Husqvarna K770/12\ [20/40] Эксплуатация

Husqvarna K770/12\ [20/40] Эксплуатация
Š‘‹“’–ˆŸ
20 – Russian
‡àùèòíîå ñíàðßæåíèå
áùèå ñâåäåíèß
‡àïðåùàåòñß ïîëüçîâàòüñß èíñòðóìåíòîì â
ñèòóàöèè, ïðè êîòîðîé âû íå ñìîæåòå
ïîçâàòü íà ïîìîùü ïðè íåñ÷àñòíîì ñëó÷àå.
‘ðåäñòâà èíäèâèäóàëüíîé çàùèòû
Šàæäûé ðàç ïðè ðàáîòå ñ èíñòðóìåíòîì ñëåäóåò
èñïîëüçîâàòü ðåêîìåíäîâàííûå ñðåäñòâà
èíäèâèäóàëüíîé çàùèòû. ‘ðåäñòâà
èíäèâèäóàëüíîé çàùèòû íå ìîãóò ïîëíîñòüþ
èñêëþ÷èòü ðèñê ïîëó÷åíèß òðàâìû, íî ïðè
íåñ÷àñòíîì ñëó÷àå îíè ñíèæàþò òßæåñòü
òðàâìû. ‡à ïîìîùüþ ïî ïðàâèëüíîìó âûáîðó
îáîðóäîâàíèß îáðàùàéòåñü ê äèëåðó.
‚ñåãäà èñïîëüçóéòå:
‘ïåöèàëüíûé çàùèòíûé øëåì
‡àùèòíûå íàóøíèêè
‘åðòèôèöèðîâàííûå çàùèòíûå î÷êè. …ñëè âû
èñïîëüçóåòå çàùèòíûé ùèòîê äëß ëèöà,
òàêæå íåîáõîäèìî íîñèòü
ñåðòèôèöèðîâàííûå çàùèòíûå î÷êè. îä
ñåðòèôèöèðîâàííûìè çàùèòíûìè î÷êàìè
ïîäðàçóìåâàþòñß î÷êè, îòâå÷àþùèå
íîðìàòèâàì ANSI Z87.1 äëß ‘˜ èëè EN 166
äëß ñòðàí …‘. ‡àùèòíûé ùèòîê äîëæåí
ñîîòâåòñòâîâàòü ñòàíäàðòó EN 1731.
ïðîáèðîâàííûé ðåñïèðàòîð
ðî÷íûå ïåð÷àòêè ñ íåñêîëüçßùèì
çàõâàòîì.
ëîòíî ïðèëåãàþùàß, ïðî÷íàß è óäîáíàß
îäåæäà, íå ñòåñíßþùàß ñâîáîäó äâèæåíèé. ‚
ïðîöåññå ðåçêè îáðàçóþòñß èñêðû, êîòîðûå
ìîãóò âûçâàòü âîñïëàìåíåíèå îäåæäû.
Husqvarna ðåêîìåíäóåò íîñèòü îäåæäó èç
îãíåñòîéêîãî õëîïêà èëè ïëîòíîé
õëîï÷àòîáóìàæíîé òêàíè. å èñïîëüçóéòå
îäåæäó, èçãîòîâëåííóþ èç òàêèõ
ìàòåðèàëîâ, êàê íåéëîí, ïîëèýñòåð èëè
âèñêîçà. ‚ ñëó÷àå âîñïëàìåíåíèß òàêîé
ìàòåðèàë ìîæåò ðàñïëàâèòüñß è ïðèëèïíóòü
ê êîæå. å íîñèòå øîðòû
áóâü ñî ñòàëüíûì íîñêîì è ñ íåñêîëüçêîé
ïîäîøâîé.
ðî÷åå çàùèòíîå ñíàðßæåíèå
ãíåòóøèòåëü
‚ñåãäà èìåéòå ïðè ñåáå àïòå÷êó äëß
îêàçàíèß ïåðâîé ìåäèöèíñêîé ïîìîùè.
