Metabo WEVF 10-125 Quick Inox Set (613080500) [42/112] Español es
![Metabo WEVF 10-125 Quick Inox Set (613080500) [42/112] Español es](/views2/1631087/page42/bg2a.png)
ESPAÑOLes
42
cubierta protectora no se puede proteger
adecuadamente.
c) La cubierta protectora debe sujetarse
firmemente a la herramienta eléctrica y
ajustarse con la mayor seguridad posible, es
decir, la mínima parte posible de la muela
abrasiva debe permanecer abierta hacia el
usuario. La cubierta protectora ayuda a proteger al
operador contra fragmentos, contacto involuntario
con la muela abrasiva y chispas que podrían
incendiar la ropa.
d) Las muelas abrasivas solo deben utilizarse
para las aplicaciones recomendadas.
Por ejemplo: no utilice nunca la superficie
lateral de un disco de tronzar para esmerilar.
Los discos de tronzar son apropiados para el
recorte de material con el borde del disco. La
aplicación de fuerza lateral sobre estas muelas
abrasivas puede romperlas.
e) Utilice siempre bridas de sujeción no
dañadas del tamaño y de la forma correctas
para el disco de amolar seleccionado. Una brida
adecuada soporta el disco de amolar y reduce así el
riesgo de la rotura del disco. Las bridas para los
discos de tronzar pueden ser diferentes a las bridas
para otros discos de amolar.
f) No utilice discos de amolar desgastados de
herramientas eléctricas más grandes. Los
discos de amolar para herramientas eléctricas más
grandes no están diseñados para el alto número de
revoluciones de las herramientas más pequeñas y
pueden romperse.
4.4 Otras indicaciones de seguridad
especiales para el tronzado:
a) Evite el bloqueo del disco de tronzar o una
presión excesiva. No realice cortes demasiado
profundos. La sobrecarga del disco de tronzar
aumenta la carga y la susceptibilidad a atascos o
bloqueos, y por lo tanto, la posibilidad de
contragolpe o rotura de una muela abrasiva.
b) Evite el área situada delante y detrás del
disco de tronzar en movimiento. Si está
moviendo el disco de tronzar en la pieza de trabajo
en dirección opuesta a usted, en caso de
contragolpe, la herramienta eléctrica puede salir
disparada hacia usted con el disco en movimiento.
c) En el caso de que el disco de tronzar se
atasque o usted decida interrumpir el trabajo,
desconecte la herramienta y sujétela hasta que
el disco se haya detenido. Nunca trate de
extraer el disco de tronzar aún en movimiento
de la hendidura de corte, ya que puede
producirse un contragolpe. Determine la causa
del atasco y soluciónela.
d) No vuelva a conectar la herramienta
eléctrica mientras se encuentre en la pieza de
trabajo. Deje que el disco de tronzar alcance el
número total de revoluciones antes de
continuar el corte con cuidado. De otro modo
puede atascarse el disco, saltar de la pieza de
trabajo o provocar un contragolpe.
e) Apoye los tableros o las piezas de trabajo
grandes para evitar el riesgo de un contragolpe
al atascarse el disco de tronzar. Las piezas de
trabajo grandes pueden doblarse por su propio
peso. La pieza de trabajo debe estar apoyada por
ambos lados del disco, cerca del corte y también en
el borde.
f) Tenga especial cuidado cuando realice
"cortes sobre conductos" en las paredes ya
existentes o en otras zonas en que no pueden
verse. El disco de tronzar que se introduce puede
provocar un contragolpe al realizar cortes en los
conductos de agua o gas, cables eléctricos u otros
objetos.
4.5 Indicaciones de seguridad especiales
para el esmerilado con papel de lija:
a) No utilice hojas lijadoras excesivamente
grandes, siga las indicaciones del fabricante
sobre el tamaño de las hojas. Si las hojas
lijadoras sobrepasan el disco abrasivo, pueden
producirse lesiones así como el bloqueo o rasgado
de las hojas o un contragolpe.
4.6 Indicaciones de seguridad especiales
para los trabajos con cepillo de alambre:
a) Tenga presente que los cepillos de alambre
pierden fragmentos de alambre incluso
durante la utilización normal. No sobrecargue
los alambres con una presión demasiado
elevada. Los fragmentos de alambre que salen
despedidos pueden atravesar con facilidad ropas
finas y la piel.
b) Se recomienda la utilización de una cubierta
protectora, evite que ésta y el cepillo de
alambre entren en contacto. Los cepillos de plato
y de vaso pueden aumentar su diámetro debido a la
presión y a las fuerzas centrífugas.
