Makita DVC260Z без АКБ и ЗУ [15/56] Funktionsbeskrivning
![Makita DVC260Z без АКБ и ЗУ [15/56] Funktionsbeskrivning](/views2/1399169/page15/bgf.png)
15 SVENSKA
3. Om drifttiden blivit avsevärt kortare ska
användningen avbrytas omedelbart. Det kan
uppstå överhettning, brännskador och t o m en
explosion.
4. Om du får elektrolyt i ögonen ska de sköljas
med rent vatten och läkare uppsökas omedel-
bart. Det nns risk för att synen förloras.
5. Kortslut inte batterikassetten.
(1) Rör inte vid polerna med något strömfö-
rande material.
(2) Undvik att förvara batterikassetten till-
sammans med andra metallobjekt som
t.ex. spikar, mynt o.s.v.
(3) Skydda batteriet mot vatten och regn.
En batterikortslutning kan orsaka ett
stort strömöde, överhettning, brand och
maskinhaveri.
6. Förvara inte maskinen och batterikassetten på
platser där temperaturen kan nå eller överstiga
50 °C.
7. Bränn inte upp batterikassetten även om
den är svårt skadad eller helt utsliten.
Batterikassetten kan explodera i öppen eld.
8. Var försiktig så att du inte råkar tappa batteriet
och utsätt det inte för stötar.
9. Använd inte ett skadat batteri.
10. De medföljande litiumjonbatterierna är föremål
för kraven i gällande lagstiftning för farligt
gods.
Förkommersiellatransporter(avt.ex.tredjeparter
somspeditionsrmor)måstedesärskildatrans-
portkrav som anges på emballaget och etiketter
iakttas.
Förattförberedadenproduktsomskaavsändas
krävs att du konsulterar en expert på riskmaterial.
Var också uppmärksam på att det i ditt land kan
nnasytterligareföreskrifterattfölja.
Tejpaöverellermaskerablottadekontakteroch
packa batteriet på sådant sätt att det inte kan röra
sigfrittiförpackningen.
11. Följ lokala föreskrifter beträffande avfallshan-
tering av batteriet.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
FÖRSIKTIGT:
Använda endast äkta Makita-
batterier.AnvändningavoäktaMakita-batteriereller
batteriersomharmanipuleratskanledatillperson-och
utrustningsskadorellertillattbatterietfattareld.Detupp-
häverocksåMakitasgarantiförverktygetochladdaren.
Tips för att uppnå batteriets max-
imala livslängd
1. Ladda batterikassetten innan den är helt
urladdad. Stanna alltid maskinen och ladda
batterikassetten när du märker att maskinen
blir svagare.
2. Ladda aldrig en fulladdad batterikassett.
Överladdning förkortar batteriets livslängd.
3. Ladda batterikassetten vid en rumstemperatur
på 10 °C - 40 °C. Låt en varm batterikassett
svalna innan den laddas.
4. Ladda batterikassetten om du inte har använt
den på länge (mer än sex månader).
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och batterikassetten borttagen innan
du justerar maskinen eller kontrollerar dess
funktioner.
Montera eller demontera
batterikassetten
FÖRSIKTIGT: Stäng alltid av maskinen innan
du monterar eller tar bort batterikassetten.
FÖRSIKTIGT: Håll stadigt i maskinen och
batterikassetten när du monterar eller tar bort
batterikassetten.Iannatfallkandetledatillattde
glider ur dina händer och orsakar skada på maskinen
och batterikassetten samt personskada.
►Fig.1: 1. Röd indikator 2.Knapp3. Batterikassett
Tabortbatterikassettengenomattskjutanerknap-
penpåkassettensframsidasamtidigtsomdudrarut
batterikassetten.
Sätt i batterikassetten genom att rikta in tungan på
batterikassettenmotspåretihöljetochskjutdenpå
plats.Tryckinbatterikassettenordentligttillsdenlåser
fastmedettklick.Omdukansedenrödaindikatornpå
knappens ovansida är den inte låst ordentligt.
FÖRSIKTIGT: Sätt alltid i batterikassetten
helt tills den röda indikatorn inte längre syns.
Iannatfallkandenoväntatfallaurmaskinenoch
skada dig eller någon annan.
FÖRSIKTIGT: Montera inte batterikassetten
med våld. Om kassetten inte lätt glider på plats är
denfelinsatt.
Skyddssystem för maskinen/
batteriet
Maskinenärutrustadmedettskyddssystemförmaski-
nen-/batteriet.Dettasystembryterautomatisktström-
mentillmotornförattförlängamaskinensochbatteriets
livslängd. Maskinen stoppar automatiskt under använd-
ningenommaskinenellerbatteriethamnarienavföl-
jandesituationer.Indikatorernatändsivissasituationer.
