Mirka OS383DB [10/124] هحلاصإو للخلا فاشكتسا ليلد
![Mirka OS383DB [10/124] هحلاصإو للخلا فاشكتسا ليلد](/views2/1628521/page10/bga.png)
7
Содержание
- X 198 mm 3 x 8 in 3
- 000 rpm svg retainer 4
- 11 95 110 4
- 3 25 30 4
- 4 18 npt inlet bushing assembly 4
- 4 in 19 mm hose seal 4
- Assembly for 1 in 28 mm hose supervac sgv swivel exhaust fitting 4
- Assembly for 3 4 in 19 mm hose supervac swivel exhaust fitting 4
- Assembly for 70mm wide os pad support 4
- Grip 2 1 2 in yellow pms 123 c 4
- Grip 2 3 4 in yellow pms 123 c 4
- Grip 3 in yellow pms 123 c 4
- Housing for mirka 3 in lw machined 4
- In 28 mm hose seal 4
- In 28 mm os supervac cv swivel exhaust assembly 4
- M4 washer 4 id x 9 od x 0 thk 4
- M5 x 0 flanged nut 4
- Mirka 1 in 28 mm hose seal tag w instruction 4
- Mm 15 32 in retaining ring 4
- Mm cylinder assembly 4
- Mm x 1 mm o ring 4
- Mm x 13 mm woodruff key 4
- Muffler insert for 10 000 rpm machines 4
- Nm in lbs 4
- Original instructions 4
- Os supervac 3 4 in cv swivel exhaust assembly 4
- Pad supplied with each tool type determined by model 4
- Parts page 4
- Parts page for mirka 4
- Spacer 12 id x 18 od x 0 thk 4
- Spacer 6 id x 20 od x 0 thk 4
- Spindle assembly 4
- Throttle lever for mirka 10 000 opm 3 mm 1 8 in orbit sanders 4
- Valve sleeve 4
- Valve stem assembly 4
- X 1 o ring 4
- X 198mm 1 8 in 3mm orbit os airshield shaft balancer 4
- X 198mm os pad backing black machined 4
- X 26 x 8 bearing 2 shields 4
- X 28 x 16 double row angular contact bearing 1 seal 4
- X 28 x 8 bearing 2 shields 4
- X pole 4
- X198mm 10 000 opm os 4
- X198mm cv sgv shroud 4
- Xpc0318 4
- Ø 1 in vac hose to double bag fitting and airline assy 4
- Ø 3 4 in vac hose to double bag fitting and airline assy 4
- Ø 3 4 in vac hose to ø 3 4 in x 1 in 28 mm adapter coupling and airline assm 4
- Parts list 5
- Sander spare parts kits 6
- Scaled 50 6
- Jeppo 16 1 015 7
- Mirka 10 000 opm ةصوب 8 ةصوب 3 مم 198 مم 70 ةصوب 8 ةصوب 3 7
- ءاوهلا بوبنأ مجح 7
- ءاوهلا طغض 7
- ةمزلالا ةيصخشلا ةملاسلا تاودأ 7
- در وملا عينصتلا ةهج 7
- ل غش ملل تاميلعت 7
- مهم 7
- هب ىصو ملا موطرخلا لوطل 7
- ىصقلأا دحلا 7
- ىندلأا دحلا هب ىصوملا 7
- يلصلأا تاميل 7
- ةنيكاملا ةنايص 8
- ةنيكاملل حيحصلا مادختسلاا 8
- لمعلا نكامأ 8
- ليغشتلا تاميلعت 8
- هل لاثتملااو يلي ام ةءارق ىجر ي 8
- ابوروأ https osha europa eu en 9
- ةددح م لمع ةئيب يف اهسايق ىرج يتلا ميقلا نوكت دق ةرطاخملا مييقت ءارجلإ ةيفاك ريغ اهنأ امك ةددح ملا ريياعملاو دعاوقلا عم قفاوتلاب ةيلمعملا تارابتخلاا جاتن يه لودجلا يف ةدراولا ميقلا نإ 9
- ةقيقدلا يف ةفل 10 00 ةعرسب ةيرادم ةرفنص ةنيكام جتنملا تافصاوم نيوكت 9
- ةيكيرملأا ةدحتملا تايلاولا http www osha gov 9
- رادملا 9
- قبسم راعشإ نود رييغتلل تافصاوملا عضخت 9
- لمعلا متي يتلا ةداملاو درفلا اهب لمعي يتلا ةقيرطلاو ةطيحملا ةئيبلا ىلع دمتعتو فقوم لكب ةصاخو ةديرف ام درفل عقاولا ررضلا وأ ةرطاخملا ىدمو ةيلعفلا ض رعتلا ميق دع ت ةنلع ملا ميقلا نم ربكأ 9
- مييقت يلأ ةيلعفلا ض رعتلا ميق نم لادب ةنلع ملا ميقلا مادختسا تاعبت نع ةيلوؤسملا ةدودحملا kwh mirka ةكرش لمحتت لا مدختس ملل ةيحصلا ةلاحلاو ض رعتلا ةدم لمعلا ةطحم ميمصتو اهب 9
- يدرف رطاخم 9
- يلاتلا عقوملا نم ةينهملا ةملاسلاو ةحصلا تامولعم نم ديزملا ىلع لوصحلا نكم ي 9
- هحلاصإو للخلا فاشكتسا ليلد 10
- Jeppo 16 1 015 11
- Kwh mirka ltd 11
- Mirka 10 000 об мин 70 мм x 198 мм 3 инча x 8 инча орбитални шлайфмашини 11
- Важно 11
- Въздушно налягане 11
- Декларация за съответствие 11
- Дължина на маркуча 11
- Инструкции за оператора 11
- Максимална 11
- Необходими лични предпазни средства 11
- Оригиналните инструкции 11
- Препоръчителна 11
- Препоръчителна пневматична линия минимален размер 11
- Производител доставчик 11
- Инструкции за експлоатация 12
- Правилна употреба на инструмента 12
- Прочетете всички инструкции преди да използвате този инструмент всички оператори трябва да са преминали обучение за работа с него и да познават тези правила за безопасност всички дейности свързани с поддръжка и ремонт на инструмента трябва да се извършват от обучен за целта персонал 2 уверете се че инструментът е изключен от пневматичното захранване изберете подходящ абразивен лист и го осигурете към работния плот внимателно центрирайте листа на шкурката към работния плот 3 винаги носете необходимите средства за защита когато използвате инструмента 4 при шлайфане винаги поставяйте инструмента върху обработваната повърхност и след това го стартирайте винаги повдигайте машината от обработваната повърхност преди да я спрете така ще предотвратите повреди от задълбаване на обработваната повърхност поради прекомерните обороти на абразивния диск 5 винаги прекъсвайте захранването с въздух към шлайфмашината преди да поставите регулирате или махнете абразивния диск или работния плот 6 винаги зае 12
- Прочетете и спазвайте следните норми 12
- Пускане на инструмента в експлоатация 12
- Работни места 12
- Https osha europa eu en за европа http www osha gov сащ 13
- Допълнителна информация за здравословни и безопасни условия на труд може да се получи от следните уебсайтове 13
- Конфигурация спецификации на продукта орбитална шлайфмашина 10 000 об мин 13
- Леност 13
- М с2 13
- Неопреде 13
- Посочените в таблицата стойности са от лабораторните изпитания съгласно декларираните кодекси и стандарти и не са достатъчни за оценка на риска измерените стойности на конкретното работно място може да са по високи от декларираните действителните стойности на експозиция и сумарния риск или вреда на които е изложен конкретния оператор са индивидуални за всяка ситуация и зависят от околната среда начина на работа на оператора конкретния обработван материал разположението на работното място както и от времето на експозиция и физическото състояние на потребителя kwh mirka ltd не носи отговорност за последиците от използването на декларираните стойности вместо действителните стойности на експозиция при извършването на индивидуалната оценка на риска 13
- Спецификациите са предмет на промяна без предизвестие 13
- Ръководство за отстраняване на неизправности 14
- Doporučená maximální 15
- Doporučená velikost vzduchové linky minimální 15
- Délka hadice 15
- Důležité 15
- Jeppo 16 1 015 15
- Mirka 10 000 ot min 70 mm x 198 mm orbitální brusky 15
- Originální návod 15
- Pokyny pro obsluhu 15
- Požadované prostředky osobní ochrany 15
- Tlak vzduchu 15
- Výrobce dodavatel 15
- Pokyny pro obsluhu 16
- Pracoviště 16
- Práce s přístrojem 16
- Přečtěte si a dodržujte následující 16
- Správné použití přístroje 16
- Další informace týkající se ochrany zdraví a bezpečnosti při práci lze získat na těchto internetových stránkách https osha europa eu en evropa http www osha gov usa 17
- Hodnoty uvedené v tabulce byly získány v laboratorním uspořádání v souladu s uvedenými zákony a normami a nejsou postačující k vyhodnocení rizik hodnoty naměřené na konkrétním pracovišti mohou být vyšší než uvedené hodnoty skutečné hodnoty expozice a stupeň nebezpečnosti nebo poškození jednotlivých osob jsou specifické pro každou situaci a závisí na okolním prostředí způsobu práce jednotlivé osoby zpracovávaném materiálu uspořádání pracoviště na době expozice a fyzickém stavu pracovníka společnost kwh mirka ltd nenese zodpovědnost za následky plynoucí z použití uvedených hodnot místo hodnot skutečné expozice pro individuální vyhodnocení rizik 17