4.7 Otras indicaciones de seguridad:
ADVERTENCIA – Utilice siempre gafas
protectoras.
Utilice capas de refuerzo elásticas, si se incluyen
con el material abrasivo y se requiere su utilización.
Respete las indicaciones del fabricante de la
herramienta o del accesorio. Proteja los discos de
grasa y golpes.
Los discos lijadores deben almacenarse y
manipularse cuidadosamente siguiendo las
instrucciones del fabricante.
No utilice nunca discos de tronzar para desbastar.
Los discos de tronzar no deben someterse a
presión lateral.
La pieza de trabajo debe apoyarse firmemente y
estar asegurada para evitar que se deslice,
utilizando por ejemplo dispositivos de sujeción. Las
piezas de trabajo grandes deben estar
debidamente sujetas.
Si se utilizan herramientas con inserción roscada, el
extremo del husillo no debe tocar el fondo del
orificio de la herramienta de lijado. Compruebe que
la rosca de las herramientas de inserción sea lo
suficientemente larga para alojar el husillo en toda
su longitud. La rosca de la herramienta de inserción
Содержание
- Wef 15 125 quick wef 15 150 quick wepf 15 150 quick wepbf 15 150 quick 1
- Wevf 10 125 quick inox 1
- Www metabo com made in germany 1
- 03 28 bernd fleischmann direktor produktentstehung qualität vice president product engineering quality 4 metabowerke gmbh metabo allee 1 72622 nuertingen germany 4
- 2 2014 30 eu 2006 42 ec 2011 65 eu 3 en 60745 1 2009 a11 2010 en 60745 2 3 2011 a2 2013 a11 2014 a12 2014 a13 2015 en 50581 2012 4
- M kg lbs 4
- M l mm in 4
- Wef 15 125 quick 4
- Wef 15 150 quick 4
- Wepbf 15 150 quick 4
- Wepf 15 150 quick 4
- Wevf 10 125 quick inox 4
- Allgemeine sicherheitshinweise 6
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Deutsch de 6
- Konformitätserklärung 6
- Originalbetriebsanleitung 6
- Spezielle sicherheitshinweise 6
- Deutsch de 7
- Deutsch de 8
- Deutsch de 9
- Inbetriebnahme 9
- Überblick 9
- 12 12 13 13 13 10
- Benutzung 10
- Deutsch de 10
- Schleifscheibe anbringen 10
- Deutsch de 11
- Reinigung 11
- Reparatur 11
- Störungsbeseitigung 11
- Zubehör 11
- Deutsch de 12
- Technische daten 12
- Umweltschutz 12
- Declaration of conformity 13
- English en 13
- General safety instructions 13
- Original instructions 13
- Special safety instructions 13
- Specified use 13
- English en 14
- English en 15
- Attaching the grinding wheel 16
- Commissioning 16
- English en 16
- Overview 16
- 12 12 13 13 13 17
- Cleaning 17
- English en 17
- Troubleshooting 17
- Accessories 18
- English en 18
- Environmental protection 18
- Repairs 18
- Technical data 18
- Consignes de sécurité particulières 19
- Consignes générales de sécurité 19
- Déclaration de conformité 19
- Français fr 19
- Notice originale 19
- Utilisation conforme 19
- Français fr 20
- Français fr 21
- Français fr 22
- Mise en service 22
- Vue d ensemble 22
- Français fr 23
- Placement de la meule 23
- Utilisation 23
- 12 12 13 13 13 24
- Accessoires 24
- Dépannage 24
- Français fr 24
- Nettoyage 24
- Caractéristiques techniques 25
- Français fr 25
- Protection de l environnement 25
- Réparations 25
- Algemene veiligheidsinstructies 26
- Beoogd gebruik 26
- Conformiteitsverklaring 26
- Nederlands nl 26
- Originele gebruiksaanwijzing 26
- Speciale veiligheidsvoorschriften 26
- Nederlands nl 27
- Nederlands nl 28
- Ingebruikname 29
- Nederlands nl 29
- Overzicht 29
- Gebruik 30
- Nederlands nl 30
- Schuurschijf aanbrengen 30
- 12 12 13 13 13 31
- Accessoires 31
- Nederlands nl 31
- Reiniging 31
- Storingen verhelpen 31
- Milieubescherming 32
- Nederlands nl 32
