Husqvarna K770/12\ [9/40] Общие сведения

Husqvarna K770/12\ [9/40] Общие сведения
‘…„‘’‚ ‡™ˆ’› Œ˜ˆ›
Russian 9
áùèå ñâåäåíèß
‚ äàííîì ðàçäåëå ðàññìàòðèâàþòñß ðàçëè÷íûå
çàùèòíûå ïðèñïîñîáëåíèß èíñòðóìåíòà, èõ
íàçíà÷åíèå, à òàêæå ïðîöåäóðû ïðîâåðêè è
òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèß äëß îáåñïå÷åíèß
åãî èñïðàâíîé ðàáîòû.
”èêñàòîð ðû÷àãà äðîññåëß
”èêñàòîð ðû÷àãà äðîññåëß ïðåäíàçíà÷åí äëß
ïðåäîòâðàùåíèß íåïðåäíàìåðåííîãî íàæàòèß
íà ðû÷àã äðîññåëß. ðè íàæàòèè íà ôèêñàòîð ()
ðû÷àã äðîññåëß (‚) ðàçáëîêèðóåòñß.
”èêñàòîð ðû÷àãà îñòàåòñß óòîïëåííûì, ïîêà
íàæàò ðû÷àã äðîññåëß. Šîãäà âû îòïóñêàåòå
ðóêîßòêó, òî ðû÷àã äðîññåëß è ôèêñàòîð ðû÷àãà
äðîññåëß âîçâðàùàþòñß â ñâîå ïåðâîíà÷àëüíîå
ïîëîæåíèå. òî ïðîèçâîäèòñß ïðè ïîìîùè äâóõ
íåçàâèñèìûõ ñèñòåì âîçâðàòíûõ ïðóæèí. ‚
ðåçóëüòàòå ðû÷àã äðîññåëß àâòîìàòè÷åñêè
ôèêñèðóåòñß â ïîëîæåíèè õîëîñòîãî õîäà.
ðîâåðêà ôèêñàòîðà ðû÷àãà äðîññåëß
“áåäèòåñü, ÷òîáû ðû÷àã äðîññåëß
ôèêñèðóåòñß â ïîëîæåíèè õîëîñòîãî õîäà
ïðè îñâîáîæäåíèè ôèêñàòîðà ðû÷àãà
äðîññåëß.
àæìèòå íà ôèêñàòîð ðû÷àãà äðîññåëß è
óäîñòîâåðüòåñü, ÷òî îí âîçâðàùàåòñß â
ïåðâîíà÷àëüíîå ïîëîæåíèå ïðè åãî
îñâîáîæäåíèè.
ðîâåðüòå, ÷òîáû ðû÷àã äðîññåëß è ôèêñàòîð
ðû÷àãà äðîññåëß ïåðåìåùàëèñü ñâîáîäíî, à
âîçâðàòíûå ïðóæèíû èñïðàâíî ðàáîòàëè.
‡àïóñòèòå äâèãàòåëü ðåçàêà è ïîëíîñòüþ
îòêðîéòå äðîññåëü. òïóñòèòå ðû÷àã
äðîññåëß è ïðîâåðüòå, ÷òîáû ðåæóùèé äèñê
îñòàíîâèëñß è îñòàâàëñß íåïîäâèæíûì.
…ñëè ðåæóùèé äèñê âðàùàåòñß, êîãäà
ðåãóëßòîð íàõîäèòñß â ïîëîæåíèè
õîëîñòîãî õîäà, òî íåîáõîäèìî ïðîâåðèòü
íàñòðîéêó õîëîñòîãî õîäà êàðáþðàòîðà. ‘ì.
èíñòðóêöèè â ðàçäåëå '’åõíè÷åñêîå
îáñëóæèâàíèå'.
‚ûêëþ÷àòåëü
àæìèòå íà âûêëþ÷àòåëü äëß îñòàíîâêè
äâèãàòåëß.
ðîâåðêà âûêëþ÷àòåëß îñòàíîâêè
‡àïóñòèòå äâèãàòåëü è ïðîâåðüòå, ÷òîáû îí
îñòàíîâèëñß ïðè ïåðåâîäå âûêëþ÷àòåëß â
ïîëîæåíèå ñòîï.
!
…„“…†„…ˆ…! è â êîåì ñëó÷àå
íå èñïîëüçóéòå àãðåãàò ñ
íåèñïðàâíûìè çàùèòíûìè
ïðèñïîñîáëåíèßìè! …ñëè â
ðåçóëüòàòå ýòèõ ïðîâåðîê
îáíàðóæåíà êàêàß-ëèáî
íåèñïðàâíîñòü èíñòðóìåíòà,
îáðàòèòåñü â ñåðâèñíûé öåíòð äëß
ïðîâåäåíèß ðåìîíòà.
„âèãàòåëü äîëæåí áûòü âûêëþ÷åí, à
âûêëþ÷àòåëü äîëæåí íàõîäèòüñß â
ïîëîæåíèè îñòàíîâêè (STOP).

Содержание

Похожие устройства

СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ МАШИНЫ Общие сведения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ни в коем случае не используйте агрегат с неисправными защитными приспособлениями Если в результате этих проверок обнаружена какая либо неисправность инструмента обратитесь в сервисный центр для проведения ремонта Двигатель должен быть выключен а выключатель должен находиться в положении остановки STOP В данном разделе рассматриваются различные защитные приспособления инструмента их назначение а также процедуры проверки и технического обслуживания для обеспечения его исправной работы Фиксатор рычага дросселя Фиксатор рычага дросселя предназначен для предотвращения непреднамеренного нажатия на рычаг дросселя При нажатии на фиксатор А рычаг дросселя В разблокируется Фиксатор рычага остается утопленным пока нажат рычаг дросселя Когда вы отпускаете рукоятку то рычаг дросселя и фиксатор рычага дросселя возвращаются в свое первоначальное положение Это производится при помощи двух независимых систем возвратных пружин В результате рычаг дросселя автоматически фиксируется в положении холостого хода первоначальное положение при его освобождении Проверьте чтобы рычаг дросселя и фиксатор рычага дросселя перемещались свободно а возвратные пружины исправно работали Запустите двигатель резака и полностью откройте дроссель Отпустите рычаг дросселя и проверьте чтобы режущий диск остановился и оставался неподвижным Если режущий диск вращается когда регулятор находится в положении холостого хода то необходимо проверить настройку холостого хода карбюратора См инструкции в разделе Техническое обслуживание Нажмите на выключатель для остановки двигателя Проверка фиксатора рычага дросселя Убедитесь чтобы рычаг дросселя фиксируется в положении холостого хода при освобождении фиксатора рычага дросселя Проверка выключателя остановки Запустите двигатель и проверьте чтобы он остановился при переводе выключателя в положение стоп Нажмите на фиксатор рычага дросселя и удостоверьтесь что он возвращается в Russian 9