áùèå ìåðû áåçîïàñíîñòè
‚ ýòîì ðàçäåëå ðàññìàòðèâàþòñß îñíîâíûå
ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè ïðè ðàáîòå ñ
àãðåãàòîì. „àííàß èíôîðìàöèß íè â êîåì
ñëó÷àå íå ßâëßåòñß çàìåíîé ïðîôåññèîíàëüíûì
çíàíèßì è ïðàêòè÷åñêîìó îïûòó.
åðåä íà÷àëîì ðàáîòû ñ èíñòðóìåíòîì
âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå ðóêîâîäñòâî ïî
ýêñïëóàòàöèè è óáåäèòåñü, ÷òî ïîíèìàåòå
ïðèâåäåííûå çäåñü èíñòðóêöèè. Œû òàêæå
ðåêîìåíäóåì, ÷òîáû îïåðàòîðû-íîâè÷êè
ïåðåä íà÷àëîì ðàáîòû ïðîõîäèëè
ïðàêòè÷åñêîå îáó÷åíèå.
îìíèòå, ÷òî èìåííî âû, îïåðàòîð, íåñåòå
îòâåòñòâåííîñòü ïðåäîòâðàùåíèå òðàâì è
ìàòåðèàëüíîãî óùåðáà â ðåçóëüòàòå
íåñ÷àñòíûõ ñëó÷àåâ èëè ïðîèñøåñòâèé.
ˆíñòðóìåíò íåîáõîäèìî ñîäåðæàòü â
÷èñòîòå. ‡íàêè è íàêëåéêè äîëæíû áûòü
õîðîøî âèäíû.
‚ñåãäà ðóêîâîäñòâóéòåñü çäðàâûì
ñìûñëîì
åâîçìîæíî ïðåäâèäåòü âñå ñèòóàöèè, ñ
êîòîðûìè âû ìîæåòå ñòîëêíóòüñß. óäüòå
âñåãäà îñòîðîæíû è ðóêîâîäñòâóéòåñü çäðàâûì
ñìûñëîì. …ñëè â êàêîé-ëèáî ñèòóàöèè âû
ïî÷óâñòâóåòå ñåáß íåóâåðåííî, ïðåêðàòèòå
ðàáîòó è îáðàòèòåñü çà ñîâåòîì ê ñïåöèàëèñòó.
áðàòèòåñü ê ñâîåìó äèëåðó, ñïåöèàëèñòó ïî
îáñëóæèâàíèþ èëè îïûòíîìó ïîëüçîâàòåëþ. è
â êîåì ñëó÷àå íå ïîëüçóéòåñü èíñòðóìåíòîì â
!
…„“…†„…ˆ…! ðè ðàáîòå ñ
òàêèìè èíñòðóìåíòàìè, ïðèäàþùèìè
ìàòåðèàëó ôîðìó, êàê ðåç÷èêè,
øëèôîâàëüíûå èëè áóðîâûå ìàøèíû,
ìîãóò îáðàçîâûâàòüñß ïûëü è
èñïàðåíèß, ñîäåðæàùèå îïàñíûå
õèìè÷åñêèå âåùåñòâà. ïðåäåëèòå
õàðàêòåð ìàòåðèàëà, ïîäëåæàùåãî
îáðàáîòêå, è èñïîëüçóéòå
ñîîòâåòñòâóþùèé ðåñïèðàòîð.
ðîäîëæèòåëüíîå âîçäåéñòâèå øóìà
âëå÷åò çà ñîáîé íåîáðàòèìîå
óõóäøåíèå ñëóõà. ‚ñåãäà
ïîëüçóéòåñü ðåêîìåíäîâàííûìè
çàùèòíûìè íàóøíèêàìè. ðè
èñïîëüçîâàíèè çàùèòíûõ íàóøíèêîâ
îáðàùàéòå âíèìàíèå íà
ïðåäóïðåæäàþùèå ñèãíàëû èëè
êðèêè. ‘íèìàéòå íàóøíèêè ñðàçó
ïîñëå îñòàíîâêè äâèãàòåëß.