- Konfigurace specifikace výrobku orbitální bruska 10 000 ot min 17
- Nejistota 17
- Specifikace se mohou změnit bez předchozího oznámení 17
- Pokyny pro řešení potíží 18
- Anbefalet maksimal 19
- Anbefalet størrelse på lufts lange størrelse minimum 19
- Brugervejledning 19
- Jeppo 16 1 015 19
- Krævede personlige værnemidler 19
- Lufttryk 19
- Mirka 10 00 opm 70 mm x 198 mm 3 in x 8 in planslibemaskine 19
- Overensstemmelsesdeklaration 19
- Oversætning af brugsanvisning 19
- Producent leverandør 19
- Slangelængde 19
- Vigtigt 19
- Arbejdsstationer 20
- Brugervejledning 20
- Korrekt brug af værktøjet 20
- Læs venligst og følg ibrugtagning 20
- De i tabellen anførte værdier stammer fra laboratorietest under fastsatte forhold med angivne koder og standarder og er ikke tilstræk kelige til risikovurdering værdier målt på en bestemt arbejdsplads kan være forskellige fra de oplyste værdier de faktiske eksponerings værdier og størrelsen af de risiko og sikkerhedsfaktorer et individ udsættes for er forskellige for de forskellige situationer og afhænger af omgivelserne måden personen arbejder på det bearbejdede materiale udformningen af arbejdsstationen samt eksponeringstiden og brugerens fysiske kondition kwh mirka ltd kan ikke holdes ansvarlig for konsekvenserne af at benytte oplyste værdier i stedet for de faktiske eksponeringsværdier til individuel risikobedømmelse 21
- Der udføres vibrationstest i overensstemmelse med en iso 28927 3 kraftdrevne håndmaskiner prøvningsmetoder til evaluering af vibrationsemission del 3 polermaskiner rystepudsere oscillerende slibemaskiner og pudsemaskiner med roterende bevægelse 21
- Http www osha gov usa 21
- Https osha europa eu en europa 21
- Produktkonfiguration specifikationer 10 00 opm planslibemaskine 21
- Specifikationer kan ændres uden forudgående meddelelse 21
- Støjtesten er udført i overensstemmelse med en iso 15744 2008 ikke elektriske håndmaskiner metode til måling af støj teknisk metode klasse 2 samt en iso 11203 2009 akustik støj fra maskiner og udstyr måling af lydtryk ved operatørens øre støjemission beregning på grundlag af lydeffektniveau 21
- Yderligere oplysning om arbejdssundhed og sikkerhed findes på følgende websites 21
- Fejlfindingsguide 22
- Empfohlene größe der 23
- Empfohlene maximale 23
- Erforderliche persönliche schutzausrüstung 23
- Fabrikant lieferant 23
- Gebrauchsanweisung 23
- Jeppo 16 1 015 23
- Konformitätserklärung 23
- Luftdruck 23
- Luftleitung 23
- Mirka 10 00 o min 70 mm x 198 mm 3 x 8 exzenterschleifer 23
- Schlauchlänge 23
- Wichtig 23
- Übersetzung der original anleitung 23
- Arbeitsplätze 24
- Bedienungsanleitung 24
- Bestimmungsgemäße verwendung 24
- Hinweis bitte lesen und beachten inbetriebnahme 24
- Die werte in den tabellen stammen von laborprüfungen in übereinstimmung mit angegebenen standards und grundnormen und sind nicht für eine risikoschätzung ausreichend werte auf einem bestimmten arbeitsplatz können höher als die erklärten werte sein die tatsächlichen werte und die größe von risiko oder verletzung die eine person erlebt sind für jede situation einmalig und sind von der umgebung von der art und weise wie eine person arbeitet mit welchem material vom arbeitsplatz sowie von der arbeitsdauer und der physischen konstitution des benutzers abhängig kwh mirka ltd kann nicht verantwortlich gemacht werden für die eventuellen konse quenzen falls deklarierte werte gebraucht werden statt der tatsächlich auftretenden werte für jede einzelne gefährdungsabschätzung weitere informationen über arbeitsgesundheit und sicherheit sind von den folgenden webseiten erhältlich 25
- Https osha europa eu en europa http www osha gov usa 25
- Produktkonfiguration spezifikationen 10 00 o min exzenterschleifer 25
- Spezifikationen können zu jeder zeit ohne vorausgegangene ankündigung geändert werden 25
- Störungsbehebung 26
- Jeppo 16 1 015 27
- Mirka 10 00 σ α λ 70 mm x 198 mm 3 in x 8 in περιστροφικα τριβεια 27
- Απαιτούμενα μέσα ατομικής προστασίας 27
- Αρχικό οδηγίες 27
- Κατασκευαστής προμηθευτής 27
- Οδηγίες χειρισμού 27
- Πίεση αέρα 27
- Σημαντικό 27
- Συνιστώμενο μέγεθος γραμμής αέρα ελάχ 27
- Συνιστώμενο μέγιστο μήκος ελαστικού σωλήνα 27
- Έναρξη λειτουργίας του εργαλείου 28
- Διαβάστε και τηρήστε 28
- Κατάλληλη χρήση του εργαλείου 28
- Οδηγίες χειρισμού 28
- Σταθμοί εργασίας 28
- Αβεβαιότητα 29
- Διαμόρφωση προϊόντος προδιαγραφές περιστροφικό τριβείο 10 00 σ α λ 29
- Οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς πρότερη ειδοποίηση 29
- Οι τιμές που δηλώνονται στον πίνακα προέρχονται από εργαστηριακές δοκιμές συμμόρφωσης με τους αναφερόμενους κώδικες και τα πρότυπα και δεν επαρκούν για αξιολόγηση κινδύνου οι τιμές που μετρώνται σε έναν συγκεκριμένο χώρο εργασίας ενδέχεται να είναι μεγαλύτερες από τις τιμές που δηλώνονται εδώ οι πραγματικές τιμές έκθεσης και ο βαθμός κινδύνου ή βλάβης για κάποιο άτομο είναι μοναδικά για κάθε περίπτωση και εξαρτώνται από τον περιβάλλοντα χώρο τον τρόπο με τον οποίο το άτομο εργάζεται το συγκεκριμένο υλικό στο οποίο εκτελείται η εργασία τη σχεδίαση του χώρου εργασίας καθώς και από τον χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη η kwh mirka ltd δεν φέρει ευθύνη για τις επιπτώσεις της χρήσης των δηλούμενων τιμών αντί των πραγματικών τιμών έκθεσης για μεμονωμένη αξιολόγηση κινδύνου 29
- Περισσότερες πληροφορίες για την υγιεινή και ασφάλεια στον χώρο εργασίας μπορείτε να λάβετε από τους ακόλουθους ιστότοπους https osha europa eu en ευρώπη http www osha gov η π α 29
- Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων 30
- Air pressure 31
- Declaration of conformity 31
- Hose length 31
- Important 31
- Jeppo 16 1 015 31
- Manufacturer supplier 31
- Mirka 10 000 opm 70 mm x 198 mm 3 in x 8 in orbital sanders 31
- Operator instructions 31
- Original instructions 31
- Recommended airline 31
- Recommended maximum 31
- Required personal safety equipment 31
- Size minimum 31
- Operating instructions 32
- Please read and comply with putting the tool into service 32
- Proper use of tool 32
- Work stations 32
- Further occupational health and safety information can be obtained from the following websites https osha europa eu en europe http www osha gov usa 33
- Product configuration specifications 10 000 opm orbital sander 33
- Specifications subject to change without prior notice 33
- The noise test is carried out in accordance with en iso 15744 2008 hand held non electric power tools noise measurement code engineering method grade 2 and en iso 11203 2009 acoustics noise emitted by machinery and equipment determination of emission sound pressure levels at a work station and other specified positions from the sound power level 33
