Husqvarna K770/12\ [20/40] Эксплуатация
![Husqvarna K770/12\ [20/40] Эксплуатация](/views2/1628499/page20/bg14.png)
Содержание
- Ене 1
- К 770 oilguard 1
- К 770 к 770 rescue 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Çâðòëfl ðûíó ó òú 2
- Ìòîó ì â ó óáì âìëfl ì ëìòúðûïâìúâ 2
- Версия руководства 2
- Условные обозначения 2
- Условные обозначения на инструменте 2
- Ççàåäçàö 3
- Èêàåöóäçàö 3
- Èêöñìèêöüñöçàö 3
- Èóflòìâìëâ í ûðó ìflï ôðâ ûôðâê âìëè 3
- Внимание 3
- Пояснение к уровням предупреждений 3
- Предупреждение 3
- Примечание 3
- Условные обозначения 3
- Ëó âðê ìëâ 4
- Содержание 4
- Åóîââ 300 îâú ëììó ˆëóìì ı ð áð óúóí 5
- Éú âúòú âììóòú î âî ˆ 5
- Ëóıð ìâìëâ á òó óè ôð ôðóëá ó ëúâîâï 5
- Ì ê âï è ôóíûô úâî 5
- Более 300 лет инновационных разработок 5
- Описание 5
- Ответственность владельца 5
- Сохранение за собой прав производителем 5
- Уважаемый покупатель 5
- Dura starter 6
- Easystart 6
- Oilguard k 770 oilguard 6
- Oilguard к 770 oilguard 6
- X torq 6
- Ä ð ð úóð smartcarb 6
- Äóìòúðûíˆëfl ë ùûìíˆëë 6
- Çó flìóâ óıî ê âìëâ ë ôó îâìëâ ô îë 6
- Èðó ûï ìì fl òëòúâï ì úflêâìëfl 6
- Èó òóò úóôîë 6
- Êâ âðòë ì è ðâêû ëè ûáâî 6
- Êâ ûîëðûâï è ôó âòìóè ðâïâì k 770 rescue 6
- Êûíóflúí òú ðúâð òôâˆë î ìóè íóìòúðûíˆëë k 770 rescue 6
- Ë âúóóúð ê ëè á ëúì è ëúóí ðâêû â ó ëòí k 770 rescue 6
- Ëëòúâï ùëî úð ˆëë óá ûı active air filtration 6
- Ëëòúâï ùùâíúë ìó ó âìëfl ë ð ˆëè 6
- Водяное охлаждение и подавление пыли 6
- Карбюратор smartcarb 6
- Конструкция и функции 6
- Описание 6
- Подсос топлива 6
- Продуманная система натяжения 6
- Реверсивный режущий узел 6
- Регулируемый подвесной ремень к 770 rescue 6
- Рукоятка стартера специальной конструкции к 770 rescue 6
- Светоотражающий защитный щиток режущего диска к 770 rescue 6
- Система фильтрации воздуха active air filtration 6
- Система эффективного гашения вибраций 6
- Х т orq 6
- Описание 7
- Описание 8
- Ç íî úâî 9
- É ëâ ò â âìëfl 9
- Îëíò úóð ð ðóòòâîfl 9
- Общие сведения 9
- Средства защиты машины 9
- Фиксатор рычага дросселя 9
- Éîû ëúâî 10
- Ëëòúâï âìëfl ë ð ˆëè 10
- Ôëúóí ëòí 10
- Г лушитель 10
- Система гашения вибраций 10
- Средства защиты машины 10
- Щиток диска 10
- Èðëïâìëï â ðâêû ëâ ëòíë 11
- É ëâ ò â âìëfl 11
- Êâêû ëâ ëòíë îfl ð áîë ì ı ï úâðë îó 11
- Общие сведения 11
- Применимые режущие диски 11
- Режущие диски 11
- Режущие диски для различных материалов 11
- Ä ð áë ì â ëòíë 12
- Ä ð áë ì â ðâêû ëâ ëòíë îfl ð áîë ì ı ï úâðë îó 12
- Ç òóíóòíóðóòúì â ðû ì â ëìòúðûïâìú 12
- Çë ð ˆëfl ëòí 12
- Абразивные диски 12
- Абразивные режущие диски для различных материалов 12
- Вибрация диска 12
- Высокоскоростные ручные инструменты 12
- Режущие диски 12
- Á úó í îï áì ı ëòíó 13
- Äîï áì â ëòíë 13
- Äîï áì â ëòíë ë óıî ê âìëâ 13
- Äîï áì â ëòíë îfl ð áîë ì ı ï úâðë îó 13
- Äîï áì â ðâêû ëâ ëòíë îfl î êìóè ðâáíë 13
- Äîï áì â ðâêû ëâ ëòíë îfl òûıóè ðâáíë 13
- É ëâ ò â âìëfl 13
- Алмазные диски 13
