festool group gmbh co kg 66
Похожие устройства
- Festool PF 1200 E-Plus Alucobond (574321) Инструкция по эксплуатации
- Festool OF 1400 EBQ-Plus (574341) Инструкция по эксплуатации
- Festool OF 1010 EBQ-Plus (574335) Инструкция по эксплуатации
- Festool OF 1010 EBQ-Plus + Box-OF-S 8/10x HW (574383) Инструкция по эксплуатации
- Festool KS 60 E-Set (561728) Инструкция по эксплуатации
- Festool KS 60 E (561683) Инструкция по эксплуатации
- Festool CS 70 EB Precisio (561136) Инструкция по эксплуатации
- Festool PSBC 420 Li EB-Basic (201379) Инструкция по эксплуатации
- Festool PSC 420 Li EB-Basic (574713) Инструкция по эксплуатации
- Festool PSB 420 EBQ-Plus (561602) Инструкция по эксплуатации
- Festool PS 420 EBQ-Plus (561587) Инструкция по эксплуатации
- Festool PSB 300 EQ-Plus (561453) Инструкция по эксплуатации
- Festool PS 300 EQ-Plus (561445) Инструкция по эксплуатации
- Festool HKC 55 Li EB-Basic (201358) Инструкция по эксплуатации
- Festool TSC 55 Li REB-Basic (201395) Инструкция по эксплуатации
- Festool HK 132/NS-HK (561754) Инструкция по эксплуатации
- Festool HK 85 EB (767692) Инструкция по эксплуатации
- Festool HK 85 EB-Plus (767694) Инструкция по эксплуатации
- Festool HK 85 EB-Plus-FS (574661) Инструкция по эксплуатации
- Festool HK 85 EB-Plus-FSK420 (574665) Инструкция по эксплуатации