- The values stated in the table are from laboratory testing in conformity with stated codes and standards and are not sufficient for risk evaluation values measured in a particular work place may be higher than the declared values the actual exposure values and amount of risk or harm experienced by an individual are unique to each situation and depend upon the surrounding environment the way in which the individual works the particular material being worked work station design as well as upon the exposure time and the physical condition of the user kwh mirka ltd cannot be held responsible for the consequences of using declared values instead of actual exposure values for any individual risk assessment 33
- The vibration test is carried out in accordance with en iso 28927 3 hand held portable power tools test method for evaluation of vibration emission part 3 polishers and rotary orbital and random orbital sanders 33
- Uncertainty 33
- Troubleshooting guide 34
- Declaración de conformidad 35
- Equipo de seguridad personal requerido 35
- Importante 35
- Instrucciones para el operador 35
- Jeppo 16 1 015 35
- Mirka 10 000 opm 70 mm x 198 mm 3 x 8 lijadora orbital 35
- Presión de aire 35
- Productor proveedor 35
- Recomendación del largo máximo de la manguera 35
- Tamaño recomendado de la línea de aire mínimo 35
- Traducción del manual original 35
- Instrucciones de operación 36
- Por favor leer y cumplir con puesta en servicio de la herramienta 36
- Puestos de trabajo 36
- Uso apropiado de la lijadora 36
- El test de ruido se ha llevado a cabo conforme a la norma en iso 15744 2008 herramientas portátiles no eléctricas código de medición del ruido método técnico grado 2 y en iso 11203 2009 acústica ruido emitido por maquinarias y equipos establecimiento de los niveles de presión de sonido emitidos en una zona de trabajo y otras posiciones indicadas por el nivel de potencia del sonido 37
- El test de vibración se ha llevado a cabo conforme a la norma en iso 28927 3 herramientas portátiles eléctricas medición de la vibración del asa parte 3 pulidoras y lijadoras rotatorias orbitales y rotorbitales 37
- Http www osha gov estados unidos 37
- Https osha europa eu en europa 37
- Las especificaciones pueden estar sujetas a cambio sin previo aviso 37
- Los valores estipulados en la tabla vienen de pruebas de laboratorio realizados en conformidad con códigos y estándares preestab lecidos y no son suficientes para evaluar el riesgo los valores medidos en un lugar de trabajo específico pueden ser más altos que los valores declarados los valores efectivos expuestos y la cantidad de riesgo o daño sufrido por un individuo son únicos para cada situación y depende del medio ambiente la forma en que cada individuo trabaja el material específico usado la posición de trabajo así como al tiempo de exposición y la condición física del usuario kwh mirka ltd no es responsable por las consecuencias de usar valores declara dos en vez de valores reales de exposición para cualquier evaluación de riesgo 37
- Más información sobre salud ocupacional y seguridad pueden ser obtenidos de los siguientes sitios en la red 37
- Producto configuración especificaciones lijadoras orbitales 10 000 opm 37
- Guia de detección de problemas 38
- Jeppo 16 1 014 39
- Jeppo soome 39
- Kasutusjuhend 39
- Kwh mirka ltd 39
- Mirka 10 000 opm 70 mm x 198 mm 3 tolli x 8 tolli orbitaallihvijad 39
- Oluline märkus 39
- Originaal instruktsiooni tõlge 39
- Soovitatav maksimaalne vooliku pikkus 39
- Soovitatav õhutoru mõõt minimaalne 39
- Tootja tarnija 39
- Tootja tarnijanõutavad isikukaitsevahendid 39
- Vastavusdeklaratsioon 39
- Õhusurve 39
- Kasutusjuhend 40
- Palume lugeda ja täita tööriista kasutussevõtt 40
- Töökoht 40
- Tööriista õige kasutamine 40
- Andmeid võidakse etteteatamata muuta tabelis toodud andmed on saadud kehtestatud normidele ja standarditele põhinevate laborikatsete tulemusena millest ei piisa riskihindamise läbiviimiseks konkreetsel töökohal mõõdetud väärtused võivad olla deklareeritud väärtustest suuremad kõik tegelikud kokkupuuteväärtused nagu ka kasutaja suhtes esineda võivad ohud on alati ainulaadsed ja olenevad töökeskkonnast seadme kasutusviisist töödeldavast materjalist ja töökoha eripärast samuti kokkupuute ajast ning kasutaja füüsilisest seisundist kwh mirka ltd ei vastuta deklareeritud väärtuste kasutamise tagajärgede eest riskihindamisel täiendavat töötervishoiu ja ohutuse alast infot pakuvad järgmised veebisaidid 41
- Https osha europa eu en euroopa http www osha gov usa 41
- Müra mõõtmisel järgiti standardit en iso 15744 2008 mitteelektrilised käsitööriistad müra mõõtmise koodeks tehnoloogiline meetod 2 klass ja en iso 11203 2009 akustika masinate ja seadmete tekitatud müra helirõhutaseme määramine töö ja muudes piiritletud kohtades helivõimsustaseme alusel 41
- Toote konfiguratsioon tehnilised andmed 10 000 opm orbitaallihvijad 41
- Vibratsiooni mõõtmisel järgiti standardit en iso 28927 3 kaasaskantavad käsitööriistad vibratsiooni hindamise katsemeetod 3 osa poleerimismasinad pöördlihvkettad ja korrapäratu liikumisega pöördlihvkettad 41
- Veaotsing 42
- Enimmäispituus 43
- Ilmanpaine 43
- Jeppo 16 1 014 43
- Käyttöohjeet 43
- Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta 43
- Mirka 10 000 opm 70 mm x 198 mm 3 x 8 tasohiomakone 43
- Suositeltava ilmaletkun 43
- Suositeltava letkun 43
- Tärkeää 43
- Vaadittavat henkilökohtaiset turvavarusteet 43
- Vakuutus normien täyttämisestä 43
- Valmistaja toimittaja 43
- Vähimmäiskoko 43
- Koneen oikea käyttö 44
- Käyttöohjeet 44
- Lue ja noudata koneen käyttöönotto 44
- Työasemat 44
- Http www osha gov usa 45
- Https osha europa eu en eurooppa 45
- Lisää työsuojelutietoutta on saatavissa mm seuraavilta www sivuilta 45
- Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin ilman ennakkoilmoitusta 45
- Taulukon arvot laboratoriotesteistä ovat esitettyjen koodien ja standardien mukaisia eivätkä ole riittäviä riskien arviointiin tietyissä työpai koissa mitatut arvot voivat olla ilmoitettuja mittausarvoja korkeammat todelliset altistumisen aiheuttamat vauriot ja vahingon tai haitan määrä riippuvat kulloisestakin työtilanteesta työympäristöstä työskentelytavasta työstettävästä materiaalista työaseman suunnittelusta sekä altistumisajasta ja käyttäjän fyysisestä kunnosta oy kwh mirka ab yhtiötä ei voida asettaa vastuuseen vaurioista jotka ovat seurausta ilmoitettuja arvoja korkeammista työskentelyarvoista 45
- Tuote laitekokooonpano tekniset tiedot 10 000 opm tasohiomakoneet 45
- Tärinätesti on suoritettu en iso 28927 3 n mukaisesti käsikoneet tärinäpäästön arvioinnin mittausmenetelmät osa 3 kiillotuskoneet sekä pyörivät epäkesko ja tasohiomakoneet 45
- Äänitasokoe on suoritettu en iso 15744 2008 n mukaisesti ei sähkökäyttöiset käsikoneet melunmittausmenetelmä tekninen menetelmä tarkkuusluokka 2 ja en iso 11203 2009 akustiikka koneiden ja laitteiden melupäästö emissioäänenpainetasojen määrittäminen työskentelypaikalla ja muissa määrätyissä paikoissa äänitehotasosta laskemalla 45
- Vian etsintä 46
- Déclaration de conformité 47
- Equipements de sécurité personnels nécessaires 47
- Fabricant fournisseur 47
- Important 47
- Instructions pour l opérateur 47
- Jeppo 16 1 014 47
- Longueur de tuyau maxi 47