- Reparatie 32
- Technische gegevens 32
- Avvertenze generali di sicurezza 33
- Avvertenze specifiche di sicurezza 33
- Dichiarazione di conformità 33
- Istruzioni per l uso originali 33
- Italiano it 33
- Utilizzo conforme 33
- Italiano it 34
- Italiano it 35
- Italiano it 36
- Messa in funzione 36
- Sintesi 36
- Italiano it 37
- Montaggio del disco di smerigliatura 37
- Utilizzo 37
- 12 12 13 13 13 38
- Eliminazione dei guasti 38
- Italiano it 38
- Pulizia 38
- Accessori 39
- Dati tecnici 39
- Italiano it 39
- Riparazione 39
- Tutela dell ambiente 39
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 40
- Declaración de conformidad 40
- Español es 40
- Indicaciones especiales de seguridad 40
- Indicaciones generales de seguridad 40
- Manual original 40
- Español es 41
- Español es 42
- Descripción general 43
- Español es 43
- Puesta en marcha 43
- Español es 44
- Manejo 44
- Montaje del disco de amolar 44
- 12 12 13 13 13 45
- Español es 45
- Limpieza 45
- Localización de averías 45
- Accesorios 46
- Datos técnicos 46
- Español es 46
- Protección medioambiental 46
- Reparación 46
- Español es 47
- Declaração de conformidade 48
- Indicações especiais de segurança 48
- Indicações gerais de segurança 48
- Manual de instruções original 48
- Português pt 48
- Utilização correta 48
- Português pt 49
- Português pt 50
- Colocação em funcionamento 51
- Português pt 51
- Vista geral 51
- Montagem do disco abrasivo 52
- Português pt 52
- Utilização 52
- 12 12 13 13 13 53
- Acessórios 53
- Eliminação de avarias 53
- Limpeza 53
- Português pt 53
- Dados técnicos 54
- Português pt 54
- Proteção do ambiente 54
- Reparação 54
- Allmänna säkerhetsanvisningar 55
- Använd maskinen enligt anvisningarna 55
- Försäkran om överensstämmelse 55
- Originalbruksanvisning 55
- Svenska sv 55
- Särskilda säkerhetsanvisningar 55
- Svenska sv 56
- Svenska sv 57
- Översikt 57
- Användning 58
- Före användning 58
- Svenska sv 58
- Sätta på slipskivan 58
- 12 12 13 13 13 59
- Rengöring 59
- Svenska sv 59
- Tillbehör 59
- Åtgärder vid fel 59
- Miljöskydd 60
- Reparationer 60
- Svenska sv 60
- Tekniska data 60
- Alkuperäinen käyttöohje 61
- Erityiset turvallisuusohjeet 61
- Määräysten mukainen käyttö 61
- Suomi fi 61
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 61
- Yleiset turvallisuusohjeet 61
- Suomi fi 62
- Suomi fi 63
- Hiomalaikan kiinnitys 64
- Käyttöönotto 64
- Suomi fi 64
- Yleiskuva 64
- 12 12 13 13 13 65
- Käyttö 65
- Suomi fi 65
- Häiriöiden korjaus 66
- Korjaus 66
- Lisävarusteet 66
- Puhdistus 66
- Suomi fi 66
- Tekniset tiedot 66
- Ympäristönsuojelu 66
- Suomi fi 67
- Generell sikkerhetsinformasjon 68
- Hensiktsmessig bruk 68
- Norsk no 68
- Original bruksanvisning 68
- Samsvarserklæring 68
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 68
- Norsk no 69
- Norsk no 70
- Montering av slipeskiven 71
- Norsk no 71
- Når maskinen tas i bruk 71
- Oversikt 71
- 12 12 13 13 13 72
- Norsk no 72
- Rengjøring 72
- Tilbehør 72
- Utbedring av feil 72
- Miljøvern 73
- Norsk no 73
- Reparasjon 73
- Tekniske data 73
- Dansk da 74
- Generelle sikkerhedsanvisninger 74
- Original brugsanvisning 74
- Overensstemmelseserklæring 74
- Særlige sikkerhedsanvisninger 74
- Tiltænkt formål 74
- Dansk da 75
- Dansk da 76
- Dansk da 77
- Ibrugtagning 77
- Montering af slibeskive 77
- Oversigt 77
- 12 12 13 13 13 78
- Anvendelse 78
- Dansk da 78
- Rengøring 78
- Afhjælpning af fejl 79
- Dansk da 79
- Miljøbeskyttelse 79
- Reparation 79
- Tekniske data 79
- Tilbehør 79
- Dansk da 80
- Deklaracja zgodności 81