Överbelastningsskydd
Om maskinen används på ett sätt som gör att den
drar onormalt mycket ström kan den stoppas automa-
tiskt utan någon varning. När detta sker stänger du
avmaskinenochupphörmedarbetetsomgjordeatt
maskinenöverbelastades.Startadärefteruppmaski-
nen igen.
Överhettningsskydd
När maskinen överhettas stoppar den automatiskt. Låt
maskinen svalna innan du startar den igen.
Содержание
- Dvc260 1
- Ec declaration of conformity 7
- English original instructions 7
- Intended use 7
- Specifications 7
- Symbols 7
- Vibration 7
- Warning 7
- Cordless vacuum cleaner safety warnings 8
- Important safety instructions for battery cartridge 8
- Safety warnings 8
- Warning 8
- Caution 9
- Functional description 9
- Installing or removing battery cartridge 9
- Overdischarge protection 9
- Overheat protection 9
- Overload protection 9
- Save these instructions 9
- Tips for maintaining maximum battery life 9
- Tool battery protection system 9
- Adjusting belts 10
- Carrying hook 10
- Caution 10
- Extension wand 10
- Hose band 10
- Hose hook 10
- Indicating the remaining battery capacity 10
- Led light 10
- Switch action 10
- Switch box position 10
- Assembling hose 11
- Assembling wand and nozzle 11
- Assembly 11
- Caution 11
- Connecting the tool 11
- Installing filter bag 11
- Notice 11
- Operation 11
- Warning 11
- Caution 12
- Cleaning the dust bag 12
- Cleaning the filter 12
- Maintenance 12
- Notice 12
- Optional accessories 12
- Avsedd användning 13
- Buller 13
- Eu konformitetsdeklaration 13
- Specifikationer 13
- Svenska originalinstruktioner 13
- Symboler 13
- Varning 13
- Vibration 13
- Säkerhetsvarningar 14
- Säkerhetsvarningar för sladdlös ryggdammsugare 14
- Varning 14
- Viktiga säkerhetsanvisningar för batterikassetten 14
- Funktionsbeskrivning 15
- Försiktigt 15
- Montera eller demontera batterikassetten 15
- Skyddssystem för maskinen batteriet 15
- Spara dessa anvisningar 15
- Tips för att uppnå batteriets max imala livslängd 15
- Överbelastningsskydd 15
- Överhettningsskydd 15
- Avtryckarens funktion 16
- Bärkrok 16
- Förlängningsrör 16
- Försiktigt 16
- Indikerar kvarvarande batterikapacitet 16
- Justera bälten 16
- Knappdosans position 16
- Led lampa 16
- Slangklämma 16
- Slangkrok 16
- Överurladdningsskydd 16
- Ansluta verktyget 17
- Användning 17
- Försiktigt 17
- Montera rör och munstycke 17
- Montera slang 17
- Montering 17
- Observera 17
- Sätta i filterpåse 17
- Varning 17
- Försiktigt 18
- Observera 18
- Rengöra filtret 18
- Rengöring av dammpåsen 18
- Underhåll 18
- Valfria tillbehör 18
- Advarsel 19
- Ef samsvarserklæring 19
- Norsk originalinstruksjoner 19
- Riktig bruk 19
- Symboler 19
- Tekniske data 19
- Vibrasjoner 19
- Advarsel 20
- Sikkerhetsadvarsel 20
- Sikkerhetsadvarsler for trådløs støvsuger 20
- Batterivernsystem for verktøy batteri 21
- Forsiktig 21
- Funksjonsbeskrivelse 21
- Sette inn eller ta ut batteri 21
- Ta vare på disse instruksene 21
- Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid 21
- Viktige sikkerhetsanvisninger for batteriinnsats 21
- Bryterfunksjon 22
- Bærekrok 22
- Ekspansjonsstav 22
- Forsiktig 22
- Indikere gjenværende batterikapasitet 22
- Justeringsbelter 22
- Led lys 22
- Overlastsikring 22
- Overopphetingsvern 22
- Overutladingsvern 22
- Stillingen til bryterboksen 22
- Advarsel 23
- Forsiktig 23
- Koble til utstyret 23
- Monter filterposen 23
- Montering 23
- Sette sammen slangen 23
- Sette sammen staven og munnstykket 23
- Slangeklemme 23
- Slangekrok 23
- Forsiktig 24
- Rengjøring av filteret 24
- Rengjøring av støvposen 24
- Valgfritt tilbehør 24
- Vedlikehold 24
- Käyttötarkoitus 25