- Male recommandée 47
- Ponceuse orbitale mirka 10 00 opm de 70 mm x 198 mm 3 po x 8 po 47
- Pression 47
- Taille d arrivée d air re commandée minimum 47
- Traduction des instructions originales 47
- Mode d emploi 48
- Postes de travail 48
- Utilisation correcte de l outil 48
- Veuillez lire et respecter mise en service de l outil 48
- Configuration caractéristiques techniques du produit 49
- De plus amples renseignements sur la santé et la sécurité au travail peuvent être obtenus sur les sites internet ci dessous 49
- Http www osha gov usa 49
- Https osha europa eu en europe 49
- La mesure des vibrations est réalisée conformément à la norme en iso 28927 3 machines à moteur portatives méthodes d essai pour l évaluation de l émission de vibrations partie 3 polisseuses lustreuses et ponceuses rotatives orbitales et orbitales spéciales 49
- La mesure du bruit est réalisée conformément aux normes en iso 15744 2008 machines portatives à moteur non électriques code pour le measurage du bruit méthode d expertise classe de précision 2 et en iso 11203 2009 acoustique bruit émis par les machines et équipements détermination des niveaux de pression acoustique d émission au poste de travail et en d autres positions spécifiées à partir du niveau de puissance acoustique 49
- Les valeurs indiquées dans le tableau proviennent de tests réalisés en laboratoire conformément aux codes et normes cités et ne suffisent pas à l évaluation des risques les valeurs mesurées sur un lieu de travail particulier peuvent être supérieures aux valeurs déclarées les valeurs d exposition réelles et la quantité de risque ou de dommages subie par une personne est unique pour chaque situation et dépend de l environnement de la façon dont l individu travaille du matériau particulier sur lequel s effectue le travail de la conception du poste de travail ainsi que de la durée d exposition et de la condition physique de l utilisateur kwh mirka ltd ne peut pas être tenu pour responsable des conséquences de l utilisation des valeurs déclarées au lieu des valeurs réelles d exposition pour toute évaluation de risque individuelle 49
- Ponceuses orbitales 10 00 opm 49
- Spécifications soumises à modifications sans préavis 49
- Guide de résolution de problèmes 50
- Dovoda zraka minimalno 51
- Dužina crijeva 51
- Izvorni uporabu 51
- Jeppo 16 1 014 51
- Mirka oscilatorne brusilice sa 10000 oscilacija u minuti dimenzija 70 mm x 198 mm 3 inča x 8 inča 51
- Potrebna osobna sigurnosna oprema 51
- Preporučena maksimalna 51
- Preporučena veličina 51
- Proizvođač dobavljač 51
- Tlak zraka 51
- Upute za rukovatelja 51
- Važno 51
- Pravilno korištenje alata 52
- Pročitajte i pridržavajte se sljedećeg 52
- Radne stanice 52
- Stavljanje alata u pogon 52
- Upute za rukovanje 52
- Daljnje informacije o zaštiti zdravlja i sigurnosti na radu mogu se dobiti na sljedećim internetskim stranicama https osha europa eu en europa http www osha gov sad 53
- Nesig urnost 53
- Specifikacije su podložne promjenama bez prethodne najave 53
- Uracija proizvoda specifikacije oscilatorna brusilica s 10000 oscilacija u minuti 53
- Vrijednosti navedene u tablici dobivene su laboratorijskim ispitivanjima u skladu s navedenim šiframa i standardima te nisu dovoljne za procjenu rizika vrijednosti izmjerene na određenom radnom mjestu mogu biti više od deklariranih vrijednosti stvarne količine izloženosti i rizika ili štete koju doživi pojedinac razlikuju se od slučaja do slučaja i ovise o okolini načinu na koji pojedinac radi konkretnom materijalu koji je obrađivao konstrukciji radnog prostora kao i o trajanju izloženosti te tjelesnoj kondiciji korisnika tvrtka kwh mirka ltd ne može se smatrati odgovornom za posljedice korištenja deklariranih umjesto stvarnih vrijednosti izloženosti pri bilo kojoj pojedinačnoj procjeni rizika 53
- Vodič za otklanjanje smetnji 54
- Ajánlott maximális 55
- Csőrendszer ajánlott 55
- Eredeti használati utasítás 55
- Fontos 55
- Gyártó szállító 55
- Jeppo 16 1 014 55
- Kezelői utasítások 55
- Kötelező személyi védőfelszerelések 55
- Légnyomás 55
- Minimális átmérője 55
- Mirka 10 00 opm 70 mm x 198 mm 3 in x 8 in orbitális csiszolók 55
- Tömlőhossz 55
- A szerszám rendeltetésszerű 56
- A szerszám üzembe helyezése 56
- Használata 56
- Használati utasítás 56
- Kérjük olvassa el és tartsa be 56
- Munkaállomások 56
- A specifikációban szereplő adatok előzetes értesítés nélkül megváltoztathatók 57
- A táblázatban szereplő értékek laboratóriumi vizsgálatok eredményei összhangban az említett szabályokkal szabványokkal és nem elegendőek a kockázatértékeléshez egy adott munkahelyen mért értékek magasabbak lehetnek mint a megadott értékek a tényleges terhelési szint a teljes kockázat vagy az egyén által tapasztalt terhelés minden helyzetben egyedi függ a környezettől a munkavégzés módjától a megmunkálandó anyagtól a munkahely kialakításától a behatás idejétől valamint a felhasználó fizikai állapotától a kwh mirka kft nem tehető felelőssé a következményekért ha a tényleges terhelési értékek helyett a megadott értékeket használják az egyéni kockázatértékeléshez 57
- Bizonyta 57
- Lanság 57
- Termék konfiguráció specifikációk 10 00 opm orbitális csiszoló 57
- További munkahelyi egészségügyi és biztonsági tájékoztatást a következő címeken kaphat https osha europa eu en európa http www osha gov usa 57
- Hibaelhárítási útmutató 58
- Attrezzature di sicurezza richieste 59
- Compresssa 59
- Data del tubo 59
- Dichiarazione di conformità 59
- Dimensioni min racco mandate per linea aria 59
- Fabbricante fornitore 59
- Importante 59
- Istruzioni per l operatore 59
- Jeppo 16 1 014 59
- Levigatrici rotorbitali mirka 10 000 opm 70mm x 198 mm 59
- Lunghezza max raccoman 59
- Pressione dell aria 59
- Traduzione delle istruzioni originali 59
- Corretto uso dell utensile 60
- Istruzioni per l uso 60
- Leggere attentamente e rispettare le 60
- Messa in servizio dell utensile 60
- Norme indicate nei seguenti documenti 60
- Postazioni di lavoro 60
- Configurazione specifiche del prodotto levigatrici rotorbitali 10 000 opm 61
- Http www osha gov usa 61
- Https osha europa eu en europa 61
- I valori indicati nella tabella provengono da test di laboratorio in conformità con i codici e gli standard stabiliti e non sono sufficienti per la valutazione dei rischi i valori misurati in un particolare ambiente di lavoro potrebbero essere più alti di quelli dichiarati gli effettivi valori di esposizione e quantità di rischio o di danno ai singoli individui sono unici per ogni singola situazione e dipendono dall ambiente circostante dal modo in cui la persona lavora dal particolare materiale oggetto della lavorazione dalla progettazione della postazione di lavoro oltre che dal tempo di esposizione e dalle condizioni fisiche dell utilizzatore kwh mirka ltd non può es sere ritenuta responsabile delle conseguenze derivanti dall uso dei valori dichiarati anziché dei valori di esposizione effettivi per ogni singola valutazione del rischio 61
- Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso 61