!
‚ˆŒˆ…! ðè ðàáîòå ñ
èíñòðóìåíòîì ìîãóò âîçíèêàòü
èñêðû, ñïîñîáíûå ñòàòü ïðè÷èíîé
ïîæàðà. ‚ñåãäà äåðæèòå ïîä ðóêîé
ñðåäñòâà äëß òóøåíèß ïîæàðà.

Содержание

Похожие устройства

ЭКСПЛУАТАЦИЯ Защитное снаряжение Общие сведения Запрещается пользоваться инструментом в ситуации при которой вы не сможете позвать на помощь при несчастном случае Средства индивидуальной защиты Каждый раз при работе с инструментом следует использовать рекомендованные средства индивидуальной защиты Средства индивидуальной защиты не могут полностью исключить риск получения травмы но при несчастном случае они снижают тяжесть травмы За помощью по правильному выбору оборудования обращайтесь к дилеру ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При работе с такими инструментами придающими материалу форму как резчики шлифовальные или буровые машины могут образовываться пыль и испарения содержащие опасные химические вещества Определите характер материала подлежащего обработке и используйте соответствующий респиратор Продолжительное воздействие шума влечет за собой необратимое ухудшение слуха Всегда пользуйтесь рекомендованными защитными наушниками При использовании защитных наушников обращайте внимание на предупреждающие сигналы или крики Снимайте наушники сразу после остановки двигателя Всегда используйте Специальный защитный шлем Защитные наушники Сертифицированные защитные очки Если вы используете защитный щиток для лица также необходимо носить сертифицированные защитные очки Под сертифицированными защитными очками подразумеваются очки отвечающие нормативам ANSI Z87 1 для США или EN 166 для стран ЕС Защитный щиток должен соответствовать стандарту EN 1731 Апробированный респиратор Прочные перчатки с нескользящим захватом Плотно прилегающая прочная и удобная одежда не стесняющая свободу движений В процессе резки образуются искры которые могут вызвать воспламенение одежды 20 Russian Husqvarna рекомендует носить одежду из огнестойкого хлопка или плотной хлопчатобумажной ткани Не используйте одежду изготовленную из таких материалов как нейлон полиэстер или вискоза В случае воспламенения такой материал может расплавиться и прилипнуть к коже Не носите шорты Обувь со стальным носком и с нескользкой подошвой Прочее защитное снаряжение ВНИМАНИЕ При работе с инструментом могут возникать искры способные стать причиной пожара Всегда держите под рукой средства для тушения пожара Огнетушитель Всегда имейте при себе аптечку для оказания первой медицинской помощи Общие меры безопасности В этом разделе рассматриваются основные правила техники безопасности при работе с агрегатом Данная информация ни в коем случае не является заменой профессиональным знаниям и практическому опыту Перед началом работы с инструментом внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и убедитесь что понимаете приведенные здесь инструкции Мы также рекомендуем чтобы операторы новички перед началом работы проходили практическое обучение Помните что именно вы оператор несете ответственность предотвращение травм и материального ущерба в результате несчастных случаев или происшествий Инструмент необходимо содержать в чистоте Знаки и наклейки должны быть хорошо видны Всегда руководствуйтесь здравым смыслом Невозможно предвидеть все ситуации с которыми вы можете столкнуться Будьте всегда осторожны и руководствуйтесь здравым смыслом Если в какой либо ситуации вы почувствуете себя неуверенно прекратите работу и обратитесь за советом к специалисту Обратитесь к своему дилеру специалисту по обслуживанию или опытному пользователю Ни в коем случае не пользуйтесь инструментом в