- Melutaso 25
- Suomi alkuperäiset ohjeet 25
- Symbolit 25
- Tekniset tiedot 25
- Tärinä 25
- Vakuutus ec vastaavuudesta 25
- Varoitus 25
- Akkukäyttöisen pölynimurin turvaohjeet 26
- Akkupakettia koskevia tärkeitä turvaohjeita 26
- Turvavaroitukset 26
- Varoitus 26
- Akun asentaminen tai irrottaminen 27
- Huomio 27
- Säilytä nämä ohjeet 27
- Toimintojen kuvaus 27
- Työkalun akun suojausjärjestelmä 27
- Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi 27
- Ylikuormitussuoja 27
- Ylikuumenemissuoja 27
- Ylipurkautumissuoja 27
- Akun jäljellä olevan varaustason ilmaisin 28
- Huomio 28
- Jatkoputki 28
- Kantokoukku 28
- Kytkimen käyttäminen 28
- Kytkinrasian asento 28
- Led valo 28
- Letkukoukku 28
- Letkuside 28
- Vöiden säätäminen 28
- Huomautus 29
- Huomio 29
- Jatkoputken ja suulakkeen kokoaminen 29
- Kokoonpano 29
- Letkun kokoaminen 29
- Suodatinpussin asentaminen 29
- Työkalun liittäminen 29
- Työskentely 29
- Varoitus 29
- Huomautus 30
- Huomio 30
- Kunnossapito 30
- Lisävarusteet 30
- Pölypussin puhdistaminen 30
- Suodattimen puhdistaminen 30
- Brīdinājums 31
- Ek atbilstības deklarācija 31
- Latviešu oriģinālie norādījumi 31
- Paredzētā lietošana 31
- Simboli 31
- Specifikācijas 31
- Trokšņa līmenis 31
- Vibrācija 31
- Brīdinājums 32
- Drošības brīdinājumi 32
- Drošības brīdinājumi bezvadu putekļsūcēja lietošanai 32
- Svarīgi drošības norādījumi par akumulatora kasetni 32
- Aizsardzība pret pārkaršanu 33
- Aizsardzība pret pārslodzi 33
- Akumulatora kasetnes uzstādīšana un izņemšana 33
- Darbarīka akumulatora aizsardzības sistēma 33
- Funkciju apraksts 33
- Ieteikumi akumulatora kalpoša nas laika pagarināšanai 33
- Saglabājiet šos norādījumus 33
- Uzmanību 33
- Aizsardzība pret akumulatora pārmērīgu izlādi 34
- Atlikušās akumulatora jaudas indikators 34
- Gaismas diožu apgaismojums 34
- Pagarinājuma caurule 34
- Pārnēsāšanas āķis 34
- Siksnu regulēšana 34
- Slēdža darbība 34
- Slēdža nodalījuma novietojums 34
- Uzmanību 34
- Šļūtenes saite 34
- Brīdinājums 35
- Caurules un uzgaļa savienošana 35
- Darbarīka pievienošana 35
- Ekspluatācija 35
- Filtra maisa uzstādīšana 35
- Ievērībai 35
- Montāža 35
- Uzmanību 35
- Šļūtenes salikšana 35
- Šļūtenes āķis 35
- Apkope 36
- Filtra tīrīšana 36
- Ievērībai 36
- Papildu piederumi 36
- Putekļu maisa tīrīšana 36
- Uzmanību 36
- Es atitikties deklaracija 37
- Lietuvių kalba originali instrukcija 37
- Numatytoji naudojimo paskirtis 37
- Simboliai 37
- Specifikacijos 37
- Triukšmas 37
- Vibracija 37
- Įspėjimas 37
- Saugos įspėjimai 38
- Saugos įspėjimai dėl akumuliatorinio vakuuminio valymo įrenginio naudojimo 38
- Įspėjimas 38
- Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas ir nuėmimas 39
- Apsauga nuo perkrovos 39
- Patarimai ką daryti kad akumu liatorius veiktų kuo ilgiau 39
- Perspėjimas 39
- Saugokite šias instrukcijas 39
- Svarbios saugos instrukcijos taikomos akumuliatoriaus kasetei 39
- Veikimo aprašymas 39
- Įrankio akumuliatoriaus apsaugos sistema 39
- Apsauga nuo perkaitimo 40
- Apsauga nuo visiško išsikrovimo 40
- Diržų reguliavimas 40
- Ilginimo lazdelė 40
- Jungiklio veikimas 40
- Jungiklių dėžutės padėtis 40
- Led lemputė 40
- Likusios akumuliatoriaus galios rodymas 40
- Nešiojimo kablys 40
- Perspėjimas 40
- Žarnos tvirtinimo juostelė 40
- Filtro maišelio uždėjimas 41
- Lazdelės ir antgalio sujungimas 41
- Naudojimas 41
- Pastaba 41
- Perspėjimas 41
- Surinkimas 41
- Įrankio prijungimas 41
- Įspėjimas 41
- Žarnos kabliukas 41
- Žarnos surinkimas 41
- Dulkių maišelio valymas 42
- Filtro valymas 42
- Pasirenkami priedai 42
- Pastaba 42
- Perspėjimas 42
- Techninė priežiūra 42