- Per ulteriori informazioni sulla sicurezza e la salute in ambito lavorativo consultare i seguenti siti web 61
- Guida per la localizzazione dei guasti 62
- Jeppo 2015 年11月16日 63
- Mirka 10 000 opm 70mm 198mm 3インチ 8インチ オー ビタルサンダー 63
- ズ 最小 63
- メーカー サプライヤー 63
- 取扱説明書 63
- 取扱説明書 原本 63
- 必要な個人用保護具 63
- 推奨されるエアラインのサ イ 63
- 推奨されるホースの最大長 63
- 空気圧 63
- 適合宣言書 63
- 重要 63
- 作業台 64
- 使用に関する説明 64
- 工具の適切な使用方法 64
- 順守すべき規制 推奨事項 64
- Https osha europa eu en ヨーロッパ http www osha gov アメリカ 65
- 不確 実性 65
- 仕様は予告なく変更となる場合があります 65
- 労働安全衛生に関する詳細は 以下のウェブサイトでご確認いただけます 65
- 表に記載されている数値は 本書に記載されている規程や規格にしたがって実施された実験室試験から得られた数値であり リスク評価 に使用するには不十分です 特定の作業場で測定した数値は 本書に記載されている数値よりも高くなる場合があります 実際の暴露値 および使用者へのリスクや危険の度合いは 状況によって異なり 周囲の環境や使用者の作業方法 作業対象の特定の材料 作業台の設 計 暴露時間 使用者の健康状態の影響を受けます kwh mirka ltd は 使用者のリスク評価に実際の暴露値ではなく 本書に記載の数 値を使用した場合の結果について責任を負わないものとします 65
- 製品の構成 仕様 10 000 opm オービタルサンダー 65
- トラブルの原因と対策 66
- Jeppo 2015년 11월 16일 67
- Mirka 10 000 opm 70 mm x 198 mm 3 in x 8 in 궤 도형 연마기 67
- 공기 압력 67
- 권장 에어 라인 크기 최소 67
- 권장 최대 호스 길이 67
- 원래의 지침 67
- 작업자 지침 67
- 적합성 선언문 67
- 제조업체 공급업체 67
- 중요 사항 67
- 필수 개인 안전 장비 67
- 올바른 공구 사용법 68
- 작동 지침 68
- 작업대 68
- 필독 지침 공구 사용하기 68
- Https osha europa eu en 유럽 http www osha gov 미국 69
- 규격은 예고 없이 변경될 수 있습니다 69
- 불확도 69
- 산업 보건 안전에 대한 자세한 내용은 다음 웹 사이트에서 볼 수 있습니다 69
- 제품 구성 사양 10 000 opm 궤도형 연마기 69
- 표에 명시된 값은 명시된 규정 및 표준에 일치하는 연구소 검사에서 나온 것이며 위험 평가용으로는 충분하지 않습니다 특정한 작업 장 소에서 측정한 값은 선언된 값보다 더 높을 수 있습니다 실제 노출값 및 각 사람이 경험하는 위험이나 유해성의 정도는 각 상황마다 차이 가 있으며 주위 환경 그 사람이 작업하는 방식 작업 중인 특정한 소재 작업대 설계 등에 따라 달라지며 노출 시간 및 사용자의 신체 상태 에 따라서도 달라집니다 kwh mirka ltd 는 개별적인 위험 평가를 위해 측정한 실제 노출값 대신 발표된 값을 사용하여 발생하는 결과에 대해 책임을 지지 않습니다 69
- 문제 해결 가이드 70
- Gamintojas tiekėjas 71
- Jeppo 16 1 014 71
- Maksimalus žarnos ilgis 71
- Mirka 10 000 aps min 70 mm x 198 mm diskiniai šlifuokliai 71
- Operatoriaus instrukcijos 71
- Oro slėgis 71
- Privalomos asmeninės apsaugos priemonės 71
- Rekomenduojamas 71
- Rekomenduojamas minimalus oro tiekimo linijos skersmuo 71
- Svarbi informacija 71
- Vertimas iš anglų kalbos 71
- Darbo stotys 72
- Naudojimo instrukcijos 72
- Prašome perskaityti ir laikytis nurodymų 72
- Prietaiso naudojimas 72
- Tinkamas prietaiso naudojimas 72
- Produkto konfigūracija specifikacijos 10 000 aps min diskinis šlifuoklis 73
- Specifikacijos gali būti keičiamos be išankstinio pranešimo lentelėje surašytos reikšmės yra laboratorinių bandymų atliktų laikantis minėtų standartų reikalavimų rezultatai jos negali būti naudo jamos rizikai vertinti reikšmės gaunamos realioje darbinėje aplinkoje gali būti didesnės nei pateiktosios lentelėje tikrosios reikšmės ir rizika kiekvienoje situacijoje yra unikalios ir priklauso nuo aplinkos operatoriaus darbo metodų apdorojamos medžiagos struktūros darbo vietos darbo laiko ir fizinės operatoriaus būklės kompanija kwh mirka ltd neatsako už pasekmes dėl lentelėje pateiktų reikšmių naudojimo asmeninei rizikai vertinti užuot taikius realių situacijų rezultatus daugiau informacijos apie profesinę sveikatą ir saugumą rasite interneto svetainėse https osha europa eu en europa http www osha gov jav 73
- Gedimų lokalizavimo vadovas 74
- Gaisa spiediens 75
- Ieteicamais gaisa cauruļvads 75
- Ieteicamais maksimums 75
- Izmērs minimums 75
- Jeppo 16 1 014 75
- Mirka 10 000 apgr min 70 mm x 198 mm 3 collas x 8 collas orbitālās slīpmašīnas 75
- Nepieciešamais personiskais aizsargaprīkojums 75
- Operatora instrukcija 75
- Original instrukcijas 75
- Ražotājs piegādātājs 75
- Svarīgi 75
- Šļūtenes garums 75
- B186 pieejami amerikas nacionālais standartu institūts 1430 broadway new york new york 10018 76
- Darba stacijas 76
- Darbarīka lietošanas uzsākšana 76
- Darbarīks ir paredzēts lietošanai turot rokās vienmēr iesakām izmantot darbarīku stāvot uz stabilas grīdas to var izmantot jebkādā veidā bet pirms tam operatoram jāieņem droša poza ar stingru satvērienu un stabilu stāju kā arī jāatceras ka slīpmašīna var sasniegt reaktīvo griezes momentu skat sadaļu lietošanas instrukcija 76
- Izmanto tīru gaisu ar nelielu eļļas daudzumu kas nodrošina darbarīkam vienmērīgu 6 2 bāru 90 psig gaisa spiedienu ja svira ir nospiesta līdz galam ir ieteicams izmantot apstiprinātu 10 mm 3 8 collas x 8 m 25 pēdas maks garuma gaisa cauruļvadu ieteicams darbarīku pievienot gaisa pievadei kā parādīts 1 attēlā nepievienojiet darbarīku gaisa cauruļvada sistēmai neuzstādot viegli aizsniedzamu un vadāmu gaisa noslēgšanas ventili pievadītajam gaisam jāpievieno neliels eļļas daudzums stingri ieteicams izmantot gaisa filtru regulētāju un lubrikatoru frl kā parādīts 1 attēlā jo tādējādi darbarīkam ar vajadzīgo spiedienu pieplūdīs tīrs gaiss ar nelielu eļļas daudzumu šāda aprīkojums ir pieejams no piegādātāja ja šāds aprīkojums netiek izmantots darbarīks jāieeļļo manuāli lai manuāli ieeļļotu darbarīku atvienojiet gaisa cauruļvadu un iepiliniet mašīnas šļūtenes galā atverē 2 3 pilienus piemērotas kompresora eļļas piemēram fuji kosan fk 20 mobil almo 525 vai shell torcula 32 pievienojiet darbarīkam 76
- Lietošanas instrukcija 76
- Lūdzu izlasiet un ievērojiet 76
- Osha 2206 pieejami dokumentu pārvaldītājs valdības drukāšanas birojs washington dc 20402 76
- Pareiza darbarīka lietošana 76
- Pārnēsājamo pneimatisko darbarīku drošības noteikumi ansi 76
- Valsts un vietējie normatīvi 76
- Vispārējie nozares drošības un veselības normatīvi daļa 76
- Šī slīpmašīna ir paredzēta visu veidu materiālu piemēram metāla koka akmens plastmasas u c slīpēšanai izmantojot šim mērķim izstrādātu abrazīvu materiālu neizmantojiet slīpmašīnu citādi kā norādīts instrukcijā iepriekš neapspriežoties ar ražotāju vai ražotāja pilnvaroto pārstāvi neizmantojiet paliktņus kuru darba ātrums ir mazāks par 10 000 apgr min brīvgaitā 76
- Nenoteikts 77
- Ražojuma konfigurācija specifikācijas 10 000 apgr min orbitālā slīpmašīna 77
- Specifikācijas var tikt mainītas bez iepriekšēja brīdinājuma 77
- Tabulā norādītās vērtības iegūtas pārbaudēs laboratorijas apstākļos atbilstoši norādītajiem kodiem un standartiem tās nav pietiekamas risku izvērtēšanai noteiktā darba vietā iegūtas vērtības var pārsniegt norādītās faktiskās iedarbības vērtības un risks kam pakļauts cilvēks atšķiras katrā situācijā un ir atkarīgs no apkārtējās vides cilvēka darba stila apstrādājamā materiāla darba stacijas iekārtojuma kā arī no lietotāja fiziskā stāvokļa un darba ilguma kwh mirka ltd neatbild par sekām kas radušās atsevišķu risku novērtēšanā izmanto jot norādītās nevis faktiskās vērtības 77
- Trokšņu līmeņa pārbaude ir veikta atbilstoši standartam en iso 15744 2008 rokas pārnēsājamie mehāniskās piedziņas darbarīki trokšņa mērīšanas kodekss inženiermetode 2 klase un standartu en iso 11203 2009 akustika mašīnu un iekārtu emitētais troksnis skaņas emisijas spiediena līmeņu noteikšana darba vietā un citās norādītās vietās no skaņas jaudas līmeņa 77
- Vairāk informācijas par arodveselību un drošību darba vietā var atrast https osha europa eu en eiropa http www osha gov asv 77
- Vibrāciju pārbaude ir veikta atbilstoši standartam en iso 28927 3 ar piedziņu aprīkotie portatīvie rokturamie darbarīki testēšanas metodes vibrāciju emisijas novērtēšanai 3 daļa pulēšanas ripas un rotācijas orbitālās un ekscentra orbitālās slīpmašīnas 77