- Алмазные диски для различных материалов 13
- Алмазные диски и охлаждение 13
- Алмазные режущие диски для влажной резки 13
- Алмазные режущие диски для сухой резки 13
- Заточка алмазных дисков 13
- Общие сведения 13
- Режущие диски 13
- Áû ú â ëòíë ëòíë ò ú âð óòôî ì ïë ôî òúëì ïë ë ðëèì â òëúû ˆëë 14
- Äîï áì è ëòí óíó óè á áóð 14
- Íð ìòôóðúëðó í ë ıð ìâìëâ 14
- Алмазный диск боковой зазор 14
- Зубчатые диски диски с твердосплавными пластинами и аварийные ситуации 14
- Режущие диски 14
- Транспортировка и хранение 14
- Èðó âðí ôëì âîfl ë ùî ìˆâ ı è 15
- Èðó âðí úûîíë óôð íë 15
- Èðó âðflèúâ ì ôð îâìëâ ð âìëfl ðâêû â ó ëòí 15
- É ëâ ò â âìëfl 15
- Ìòú ìó í ðâêû â ó ëòí 15
- Ôëúóí ëòí 15
- Общие сведения 15
- Проверка втулки оправки 15
- Проверка шпинделя и фланцевых шайб 15
- Проверяйте направление вращения режущего диска 15
- Сборка и настроики 15
- Установка режущего диска 15
- Щиток диска 15
- Éúíî âìëâ òëòúâï oilguard k 770 oilguard 16
- Êâ âðòë ì è ðâêû ëè ûáâî 16
- Отключение системы о юиагс1 к 770 олсиагс 16
- Реверсивный режущий узел 16
- Сборка и настроики 16
- Äóïôîâíú íóîâò óôóîìëúâî ìóâ ó óðû ó ìëâ 17
- Íâîâêí îfl ðû ì ı ðâá ëíó óôóîìëúâî ìóâ ó óðû ó ìëâ 17
- Комплект колес дополнительное оборудование 17
- Сборка и настроики 17
- Тележка для ручных резчиков дополнительное оборудование 17
- Å òîó îfl ûıú íúì ı ë úâîâè 18
- Åâìáëì 18
- É ëâ ò â âìëfl 18
- Ëïâ ë ìëâ 18
- Íóôîë ó 18
- Бензин 18
- Масло для двухтактных двигателей 18
- Обращение с топливом 18
- Общие сведения 18
- Смешивание 18
- Топливо 18
- Oilguard k 770 oilguard 19
- Oilguard к 770 oilguard 19
- Á ôð í úóôîë óï 19
- Íð ìòôóðúëðó í ë ıð ìâìëâ 19
- Ñîëúâî ìóâ ıð ìâìëâ 19
- Длительное хранение 19
- Заправка топливом 19
- Обращение с топливом 19
- Транспортировка и хранение 19
- Á ëúìóâ òì ðflêâìëâ 20
- Çòâ ðûíó ó òú ûèúâò á ð ï òï òîóï 20
- Èðó ââ á ëúìóâ òì ðflêâìëâ 20
- É ëâ ïâð âáóô òìóòúë 20
- É ëâ ò â âìëfl 20
- Ëðâ òú ëì ë ë û î ìóè á ëú 20
- Всегда руководствуйтесь здравым смыслом 20
- Защитное снаряжение 20
- Общие меры безопасности 20
- Общие сведения 20
- Прочее защитное снаряжение 20
- Средства индивидуальной защиты 20
- Эксплуатация 20
- Эксплуатация 21
- Éòìó ì â ïâúó ð óú 22
- Íâıìëí âáóô òìóòúë ì ð ó âï ïâòúâ 22
- Основные методы работы 22
- Техника безопасности на рабочем месте 22
- Эксплуатация 22
- Эксплуатация 23
- Èó îâìëâ ô îë 24
- Êâáí ò ôóïó ëòíó ò áû ˆ ïë ú âð óòôî ì ïë ôî òúëì ïë ó ðâïfl òô ò úâî ì ı óôâð ˆëè 24
- Подавление пыли 24
- Резка с помощью дисков с зубцами твердосплавными пластинами во время спасательных операций 24
- Эксплуатация 24
- Отдача 25
- Эксплуатация 25
- Íð ìòôóðúëðó í ë ıð ìâìëâ 26
- Транспортировка и хранение 26
- Эксплуатация 26
- Á ôûòí 27
- Èâðâ á ôûòíóï 27
- Èðë ıóîó ìóï ë úâîâ 27
- Запуск 27
- Запуск и остановка 27
- Перед запуском 27
- При холодном двигателе 27
- Ë ôðó ðâú ï ë úâîâï 28
- Запуск и остановка 28
- С прогретым двигателем 28