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 81
- Oryginalna instrukcja obsługi 81
- Polski pl 81
- Specjalne zasady bezpieczeństwa 81
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 81
- Polski pl 82
- Polski pl 83
- Elementy urządzenia 84
- Polski pl 84
- Uruchomienie 84
- Mocowanie tarczy szlifierskiej 85
- Polski pl 85
- Użytkowanie 85
- 12 12 13 13 13 86
- Czyszczenie 86
- Polski pl 86
- Usuwanie usterek 86
- Akcesoria 87
- Dane techniczne 87
- Naprawy 87
- Ochrona środowiska 87
- Polski pl 87
- Polski pl 88
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 89
- Δήλωση συμμόρφωσης 89
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 89
- Ελληνικά el 89
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 89
- Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό χρήσης 89
- Ελληνικά el 90
- Ελληνικά el 91
- Ελληνικά el 92
- Ελληνικά el 93
- Επισκόπηση 93
- Θέση σε λειτουργία 93
- Τοποθέτηση του δίσκου τροχίσματος 93
- 12 12 13 13 13 94
- Ελληνικά el 94
- Χρήση 94
- Ελληνικά el 95
- Επιδιόρθωση βλαβών 95
- Επισκευή 95
- Καθαρισμός 95
- Προστασία περιβάλλοντος 95
- Πρόσθετος εξοπλισμός 95
- Ελληνικά el 96
- Τεχνικά στοιχεία 96
- Eredeti használati utasítás 97
- Különleges biztonsági utasítások 97
- Magyar hu 97
- Megfelelőségi nyilatkozat 97
- Rendeltetésszerű használat 97
- Általános biztonsági utasítások 97
- Magyar hu 98
- Magyar hu 99
- Magyar hu 100
- Áttekintés 100
- Üzembe helyezés 100
- 12 12 13 13 13 101
- A csiszolótárcsa felhelyezése 101
- Használat 101
- Magyar hu 101
- Hibaelhárítás 102
- Javítás 102
- Magyar hu 102
- Tartozékok 102
- Tisztítás 102
- Környezetvédelem 103
- Magyar hu 103
- Műszaki adatok 103
- Декларация соответствия 104
- Использование по назначению 104
- Общие указания по технике безопасности 104
- Оригинальное руководство по эксплуатации 104
- Особые указания по технике безопасности 104
- Русский ru 104
- Русский ru 105
- Русский ru 106
- Русский ru 107
- Ввод в эксплуатацию 108
- Обзор 108
- Русский ru 108
- Установка абразивного круга 108
- 12 12 13 13 13 109
- Использование 109
- Русский ru 109
- Защита окружающей среды 110
- Оснастка 110
- Очистка 110
- Ремонт 110
- Русский ru 110
- Устранение неисправностей 110
- Русский ru 111
- Технические характеристики 111
Похожие устройства
- Metabo LSV 5-225 Comfort (600136000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo LSV 5-225 (600103000) Инструкция по эксплуатации
- Elitech Р82 Инструкция по эксплуатации
- Elitech СГБ 3000Р Инструкция по эксплуатации
- Teplocom 1000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo ASR 35 M ACP (602058000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHA 18 LTX (600210500) Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHA 36 LTX (600795650) Инструкция по эксплуатации
- Metabo SSW 18 LTX 400 BL (602205650) Инструкция по эксплуатации
- Metabo LD 60 м 606163000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo HWW 6000/50 Inox (600976000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo SE 18 LTX 2500 (620047890) Инструкция по эксплуатации
- Metabo SE 6000 (620046000) Инструкция по эксплуатации
- Iek DRV100-L4-004-0-1510 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GHP 5-65 (0600910500) Инструкция по эксплуатации
- Stalex DR12 Инструкция по эксплуатации
- Super-Ego V12100000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo TS 216 Floor (600676000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo TS 216 (600667000) Инструкция по эксплуатации
- Энкор ДУЭ-2 1150ЭР/13М Инструкция по эксплуатации