- Bojājumu noteikšanas vadlīnijas 78
- Aanbevolen maximale 79
- Aanbevolen minimale 79
- Belangrijk 79
- Fabrikant leverancier 79
- Gebruiksaanwijzing 79
- Grootte luchtbuis 79
- Jeppo 16 1 014 79
- Lengte slang 79
- Luchtdruk 79
- Mirka 10 000 opm 70 mm x 198 mm 3 in x 8 in excentrische schuurmachine 79
- Overeenkomstigheidsverklaring 79
- Vereiste persoonlijke veiligheidsuitrusting 79
- Vertaling van de originele instructies 79
- Correct gebruik van het gereedschap 80
- Gebruiksaanwijzing 80
- Lees en volg deze instructies ingebruikname 80
- Werkplaats 80
- De waarden in de tabel zijn het resultaat van laboratoriumtests in overeenstemming met de vermelde normen en voorschriften ze zijn niet voldoende voor een risico evaluatie waarden die worden opgemeten in een echte werkomgeving kunne hoger liggen dan de weergegeven waarden de eigenlijke waarden en risico s of persoonlijke schade is eigen aan elke situatie en is afhankelijk van de onmiddellijke omgeving de manier waarop de persoon werkt het specifieke materiaal waarmee gewerkt wordt de opstelling van de werkplaats de werkduur en de fysieke conditie van de gebruiker kwh mirka ltd kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor de gevolgen als de weergegeven waarden gebruikt worden in plaats van de eigenlijke gebruikswaarden voor elke specifieke risico analyse 81
- Http www osha gov usa 81
- Https osha europa eu en europa 81
- Meer informatie over gezondheid en veiligheid bij het werk vindt u op de volgende websites 81
- Productconfiguratie specificaties 10 000 opm excentrische schuurmachines 81
- Specificaties vatbaar voor wijzigingen zonder voorafgaande bekendmaking 81
- Storingsgids 82
- Anbefalt maksimal 83
- Anbefalt størrelse på luftslange minimum 83
- Driftsinstruksjoner 83
- Jeppo 16 1 014 83
- Lufttrykk 83
- Mirka 10 000 opm 70 mm x 198 mm 3 x 8 planslipemaskin 83
- Oversettelse av bruksanvisning 83
- Produsent leverandør 83
- Påkrevet personlig verneutstyr 83
- Samsvarserklæring 83
- Slangelengde 83
- Viktig 83
- Arbeidsstasjoner 84
- Driftsinstruksjoner 84
- Korrekt bruk av verktøyet 84
- Les og overhold følgende ta i bruk verktøyet 84
- Produktkonfigurasjon spesifikasjoner 10 000 opm planslipemaskin 85
- Selvgen 85
- Sentralt utsug 85
- Spesifikasjonene kan endres uten forhåndsvarsel 85
- Støytesten er utført i samsvar med en iso 15744 2008 kraftdrevet ikke elektrisk håndverktøy regler for støymåling teknisk metode klasse 2 og en iso 11203 2009 akustikk støy fra maskiner og utstyr bestemmelse av emisjonslydtrykknivåer fra lydeffektnivåer ved en operatørplass og ved andre angitte plasser 85
- Verdiene som er oppgitt i tabellen skriver seg fra laboratorietesting i samsvar med angitte koder og standarder og er ikke tilstrekkelig for risikovurdering verdier malt på en bestemt arbeidsplass kan være annerledes enn de oppgitte verdiene de faktiske eksponerings verdiene og risiko og skadefaktorene for en person er unike for hver enkelt situasjon og avhenger av omgivelsene måten personen jobber på det bestemte materialet som bearbeides utforming av arbeidsstasjonen samt på eksponeringstiden og brukerens fysiske form kwh mirka ltd kan ikke holdes ansvarlig for konsekvensene ved å bruke angitte verdier i stedet for faktiske eksponeringsverdier for individuelle risikovurderinger 85
- Vibrasjonsprøven er utført i samsvar med en iso 28927 3 kraftdrevet håndverktøy prøvingsmetoder for måling av vibrasjonsemisjon del 3 pussemaskiner og slipere med roterende sirkulerende og tilfeldig roterende bevegelser 85
- Ytterligere informasjon om yrkeshygiene og sikkerhet kan fås fra følgende nettsider https osha europa eu en europa http www osha gov usa 85
- Feilsøkingsguide 86
- Ciśnienie pneumatyczne 87
- Długość węża 87
- Instrukcja obsługi 87
- Jeppo 16 1 014 87
- Minimalna przyłącza 87
- Niezbędne środki ochrony osobistej 87
- Oryginalna instrukcja 87
- Pneumatycznego 87
- Producent dostawca 87
- Szlifierki mimośrodowe mirka 10 000 opm 70 mm x 198 mm 3 x 8 87
- Zalecana maksymalna 87
- Zalecana średnica 87
- General industry safety health regulations part 1910 88
- Instrukcja obsługi 88
- Jest to narzędzie ręczne pracując przy jego użyciu należy w miarę możliwości stać na stabilnym podłożu narzędzie można trzymać w dowolnej pozycji warunkiem jest mocny chwyt i właściwe oparcie nóg obsługującego należy pamiętać że gen erowany przez szlifierkę moment obrotowy może oddziaływać na operatora patrz instrukcja obsługi 88
- Miejsce pracy 88
- Osha 2206 do uzyskania w superintendent of documents government printing office washington dc 20402 88
- Prawidłowa eksploatacja narzędzia 88
- Przeczytać i przestrzegać pierwsze kroki 88
- Przepisy obowiązujące w poszczególnych krajach 88
- Safety code for portable air tools ansi b186 do uzyskania 88
- Szlifierka przeznaczona jest do szlifowania materiałów wszyst kich typów tj metali drewna kamienia tworzyw sztucznych itp przy użyciu przeznaczonej do tego celu warstwy ściernej nie stosować narzędzia do celów innych niż wymienione bez uzyskania porady producenta lub autoryzowanego przezeń sprzedawcy stosować talerze oporowe dostosowane do pracy z minimalną prędkością swobodną 10000 skoków min 88
- W american national standards institute inc 1430 broadway new york new york 10018 88
- K m s2 89
- Konfiguracja i specyfikacja szlifierki mimośrodowej 10 000 opm 89
- Niepewność 89
- Parametry mogą ulec zmianie bez uprzedzenia 89
- Podane w powyższej tabeli wartości opierają się na wynikach badań laboratoryjnych przeprowadzonych zgodnie z odpowiednimi przepisami i normami i jako wartości laboratoryjne nie stanowią wystarczającej podstawy do dokonania oceny ewentualnych zagrożeń wartości zmierzone w danym miejscu pracy mogą być wyższe od podanych rzeczywiste wartości oznaczające narażenie na niekorzystne czynniki i poziom zagrożenia jest inny dla każdej konkretnej sytuacji i uzależniony od warunków otoczenia sposobu pracy danej osoby właściwości obrabianego materiału jak również od czasu ekspozycji i stanu fizycznego użytkownika narzędzia kwh mirka ltd nie ponosi odpowiedzialności za następstwa zastosowania przy ocenie zagrożeń w konkretnych warunkach wartości podanych wyżej zamiast rzeczy wistych występujących w danych okolicznościach dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa i higieny pracy można uzyskać na stronie https osha europa eu en europe http www osha gov usa 89
- Diagnostyka 90
- Comprimento máximo re comendado da mangueira 91
- Declaração de conformidade 91
- Equipamento de proteção individual requerido 91
- Fabricante fornecedor 91
- Importante 91
- Instruções para o operador 91
- Jeppo 16 1 014 91
- Mirka 10 00 opm 70 mm x 198 mm 3 pol x 8 pol lixadeira orbital randômica 91
- Pressão do ar 91
- Tamanho mínimo reco mendado da linha de ar 91
- Tradução das instruções originais 91
- Estações de trabalho 92
- Favor ler e cumprir com usando a ferramenta 92
- Instruções de uso 92