- Éòú ìó í 29
- Запуск и остановка 29
- Остановка 29
- É ëâ ò â âìëfl 30
- Éð ùëí úâıìë âòíó ó ó òîûêë ìëfl 30
- График технического обслуживания 30
- Общие сведения 30
- Техническое обслуживание 30
- Ç ðûêì fl ó ëòúí 31
- Çóá ûıóá óðìëí óıî ê â ó óá ûı 31
- Èðë ó ìóè ðâïâì 31
- Èðó âðí ð óúóòôóòó ìóòúë 31
- É ëòúí 31
- É fl ôðó âðí 31
- Ë â á êë ìëfl 31
- Воздухозаборник охлаждающего воздуха 31
- Наружная очистка 31
- Общая проверка 31
- Очистка 31
- Приводной ремень 31
- Проверка работоспособности 31
- Свеча зажигания 31
- Техническое обслуживание 31
- Ä ð ð úóð 32
- Карбюратор 32
- Техническое обслуживание 32
- Äóêûı òú ðúâð 33
- Кожух стартера 33
- Техническое обслуживание 33
- Çóá û ì è ùëî úð 34
- Íóôîë ì fl òëòúâï 34
- Воздушный фильтр 34
- Техническое обслуживание 34
- Топливная система 34
- Èðë ó òˆâôîâìëâ 35
- Ëëòúâï ôó ë ó 35
- Ìúëîëá ˆëfl 35
- Привод сцепление 35
- Система подачи воды 35
- Техническое обслуживание 35
- Утилизация 35
- Èóëòí ë ûòúð ìâìëâ ìâëòôð ìóòúâè 36
- Поиск и устранение неисправностей 36
- Íâıìë âòíëâ ìì â 37
- Технические данные 37
- Êâíóïâì ûâï è ð áë ì è ë îï áì è ðâêû ëè ëòí òôâˆëùëí ˆëë 38
- Рекомендуемый абразивный и алмазный режущий диск спецификации 38
- Технические данные 38
- Íóî íó îfl ö ðóô 39
- Ñâíî ð ˆëfl òóóú âúòú ëfl öë 39
- Декларация соответствия ес 39
- Технические данные 39
- Только для европы 39
Похожие устройства
- Makita DHP481Z без акк. и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Вектор 68285 Инструкция по эксплуатации
- Вектор 68284 Инструкция по эксплуатации
- Вектор 68285 Инструкция по эксплуатации
- Вектор ТЕ1200 Инструкция по эксплуатации
- Вектор GIDRIC 80D Инструкция по эксплуатации
- Вектор GIDRIC 80C Инструкция по эксплуатации
- Вектор VPG-90E Инструкция по эксплуатации
- Вектор VPG-70E Инструкция по эксплуатации
- Вектор MMA-200A Инструкция по эксплуатации
- Вектор MMA-200A Инструкция по эксплуатации
- Сорокин 9.54 Инструкция по эксплуатации
- Midea MCH-3050 Инструкция по эксплуатации
- Калибр ЭСИ-2800В Инструкция по эксплуатации
- Тсс GW 42B Инструкция по эксплуатации
- Bosch GCL 2-50 + RM1 + BM3 + LR6 + кейс (0601066F01) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GLL 2+MM 2 (0601063A01) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GLM 20 (0601072E00) Инструкция по эксплуатации
- Ballu BIH-T-2.0-E (НС-1135608) Руководство пользователя
- Ballu BIH-T-1.5-E ( НС-1135605) Руководство пользователя
ЭКСПЛУАТАЦИЯ Защитное снаряжение Общие сведения Запрещается пользоваться инструментом в ситуации при которой вы не сможете позвать на помощь при несчастном случае Средства индивидуальной защиты Каждый раз при работе с инструментом следует использовать рекомендованные средства индивидуальной защиты Средства индивидуальной защиты не могут полностью исключить риск получения травмы но при несчастном случае они снижают тяжесть травмы За помощью по правильному выбору оборудования