- Eesti originaaljuhend 43
- Eü vastavusdeklaratsioon 43
- Hoiatus 43
- Kavandatud kasutus 43
- Sümbolid 43
- Tehnilised andmed 43
- Vibratsioon 43
- Akukassetiga seotud olulised ohutusjuhised 44
- Hoiatus 44
- Juhtmeta tolmuimeja ohutusnõuded 44
- Ohutushoiatused 44
- Akukasseti paigaldamine või eemaldamine 45
- Ettevaatust 45
- Funktsionaalne kirjeldus 45
- Hoidke juhend alles 45
- Tööriista aku kaitsesüsteem 45
- Vihjeid aku maksimaalse kasu tusaja tagamise kohta 45
- Ülekoormuskaitse 45
- Ülekuumenemiskaitse 45
- Aku jääkmahutavuse näit 46
- Ettevaatust 46
- Käepide 46
- Led lamp 46
- Lüliti funktsioneerimine 46
- Lülitikarbi asukoht 46
- Pikendustoru 46
- Rihmade reguleerimine 46
- Voolikukonks 46
- Voolikurihm 46
- Ülelaadimiskaitse 46
- Ettevaatust 47
- Filtrikoti paigaldamine 47
- Hoiatus 47
- Kokkupanek 47
- Toru ja otsaku kokkupanemine 47
- Tähelepanu 47
- Tööriista kasutamine 47
- Tööriista ühendamine 47
- Vooliku kokkupanemine 47
- Ettevaatust 48
- Filtri puhastamine 48
- Hooldus 48
- Tolmukoti puhastamine 48
- Tähelepanu 48
- Valikulised tarvikud 48
- Вибрация 49
- Декларация о соответствии ес 49
- Назначение 49
- Осторожно 49
- Русский оригинальные инструкции 49
- Символы 49
- Технические характеристики 49
- Шум 49
- Меры безопасности 50
- Осторожно 50
- Правила техники безопасности при эксплуатации аккумуляторного пылесоса 50
- Важные правила техники безопасности для работы с аккумуляторным блоком 51
- Внимание 51
- Советы по обеспечению мак симального срока службы аккумулятора 51
- Сохраните данные инструкции 51
- Внимание 52
- Защита от перегрева 52
- Защита от перегрузки 52
- Защита от переразрядки 52
- Индикация оставшегося заряда аккумулятора 52
- Описание работы 52
- Расположение распределительного блока 52
- Система защиты инструмента аккумулятора 52
- Установка или снятие блока аккумуляторов 52
- Внимание 53
- Действие выключателя 53
- Захват для переноски 53
- Крюк на шланге 53
- Подсоединение инструмента 53
- Регулировочные ремни 53
- Сборка 53
- Сборка шланга 53
- Сборка шланга и насадки 53
- Светодиодная подсветка 53
- Удлиняющая труба 53
- Хомут шланга 53
- Внимание 54
- Осторожно 54
- Примечание 54
- Установка мешочного фильтра 54
- Эксплуатация 54
- Внимание 55
- Дополнительные принадлежности 55
- Обслуживание 55
- Очистка пылесборного мешка 55
- Очистка фильтра 55
- Примечание 55
- 11 8 sumiyoshi cho anjo aichi 446 8502 japan 56
- Jan baptist vinkstraat 2 3070 kortenberg belgium 56
- Makita corporation 56
- Makita europe n v 56
- Www makita com 56
Похожие устройства
- Makita DVP180Z БЕЗ АКК. и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Makita DJV182Z БЕЗ АКК. и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Makita DUR184LZ без АКБ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Кратон Зверь машина MS-1900/305 Инструкция по эксплуатации
- Зубр \ Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi ELICA 800 (246-999) Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi ELICA 600 (246-982) Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi ELICA 400 (246-968) Инструкция по эксплуатации
- Кратон SWP-02/10 Инструкция по эксплуатации
- Кратон SWP-01/10 Инструкция по эксплуатации
- Кратон SWP-mini 25 Инструкция по эксплуатации
- Кратон SWP-02/25 Инструкция по эксплуатации
- Кратон SWP-01/25 Инструкция по эксплуатации
- Кратон SWP-mini 16 Инструкция по эксплуатации
- Кратон SWP-02/16 Инструкция по эксплуатации
- Кратон SWP-01/16 Инструкция по эксплуатации
- Кратон D/CWP Инструкция по эксплуатации
- Кратон DWP-13 Инструкция по эксплуатации
- Кратон DWP-12 Инструкция по эксплуатации
- Кратон DWP-11 Инструкция по эксплуатации