- Uso apropriado da ferramenta 92
- As especificações estipuladas na tabela vêm de testes de laboratório realizados em conformidade com códigos e padrões pré estabelecidos e não são suficientes para avaliar os riscos os valores medidos em um lugar de trabalho específico podem ser mais altos que os valores declara dos os valores efetivos expostos e a quantidade de risco e dano sofrido por um indivíduo são únicos para cada situação e depende do meio ambiente a forma cada indivíduo trabalha o material específico usado a posição de trabalho assim como o tempo de exposição e condições físicas do usuário a khw mirka não poderá ser responsabilizada por conseqüências de usar os valores declarados em vez de valores reais para qualquer avaliação de risco 93
- As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio 93
- Configuração especificações do produto lixadeira orbital randômica10 00 opm 93
- Http www fundacentro gov br brasil http www osha gov estados unidos 93
- Https osha europa eu en europa 93
- Mais informações sobre saúde ocupacional e segurança pode ser obtido na internet nos seguintes sites 93
- O teste de ruído é realizado de acordo com en iso 15744 2008 ferramentas portáteis não elétricas código de medição de ruído método de engenharia categoria 2 e en iso 11203 2009 acústica ruído emitido por maquinário e equipamentos determinação dos níveis de pressão sonora de emissão em uma estação de trabalho e outras posições especificadas a partir do nível de potência sonora 93
- O teste de vibração é realizado de acordo com en iso 28927 3 ferramentas portáteis elétricas método de teste para avaliação da emissão de vibrações parte 3 politrizes e lixadeiras orbitais giratórias e aleatórias 93
- Guia de solução dos principais problemas 94
- Dimensiunea minimă 95
- Echipament de siguranţă personală necesar 95
- Important 95
- Instrucţiuni pentru operator 95
- Instrucțiunile originale 95
- Jeppo 16 1 014 95
- Lungimea maximă 95
- Mirka 10 00 opm 70 mm x 198 mm 3 in x 8 in maşini de şlefuit orbitale 95
- Presiunea aerului 95
- Producător furnizor 95
- Recomandată a conductei de 95
- Recomandată a furtunului 95
- Instrucţiuni de operare 96
- Punerea în funcţiune a unelt 96
- Staţii de lucru 96
- Utilizarea corectă a uneltei 96
- Vă rugăm să citiţi şi să vă conformaţi cu 96
- Configuraţia specificaţia produsului 10 00 opm maşină de şlefuit orbitală 97
- Incertitudine 97
- Informaţii suplimentare în domeniul sănătăţii şi securităţii la locul de muncă se pot obţine de la următoarele site uri web https osha europa eu en europa http www osha gov sua 97
- Specificaţiile pot fi modificate fără preaviz 97
- Valorile precizate în tabel provin din testarea în laborator în conformitate cu codurile şi standardele precizate şi nu sunt suficiente pentru evaluarea riscurilor valorile măsurate la un anumit loc de muncă pot fi mai mari decât valorile declarate valorile reale ale expunerii şi măsura riscului sau a daunelor la care este supusă o persoană sunt unice pentru fiecare situaţie şi depind de mediul înconjurător de modul în care lucrează persoana materialul respectiv care este prelucrat designul staţiei de lucru dar şi de timpul de expunere şi starea fizică a utilizatorului kwh mirka ltd nu poate fi considerat responsabil pentru consecinţele utilizării valorilor declarate în locul valorilor reale ale expunerii pentru orice evaluare individuală a riscului 97
- Ghid pentru depanare 98
- Jeppo 16 1 014 99
- Mirka 10000 операций мин 70 мм x 198 мм 3 x 8 дюйма плоскошлифовальная машина 99
- Важно 99
- Воздухопровода 99
- Давление воздуха 99
- Заявление о соответствии 99
- Максимальная длина 99
- Минимум 99
- Перевод оригинальных инструкций 99
- Производитель поставщик 99
- Рекомендуемая 99
- Рекомендуемый размер 99
- Руководство оператора 99
- Требуемые средства индивидуальной защиты 99
- Шланга 99
- Инструкция по эксплуатации 100
- Инструмента 100
- Подготовка инструмента к работе 100
- Пожалуйста прочитайте и 100
- Правильное применение 100
- Рабочие места 100
- Соблюдайте 100
- Http www osha gov сша 101
- Https osha europa eu en европа 101
- Дополнительная информация о профессиональной охране труда может быть получена со следующих сайтов 101
- Значения приведенные в этой таблице получены в результате лабораторных испытаний в соответствии с указанными нормами и стандартами и не достаточны для оценки риска значения измеряемые на конкретном рабочем месте могут быть выше заявленных значений значения фактического воздействия и уровень риска или вреда причиненного человеку уникальны для каждой ситуации и зависят от окружающей обстановки приемов работы этого человека обрабатываемого материала конфигурации рабочего места а также времени воздействия и физического состояния пользователя kwh mirka ltd не может нести ответственность за последствия применения заявленных значений вместо значений фактического воздействия для оценки риска для любого лица 101
- Конфигурация спецификация продукта плоскошлифовальные машины 10000 101
- Операций мин 101
- Спецификации могут изменяться без предварительного уведомления 101
- Неисправности и их устранение 102
- Dolžina cevi 103
- Izjava o skladnosti 103
- Jeppo 16 11 2015 103
- Mirka 10 00 nihaji min 70 mm x 198 mm 3 palci x 8 palcev brusilniki z izsre dinskim kroženjem 103
- Navodila za uporabo 103
- Obvezna osebna varnostna oprema 103
- Originalna navodila 103
- Pomembno 103
- Priporočena največja 103
- Priporočena velikost 103
- Proizvajalec dobavitelj 103
- Zračnega voda najmanj 103
- Zračni tlak 103
- Delovne postaje 104
- Navodila za uporabo 104
- Pravilna uporaba orodja 104
- Preberite in upoštevajte uporaba orodja 104
- Dodatne informacije o varnosti in zdravju pri delu lahko dobite na naslednjih spletnih mestih https osha europa eu en evropa http www osha gov zda 105
- Konfiguracije specifikacije izdelka brusilnik z izsredinskim kroženjem z 10 00 nihaji min 105
- Negotovost 105
- Pridružujemo si pravico do spremembe specifikacij brez predhodnega obvestila 105
- V tabeli navedene vrednosti so določene v laboratorijskih preizkusih v skladu z navedenimi pravilniki in standardi ter ne zadostujejo za oceno tveganja izmerjene vrednosti na določenem delovnem mestu so lahko višje od navedenih vrednosti vrednosti dejanske izpostavlje nosti in stopnja tveganja ali škode za posameznika se razlikujejo za vsako posamezno situacijo in so odvisni od okolice načina upravljanja strojev obdelave določenega materiala zasnove delovne postaje ter časa izpostavljenosti in fizične pripravljenosti uporabnika podjetje kwh mirka ltd ne prevzema nikakršne odgovornosti za posledice uporabe navedenih vrednosti namesto vrednosti dejanske izpostavlje nosti za nobeno individualno oceno tveganja 105
- Navodila za odpravljanje napak 106
- Dovoda vazduha minimalno 107
- Dužina creva 107
- Jeppo 16 1 014 107
- Mirka 10000 opm oscilatorna brusilica dimenzija 70 mm x 198 mm 3 inča x 8 inča 107
- Potrebna lična zaštitna oprema 107
- Preporučena maksimalna 107
- Preporučena veličina 107
- Pritisak vazduha 107
- Proizvođač dobavljač 107