обращайтесь к дилеру ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При работе с такими инструментами придающими материалу форму как резчики шлифовальные или буровые машины могут образовываться пыль и испарения содержащие опасные химические вещества Определите характер материала подлежащего обработке и используйте соответствующий респиратор Продолжительное воздействие шума влечет за собой необратимое ухудшение слуха Всегда пользуйтесь рекомендованными защитными наушниками При использовании защитных наушников обращайте внимание на предупреждающие сигналы или крики Снимайте наушники сразу после остановки двигателя Всегда используйте Специальный защитный шлем Защитные наушники Сертифицированные защитные очки Если вы используете защитный щиток для лица также необходимо носить сертифицированные защитные очки Под сертифицированными защитными очками подразумеваются очки отвечающие нормативам ANSI Z87 1 для США или EN 166 для стран ЕС Защитный щиток должен соответствовать стандарту EN 1731 Апробированный респиратор Прочные перчатки с нескользящим захватом Плотно прилегающая прочная и удобная одежда не стесняющая свободу движений В процессе резки образуются искры которые могут вызвать воспламенение одежды 20 Russian Husqvarna рекомендует носить одежду из огнестойкого хлопка или плотной хлопчатобумажной ткани Не используйте одежду изготовленную из таких материалов как нейлон полиэстер или вискоза В случае воспламенения такой материал может расплавиться и прилипнуть к коже Не носите шорты Обувь со стальным носком и с нескользкой подошвой Прочее защитное снаряжение ВНИМАНИЕ При работе с инструментом могут возникать искры способные стать причиной пожара Всегда держите под рукой средства для тушения пожара Огнетушитель Всегда имейте при себе аптечку для оказания первой медицинской помощи Общие меры безопасности В этом разделе рассматриваются основные правила техники безопасности при работе с агрегатом Данная информация ни в коем случае не является заменой профессиональным знаниям и практическому опыту Перед началом работы с инструментом внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и убедитесь что понимаете приведенные здесь инструкции Мы также рекомендуем чтобы операторы новички перед началом работы проходили практическое обучение Помните что именно вы оператор несете ответственность предотвращение травм и материального ущерба в результате несчастных случаев или происшествий Инструмент необходимо содержать в чистоте Знаки и наклейки должны быть хорошо видны Всегда руководствуйтесь здравым смыслом Невозможно предвидеть все ситуации с которыми вы можете столкнуться Будьте всегда осторожны и руководствуйтесь здравым смыслом Если в какой либо ситуации вы почувствуете себя неуверенно прекратите работу и обратитесь за советом к специалисту Обратитесь к своему дилеру специалисту по обслуживанию или опытному пользователю Ни в коем случае не пользуйтесь инструментом в