- Uputstvo za rukovaoca 107
- Važno 107
- Оригиналног упутства 107
- Pravilno korišćenje alata 108
- Pročitajte i pridržavajte se sledećeg 108
- Radna mesta 108
- Stavljanje alata u pogon 108
- Uputstvo za rad 108
- Daljnje informacije o zaštiti zdravlja i sigurnosti na radu mogu da se dobiju na sledećim stranicama https osha europa eu en evropa http www osha gov sad 109
- Ispitivanje buke sprovedeno je u skladu sa standardom en iso 15744 2008 ručne neelektrične alatke pravila za ispitivanje buke inženjerska metoda klase 2 i en iso 11203 2009 akustika buka koju emituju mašina i oprema utvrđivanje nivoa emisije zvučnog pritiska radne stanice i drugih navedenih položaja za nivo zvučnog pritiska 109
- Konfiguracija specifikacija proizvoda oscilatorna brusilica s 10000 oscilacija u minuti 109
- Specifikacije su podložne promenama bez prethodne najave 109
- Test na vibracije sproveden je u skladu sa standardom en iso 28927 3 ručne prenosne električne alatke metode ispitivanja za procenu emisije vibracija deo 3 polirke i rotacione brusilice orbitalne brusilice i orbitalne brusilice dvostrukog dejstva 109
- Vrednosti navedene u tabeli su iz labaratorijskih ispitivanja u skladu s navedenim šiframa i standardima i nisu dovoljne za procenu rizika vrednosti izmerene na određenom radnom mestu mogu da budu veće od deklarisanih vrednosti stvarne vrednosti izloženosti i količina rizika ili štete koju bi osetio pojedinac razlikuju se od slučaja do slučaja i zavise od okoline načina na koji pojedinac radi konkretnim materijalima s kojima je radio izgledu radnog mesta kao i o trajanju izloženosti i fizičkom stanju korisnika kompanija kwh mirka ltd ne može da bude smatrana odgovornom za posledice korišćenja deklarisanih umesto stvarnih vrednosti izloženosti pri bilo kojoj pojedinačnoj proceni rizika 109
- Vodič za rešavanje problema 110
- Användarinstruktioner 111
- Behövlig personlig säkerhetsutrustningt 111
- Jeppo 16 1 014 111
- Likhetsdeklarationy 111
- Lufttryck 111
- Mirka 10 000 opm 70 mm x 198 mm 3 x 8 planslipmaskin 111
- Rekommenderad maximal 111
- Rekommenderad storlek på luftslang minimum 111
- Slanglängd 111
- Tillverkare leverantör 111
- Viktigt 111
- Översättning av bruksanvisning 111
- Arbetsstationer 112
- Bruksanvisning 112
- Läs igenom och följ i bruk tagande av verktyget 112
- Rätt användning av verktyget 112
- Bullertestet har utförts i enlighet med en iso 15744 2008 handhållna icke elektriskt drivna maskiner bullermätmetod teknisk metod grad 2 och en iso 11203 2009 akustik buller från maskiner och utrustning mätning av ljudtrycksnivå vid operatörsplats 113
- Http www osha gov usa 113
- Https osha europa eu en europa 113
- Produkt konfigurering specifikationer 10 000 opm planslipmaskiner 113
- Specifikationer kan ändras utan föregående meddelande 113
- Vibrationstestet har utförts i enlighet med iso 28927 3 handhållna motordrivna maskiner provningsmetod för vibrationsemission del 3 polermaskiner putsmaskiner med cirkulär rörelse samt putsmaskiner med oscillerande och roterande oscillerande rörelse 113
- Värdena i tabellen härstammar från laboratorietest under stabila förhållanden med angivna koder och standarder och är inte tillräckliga för riskevaluering värden som uppmätts på en speciell arbetsplats kan vara högre än de här beskrivna värdena de egentliga exponeringsvärdena och risk och skadefaktorerna för en individ är unika för varje situation och beror på omgivningen sättet som personen arbetar på materialet som arbetas med utformningen av arbetsstationen samt expositionstiden och använda rens fysiska kondition kwh mirka ltd kan inte hållas ansvariga för konsekvenserna om deklarerade värden används i stället för verkliga expositionsvärden för individuella riskbedömningar 113
- Ytterligare information om arbetshälsa och säkerhet kan fås på följande webbsidor 113
- Problemsökningsguide 114
- Boyut minimum 115
- Gerekli kişisel güvenlik donanımı 115
- Hava basıncı 115
- Hortum uzunluğu 115
- I malatçı tedarikçi 115
- Jeppo 16 1 014 115
- Mirka 10 000 opm 70 mm x 198 mm 3 in x 8 in orbi tal zimparalama maki neleri 115
- Operatör talimatları 115
- Orijinal talimatları 115
- Önemli 115
- Önerilen hava yolu 115
- Önerilen maksimum 115
- Aletin düzgün kullanılması 116
- Aletin kullanıma hazırlanması 116
- I ş i stasyonları 116
- Lütfen bu talimatları okuyun ve bunları 116
- Uygulayın 116
- Çalıştırma talimatları 116
- Belirsizlik 117
- I ş sağlığı ve güvenliği konusunda daha ayrıntılı bilgi edinmek için aşağıdaki web sitelerini ziyaret edebilirsiniz https osha europa eu en avrupa http www osha gov abd 117
- Tabloda gösterilen değerler belirtilen kodlara ve standartlara uygun olarak laboratuvar testinden elde edilmiştir ve risk değerlendirmesi yapmak için yeterli değildir belli bir işte ölçülen değerler beyan edilen değerlerden daha yüksek olabilir bir bireyin gerçekte yaşadığı gerçek maruziyet değerleri ve risk veya zarar miktarı her durumda eşsizdir ve çevredeki ortama bireyin çalışma şekline çalışılan belli malzemeye iş istasyonu tasarımına ve kullanıcının maruziyet zamanı ile fiziksel durumuna bağlıdır herhangi bir risk değerlendirmesinde gerçek maruziyet değerleri yerine beyan edilen değerlerin kullanılmasının sonuçlarından kwh mirka ltd sorumlu tutulamaz 117
- Teknik özellikler önceden bildirimde bulunmadan değiştirilebilir 117
- Ürün konfigürasyonu teknik özellikler 10 000 opm orbital zımparalama makinesi 117
- Sorun giderme rehberi 118
- Jeppo 16 1 014 119
- Mirka 10 000 opm 70毫米x198 毫米 3 英寸x 8 英寸 轨道打磨机 119
- 制造商 供应商 119
- 原始说明 119
- 建议最大 软管长度 119
- 建议空气管 尺寸 最小 119
- 必要的个人安全设备 119
- 操作说明 119
- 气压 119
- 符合性声明 119
- 重要说明 119
- 工作台 120
- 操作说明 120
- 正确使用工具 120
- 请阅读并遵守以下规定 使工具开始运转 120
- 不确定度 121
- 产品配置 规格 10 000 opm 轨道打磨机 121
- 更多职业健康和安全信息可在以下网站获取 https osha europa eu en 欧洲 http www osha gov 美国 121
- 表中的数值是根据相关规范和标准通过实验室试验得出 不足以用于风险评估 在特定工作场所测量的数值可能高于公布的数值 实际接 触值和个人受到的风险或伤害程度依具体情况而定 并取决于周围环境 个人工作方式 处理的特定材料 工作站设计以及使用者的接触时 间和身体状况 kwh mirka ltd 概不对在任何个人风险评估中使用公布数值 而非实际接触数值 所造成的后果承担责任 121
- 规格如有变更 恕不另行通知 121
- 故障排除指南 122
Похожие устройства
- Mirka OS353CV Инструкция по эксплуатации
- Mirka OS383CV Инструкция по эксплуатации
- Ресанта ОК-2500СН Инструкция по эксплуатации
- Ресанта ОК-1000СН Инструкция по эксплуатации
- Makita LS1019L (191173) Инструкция по эксплуатации
- Евротрейд ЛКП ЕТ-11Р (12633) Инструкция по эксплуатации
- Евротрейд ЛКП ЕТ-555 (12632) Инструкция по эксплуатации
- Евротрейд ЛКП ЕТ-333 (12631) Инструкция по эксплуатации
- Евротрейд ЛКП ЕТ-444 (12630) Инструкция по эксплуатации
- Comaro MD 75-10 I Инструкция по эксплуатации
- Comaro MD 75-08 Инструкция по эксплуатации
- Comaro MD 55-10 I Инструкция по эксплуатации
- Comaro MD 55-08 I Инструкция по эксплуатации
- Comaro MD 55-08 Инструкция по эксплуатации
- Comaro MD 45-08 Инструкция по эксплуатации
- Comaro MD 132-08 Инструкция по эксплуатации
- Comaro SB 75-08 Инструкция по эксплуатации
- Comaro SB 7.5-10 Инструкция по эксплуатации
- Comaro SB 7.5-08 Инструкция по эксплуатации
- Comaro SB 55-10 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения