Stiga HPS 345 R [202/272] Português
![Stiga HPS 235 R [202/272] Português](/views2/1630314/page202/bgca.png)
202 Português
PT
4
INFORMAÇÕES GERAIS FIG.1/PÁGINA 3
4.1 Uso do manual
Este manual faz parte integrante da máquina e deve ser guardado
para toda futura consulta. Leia-o atentamente antes de instalar/usar
o aparelho. Em caso de venda do aparelho, é obrigatório entregar o
manual ao novo proprietário.
4.2 Entrega
A máquina é entregue parcialmente desmontada dentro de uma
embalagem de cartão.
A composição do fornecimento está representada na fig.1.
4.2.1 Documentos fornecidos com a máquina
A1 Manual de uso e manutenção
A2 Instruções para a segurança
A3 Declaração de conformidade
A4 Regras de garantia
4.3 Eliminação das embalagens
Os materiais que constituem a embalagem não são poluentes para
o ambiente, todavia devem ser reciclados ou eliminados de acordo
com as normas vigentes no país onde a máquina for utilizada.
5
INFORMAÇÕES TÉCNICAS FIG.1/PÁGINA 3
5.1 Uso previsto
A máquina destina-se a uso individual para a limpeza de veículos,
carros, barcos, edifícios, etc. para remover a sujidade mais tenaz com
água limpa e detergentes químicos biodegradáveis.
É permitido lavar motores de veículos só se a água suja for eliminada
de acordo com as normas vigentes.
- Temperatura da água na entrada: ver a placa de características
aplicada na máquina.
- Pressão da água na entrada: mín. 0,1 MPa - máx. 1 MPa.
- Temperatura ambiente de funcionamento: superior a 0 °C.
A máquina cumpre os requisitos das normas IEC 60335-1 e IEC 60335-2-79.
5.2 Operador
Para identificar o operador encarregado do uso da máquina (profis-
sional ou não profissional), observe o ícone representado na fig. 1.
5.3 Partes principais
B2 Lança
B3 Pistola com dispositivo de segurança
B4 Cabo elétrico com ficha (quando previsto)
B5 Tubo de alta pressão
B6 Tanque de detergente (quando previsto)
B7 Tampão de óleo (quando previsto)
E Bico
F Regulador de detergente (quando previsto)
G Regulador de pressão (quando previsto)
L Filtro de água
5.3.1 Acessórios (se previstos no fornecimento - ver a fig.1)
C1
Ferramenta de limpeza do bico
C2
Kit bico giratório
C3
Alça
C4
Escova
C5
Enrolador de tubo
C6
Kit aspiração de água
C7
Kit para limpeza das tubagens
C8
Kit escova para grandes superfícies
C9
Adaptador
C10
Parafusos e porcas
C11
Suportes
C12
Alavanca
C13
Kit de detergente
C14
Rodas
C15
Tubo de massa lubrificante
C16
Manómetro
C17
Adaptador
5.4 Dispositivos de segurança
- Dispositivo de arranque (H)
O dispositivo de arranque evita o uso acidental da máquina.
Atenção - perigo!
Não modifique ou varie a calibragem da válvula de
segurança.
- Válvula de segurança e/ou limitadora de pressão.
A válvula de segurança também é uma válvula limitadora de pres-
são. Quando se fecha a pistola, a válvula abre-se e a água circula
pela aspiração da bomba ou é descarregada para o chão.
- Válvula termostática (D1 quando prevista)
Se a temperatura da água ultrapassar o valor de temperatura
previsto pelo fabricante, a válvula termostática descarrega a água
quente e aspira uma quantidade de água fria igual à quantidade
de água descarregada, até a temperatura correta ser restabelecida.
- Dispositivo de segurança (D): evita o jato de água acidental.
- Proteção térmica: se acontecer uma sobrecarga, a proteção térmi
-
ca interrompe o funcionamento da máquina.
6
INSTALAÇÃO FIG.2/PÁGINA 4
6.1 Montagem
Atenção - perigo!
Todas as operações de instalação e montagem
devem ser feitas com a máquina desligada da rede elétrica.
Para a sequência de montagem ver a fig.2.
6.2 Montagem dos tampões de respiro (quando previsto)
Para evitar fugas de óleo, a máquina é entregue com os bocais
de introdução de óleo fechados com tampões vermelhos. Estes
últimos devem ser substituídos pelos tampões de respiro incluídos
no material fornecido.
6.3 Montagem do bico giratório
(Para os modelos que estiverem equipados com este acessório).
O kit bico giratório permite ter uma maior potência de lavagem.
A utilização do bico giratório pode coincidir com uma queda de
pressão de 25% relativamente à pressão obtida com o bico regu
-
lável. De qualquer maneira, a sua utilização permite ter uma maior
potência de lavagem graças ao efeito giratório que o jato de água
passa a ter.
6.4 Ligação elétrica
Atenção - perigo!
Verifique se os valores de tensão e frequência (V-Hz)
da rede elétrica coincidem com os valores indicados na
placa de identificação (fig.2).
6.4.1 Utilização de cabos de extensão
Utilize cabos e fichas com grau de proteção “IPX5”.
A secção dos cabos de extensão deve ser proporcionada
ao seu comprimento, isto é, quanto mais comprida for a
extensão, maior deverá ser a secção. Consulte a tabela I.
6.5 Ligação hídrica
Atenção - perigo!
Aspire somente água filtrada ou limpa. A torneira da
água deve garantir uma distribuição pelo menos igual ao
caudal da bomba.
Coloque a máquina o mais perto possível da rede hídrica da qual
se abastece.
6.5.1 Bocas de ligação
l Saída da água (OUTLET)
n Entrada da água com filtro (INLET)
6.5.2 Ligação à rede hídrica pública
A máquina pode ser ligada diretamente à rede pública
de distribuição de água potável somente se na tubagem
de alimentação houver um dispositivo antirrefluxo com
esvaziamento em conformidade com as normas vigentes.
Certifique-se de que o tubo tenha um diâmetro de pelo
menos 13 mm, que seja reforçado e que o seu compri-
mento não exceda 25 m.
6.5.3 Aspiração de água a partir de recipientes abertos
1) Enrosque o tubo de aspiração com o filtro à entrada da
água (INLET) e mergulhe-o até ao fundo no recipiente.
2) Faça a purga do ar presente na máquina:
a) Desenrosque a lança.
b) Ligue a máquina e abra a pistola para que a água saia
sem bolhas de ar.
3) Desligue a máquina e volte a enroscar a lança.
Содержание
- 5 0 06 2017 1
- Hps 235 r hps 345 r 1
- Italiano 7
- Italiano 8
- Italiano 9
- Italiano 10
- Italiano 11
- Italiano 12
- Attenzione pericolo 13
- Italiano 13
- Attenzione pericolo 14
- Italiano 14
- Informazioni sui guasti 15
- Italiano 15
- Dati tecnici 16
- Dichiarazione di conformità ce 16
- Garanzia 16
- Italiano 16
- Per assistenza contattare il punto vendita dove è stato fatto l acquisto 16
- Български 17
- Български 18
- Български 19
- Забрани за безопасността 19
- Правила за безопасността остатъчни рискове 19
- Български 20
- Задължения за безопасността 20
- Български 21
- Аксесоари ако са включени в доставката вижте фиг 1 22
- Български 22
- Предупреждение опасност 22
- Български 23
- Винаги изключвайте щепсела от контакта преди да работите по уреда 23
- Преди да включите уреда проверете дали водата постъпва нормално използването на уреда без вода ще го повреди не покривайте вентилационните решетки когато уредът се използва 23
- Предупреждение опасност 23
- Български 24
- Отстраняване на неизправности 24
- Български 25
- Гаранция 25
- Декларация за съответствие за ео 25
- За съдействие се обърнете към търговския обект от който е закупен уредът 25
- Технически данни 25
- Bosanski 26
- Bosanski 27
- Bosanski 28
- Bosanski 29
- Bosanski 30
- Bosanski 31
- Upozorenje opasnost 31
- Bosanski 32
- Upozorenje opasnost 32
- Bosanski 33
- Rješavanje problema 33
- Bosanski 34
- Ez izjava o sukladnosti 34
- Garancija 34
- Tehnički podaci 34
- Za pomoć kontaktirajte prodajno mjesto na kojem je kupljen vaš aparat 34
- Česky 35
- Česky 36
- Bezpečnostní pokyny ostatní rizika 37
- Zakázané činnosti z hlediska bezpečnosti 3 37
- Česky 37
- Česky 38
- Česky 39
- Varování nebezpečí 40
- Česky 40
- Varování nebezpečí 41
- Česky 41
- Odstraňování poruch 42
- Česky 42
- Es prohlášení o shodě 43
- Pokud potřebujete pomoc obraťte se na prodejce u kterého jste spotřebič zakoupili 43
- Technická data 43
- Záruka 43
- Česky 43
- Forskrifter forbud 3 46
- Sikkerhedsforskrifter resterende risici 46
- Forskrifter påbud 3 47
- Advarsel fare 49
- Advarsel fare 50
- Fejlfinding 51
- Ef konformitetserklæring 52
- Garanti 52
- Kontakt forhandleren i forbindelse med reparationer 52
- Tekniske specifikationer 52
- Bei dem von ihnen erworbenen produkt handelt es sich um ein hochtechnisiertes gerät von einem der erfahrensten europäischen hersteller von hochdruckreinigern lesen sie die vorliegende bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen sie bei jedem gebrauch des geräts alle in ihr enthaltenen anweisungen um alle leistungsmerkmale des geräts nutzen zu können beim anschließen beim gebrauch und bei der wartung des geräts sind alle erforderlichen vorsichtsmaßnahmen zu treffen um die eigene sicherheit und die der in unmittelbarer nähe befindlichen personen zu gewährleisten lesen sie die sicherheitsvorschriften aufmerksam durch und beachten sie sie genau da andernfalls die gefahr von personen und sachschäden besteht 53
- Deutsch 53
- Schilder und sicherheitszeichen 53
- Sicherheitsanweisungen 53
- Deutsch 54
- Deutsch 55
- Deutsch 56
- Deutsch 57
- Deutsch 58
- Achtung gefahr 59
- Deutsch 59
- Achtung gefahr 60
- Deutsch 60
- Deutsch 61
- Informationen zu betriebsstörungen 61
- Bezeichnung des geräts hochdruckreiniger modellnr 62
- Datum 08 3 018 modena i stefano reverberi managing director 62
- Db a 92 db a 62
- Db a 94 db a 62
- Den folgenden europäischen richtlinien entspricht entsprechen 2006 42 eg 2014 35 eu 2011 65 eu 2012 19 eu 2014 30 eu 2000 14 eg italienisches gesetzesvertretendes dekret nr 262 2002 62
- Deutsch 62
- Die firma annovi reverberi s p a modena italien erklärt dass das die folgende n gerät e stiga 62
- Einheit 62
- En 60335 1 en 60335 2 79 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 en 61000 3 11 en 60704 1 en 62233 en 50581 name und anschrift der für die zusammenstellung der technischen unterlagen bevollmächtigten person stefano reverberi ar managing director via ml king 3 41122 modena italien das von der richtlinie 2000 14 eg verlangte verfahren zur beurteilung der konformität wurde gemäß anhang v ausgeführt modellnr 62
- Für den kundendienst die verkaufsstelle kontaktieren bei der das gerät erworben wurde 62
- Garantie 62
- Garantierter schallleistungspegel 62
- Gemessener schallleistungspegel 62
- Leistungsaufnahme 62
- Technische daten 62
- Und gemäß den folgenden normen oder vereinheitlichten dokumenten hergestellt wurde n 62
- Ελληνικά 63
- Ελληνικά 64
- Ελληνικά 65
- Ελληνικά 66
- Ελληνικά 67
- Ελληνικά 68
- Ελληνικά 69
- Μην επεμβαίνετε και μην αλλάζετε τη διακρίβωση της βαλβίδας ασφαλείας 69
- Πρέπει να γίνεται αναρρόφηση μόνο φιλτραρισμένου ή καθαρού νερού η βρύση παροχής νερού πρέπει να εξα σφαλίζει παροχή ίση με την ικανότητα της αντλίας 69
- Προσοχή κίνδυνος 69
- Ελληνικά 70
- Προσοχή κίνδυνος 70
- Ελληνικά 71
- Πληροφοριεσ σχετικα με τισ βλαβεσ 71
- Για υποστήριξη επικοινωνήστε με το κατάστημα πώλησης από το οποίο έγινε η αγορά 72
- Δήλωση συμμόρφωσης εκ 72
- Εγγύηση 72
- Ελληνικά 72
- Τεχνικά στοιχεία 72
- English 73
- English 74
- English 75
- English 76
- English 77
- English 78
- Warning danger 78
- English 79
- Warning danger 79
- English 80
- Troubleshooting 80
- Ec declaration of conformity 81
- English 81
- For assistance contact the point of sale where your appliance was purchased 81
- Technical data 81
- Warranty 81
- Español 82
- Español 83
- Español 84
- Español 85
- Español 86
- Español 87
- Atención peligro 88
- Español 88
- Atención peligro 89
- Español 89
- Español 90
- Información sobre averías 90
- Datos técnicos 91
- Declaración de conformidad ce 91
- Español 91
- Garantía 91
- Reservada la posibilidad de hacer modificaciones técnicas 91
- Eesti keel 92
- Eesti keel 93
- Eesti keel 94
- Eesti keel 95
- Eesti keel 96
- Eesti keel 97
- Hoiatus oht 97
- Eesti keel 98
- Hoiatus oht 98
- Eesti keel 99
- Tõrkeotsing 99
- Abi saamiseks pöörduge müügikohta kust oma seadme ostsite 100
- Eesti keel 100
- Eü vastavusdeklaratsioon 100
- Garantii 100
- Tehnilised andmed 100
- Huomio vaara 106
- Huomio vaara 107
- Vianetsintä 108
- Ey vaatimustenmukaisuustodistus 109
- Ota huoltopyynnöissä yhteys myyntipisteeseen josta hankit koneen 109
- Tekniset tiedot 109
- Français 110
- Français 111
- Avertissements à ne pas faire 3 112
- Consignes de sécurité risques résiduels 112
- Français 112
- Avertissements à faire 3 113
- Français 113
- Français 114
- Français 115
- Attention danger 116
- Français 116
- Attention danger 117
- Français 117
- Dépannage 118
- Français 118
- Consommation 119
- Date 08 3 018 modène i stefano reverberi managing director 119
- Données techniques 119
- Dénomination de l appareil nettoyeur haute pression n modèle 119
- Est sont conforme s aux directives européennes suivantes 2006 42 ce 2014 35 ue 2011 65 ue 2012 19 ue 2014 30 ue 2000 14 ce d lgs italien 262 2002 et est sont produit s dans le respect des normes ou des référentiels ci après en 60335 1 en 60335 2 79 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 en 61000 3 11 en 60704 1 en 62233 en 50581 nom et adresse de la personne chargée de constituer le dossier technique stefano reverberi ar managing director via ml king 3 41122 modène italie la procédure d évaluation pour la conformité à la directive 2000 14 ce a été mise en œuvre dans les conditions précisées dans l annexe v n modèle 119
- Français 119
- Garantie 119
- Niveau de puissance acoustique garanti 119
- Niveau de puissance acoustique mesuré 119
- Nous annovi reverberi s p a modène italie déclarons que l les appareil s stiga désigné s ci dessous 119
- Pour assistance contacter le revendeur 119
- Hrvatski 120
- Hrvatski 121
- Hrvatski 122
- Hrvatski 123
- Hrvatski 124
- Hrvatski 125
- Upozorenje opasnost 125
- Hrvatski 126
- Upozorenje opasnost 126
- Hrvatski 127
- Rješavanje problema 127
- Ako vam je potrebna pomoć obratite se prodajnom mjestu na kojem ste kupili uređaj 128
- Hrvatski 128
- Jamstvo 128
- Tehnički podaci 128
- Magyar 129
- Magyar 130
- Biztonsági előírások járulékos kockázatok 131
- Biztonsági tiltások 3 131
- Magyar 131
- Biztonsági követelmények 3 132
- Magyar 132
- Magyar 133
- Figyelem veszély 134
- Magyar 134
- Figyelem veszély 135
- Magyar 135
- Hibaelhárítás 136
- Magyar 136
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 137
- Jótállás 137
- Magyar 137
- Műszaki adatok 137
- További segítség érdekében forduljon a készüléket forgalmazó kereskedéshez 137
- Lietuviškai 138
- Lietuviškai 139
- Lietuviškai 140
- Nerekomenduojami su saugumu susiję veiksmai 3 140
- Saugos taisyklės likutinė rizika 140
- Lietuviškai 141
- Rekomenduojami su saugumu susiję veiksmai 3 141
- Lietuviškai 142
- Lietuviškai 143
- Įspėjimas pavojus 143
- Lietuviškai 144
- Prieš paleisdami įrenginį patikrinkite ar jis tinkamai gauna vandenį jei įrenginį naudojate be vandens galite jį pažeisti kol prietaisas veikia neuždenkite vėdinimo grotelių 144
- Įspėjimas pavojus 144
- Lietuviškai 145
- Trikčių šalinimas 145
- Eb atitikties deklaracija 146
- Garantija 146
- Jei prireikia pagalbos susisiekite su pardavimo centru kuriame įsigijote produktą 146
- Lietuviškai 146
- Techniniai duomenys 146
- Latviešu 147
- Latviešu 148
- Latviešu 149
- Latviešu 150
- Latviešu 151
- Brīdinājums briesmas 152
- Latviešu 152
- Brīdinājums briesmas 153
- Lai novērstu ierīces bojājumus neļaujiet tai darboties bez ūdens un pārliecinieties ka ir pietiekama ūdens padeve lai novērstu bojājumus modeļiem bez tss ūdens tempera tūras paaugstināšanās rezultātā neizslēdziet ūdens strūklu ilgāk kā uz 5 minūtēm kamēr ierīce darbojas 153
- Latviešu 153
- Pirms ierīces iedarbināšanas pārliecinieties ka tā saņem ūdeni lietojot ierīci bez ūdens to var sabojāt neaizsedziet ventilācijas atveres ierīces lietošanas laikā 153
- Latviešu 154
- Problēmrisināšana 154
- Ek atbilstības deklarācija 155
- Garantija 155
- Lai saņemtu palīdzību sazinieties ar ierīces pārdevēju 155
- Latviešu 155
- Tehniskie dati 155
- Македонски 156
- Македонски 157
- Македонски 158
- Македонски 159
- Македонски 160
- Македонски 161
- Внимание опасност 162
- Македонски 162
- Внимание опасност 163
- Македонски 163
- Внимание опасност 164
- Македонски 164
- Македонски 165
- Решавање проблеми 165
- Гаранција 166
- Ез изјава за сообразност 166
- За помош во однос на уредот контактирајте со продажниот центар од каде бил купен уредот 166
- Македонски 166
- Технички податоци 166
- Nederlands 167
- Nederlands 168
- Nederlands 169
- Nederlands 170
- Nederlands 171
- Nederlands 172
- Let op gevaar 173
- Nederlands 173
- Let op gevaar 174
- Nederlands 174
- Informatie over storingen 175
- Nederlands 175
- Eg conformiteitsverklaring 176
- Garantie 176
- Nederlands 176
- Technische gegevens 176
- Wendt u zich voor assistentie tot het verkooppunt waar de machine werd aangeschaft 176
- Advarsel fare 182
- Advarsel fare 183
- Feilsøking 184
- Ef samsvarserklæring 185
- For service kontakt forhandleren hvor maskinen er kjøpt 185
- Garanti 185
- Tekniske data 185
- Polski 186
- Polski 187
- Nie wolno używać urządzenia jeśli przewód elektryczny jest uszkodzony uszkodzony przewód elektryczny musi zostać wymieniony przez producenta pracowników jednego z autoryzowanych centrów serwisowych lub osobę dysponującą podobnymi kwalifikacjami aby uniknąć zagrożenia bezpieczeństwa 188
- Polski 188
- Zasady bezpieczeństwa ryzyko resztkowe 188
- Polski 189
- Polski 190
- Polski 191
- Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem 192
- Polski 192
- Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia nie należy urucha miać go bez dopływu wody a podczas pracy zapewnić odpo wiedni dopływ wody w modelach bez funkcji tss aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia w wyniku wzrostu temperatury nie wyłączaj strumienia wody na dłużej niż 5 minut pracy urządzenia 193
- Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem 193
- Polski 193
- Przed uruchomieniem urządzenia sprawdź czy wła ściwie przyjmuje ono wodę użycie urządzenia bez wody spowoduje jego uszkodzenie nie zasłaniaj kratek wlotów wentylacyjnych podczas użytkowania urządzenia 193
- Polski 194
- Usuwanie problemów 194
- Dane techniczne 195
- Deklaracja zgodności we 195
- Gwarancja 195
- Jeśli potrzebujesz pomocy skontaktuj się ze sprzedawcą urządzenia 195
- Polski 195
- Português 196
- Português 197
- Português 198
- Português 199
- Português 200
- Português 201
- Atenção perigo 202
- Português 202
- Atenção perigo 203
- Português 203
- Informações sobre as avarias 204
- Português 204
- Dados técnicos 205
- Declaração de conformidade ce 205
- Garantia 205
- Para obter assistência contacte o ponto de venda no qual adquiriu a máquina 205
- Português 205
- Română 206
- Română 207
- Operaţii interzise 3 208
- Reguli de siguranţă riscuri reziduale 208
- Română 208
- Măsuri de siguranţă obligatorii 3 209
- Română 209
- Română 210
- Avertizare pericol 211
- Română 211
- Avertizare pericol 212
- Informaţii cu privire la utilizarea aparatului fig pagina 5 212
- Română 212
- Depanarea 213
- Română 213
- Date tehnice 214
- Declaraţie de conformitate ce 214
- Garanţie 214
- Pentru asistenţă contactaţi punctul de vânzare de unde a fost achiziţionat aparatul 214
- Română 214
- Русский 215
- Русский 216
- Русский 217
- Русский 218
- Русский 219
- Русский 220
- Аксессуары если предусматриваются поставкой см рис 1 221
- Внимание опасность 221
- Используйте лишь только фильтрованную или чистую воду водопроводный кран должен обеспечи вать объем подачи равный производительности насоса 221
- Русский 221
- Внимание опасность 222
- Русский 222
- Информация о неисправностях 223
- Русский 223
- Гарантия 224
- Декларация соответствия ec 224
- Русский 224
- Технические данные 224
- Slovensky 225
- Slovensky 226
- Slovensky 227
- Slovensky 228
- Slovensky 229
- Slovensky 230
- Upozornenie nebezpečenstvo 230
- Slovensky 231
- Upozornenie nebezpečenstvo 231
- Riešenie problémov 232
- Slovensky 232
- Pre pomoc sa obráťte na predajné miesto kde bolo zariadenie zakúpené 233
- Slovensky 233
- Technické údaje 233
- Vyhlásenie es o zhode 233
- Záruka 233
- Slovenščina 234
- Slovenščina 235
- Slovenščina 236
- Slovenščina 237
- Slovenščina 238
- Pozor nevarnost 239
- Slovenščina 239
- Pozor nevarnost 240
- Slovenščina 240
- Odpravljanje težav 241
- Slovenščina 241
- Garancija 242
- Izjava es o skladnosti 242
- Slovenščina 242
- Tehnični podatki 242
- Za pomoč se obrnite na trgovino kjer ste kupili napravo 242
- Srpski 243
- Srpski 244
- Bezbednosna pravila mogući rizici 245
- Radnje koje nisu dozvoljene iz razloga bezbednosti 3 245
- Srpski 245
- Radnje koje su obavezne iz razloga bezbednosti 3 246
- Srpski 246
- Srpski 247
- Umetnite komplet sa cevnom mlaznicom dole do crvene oznake pre uključivanja aparata 247
- Srpski 248
- Upozorenje opasnost 248
- Srpski 249
- Upozorenje opasnost 249
- Rešavanje problema 250
- Srpski 250
- Ec deklaracija o usaglašenosti 251
- Garancija 251
- Srpski 251
- Tehnički podaci 251
- Za pomoć se obratite prodajnom mestu na kome je kupljen vaš aparat 251
- Svenska 252
- Svenska 253
- Svenska 254
- Svenska 255
- Svenska 256
- Svenska 257
- Varning fara 257
- Svenska 258
- Varning fara 258
- Felsökning 259
- Svenska 259
- Eg försäkran om överensstämmelse 260
- Garanti 260
- Kontakta återförsäljaren för assistans 260
- Svenska 260
- Tekniska specifikationer 260
- Türkçe 261
- Türkçe 262
- Güvenli k kurallari artik ri skler 263
- Türkçe 263
- Türkçe 264
- Türkçe 265
- Dikkat tehlike 266
- Türkçe 266
- Dikkat tehlike 267
- Türkçe 267
- Arizalar hakkinda bi lgi ler 268
- Türkçe 268
- Ce uygunluk beyanı 269
- Garanti 269
- Teknik servis için ürünün satın alınmış olduğu satış noktasına başvurunuz 269
- Teknik veriler 269
- Türkçe 269
- By stiga spa 271
Похожие устройства
- Stiga SE 180 Q 14 Инструкция по эксплуатации
- KRAUSE 120649 Инструкция по эксплуатации
- Stihl GHE 250.0 (6008 011 1030) Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 161150 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 98036 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 98033 Инструкция по эксплуатации
- Makita ELM3720 Инструкция по эксплуатации
- Барьер ФИТ Бодрящий лимон Опти-Лайт (В596Р00) Инструкция по эксплуатации
- AM.PM F8092000 Инструкция по установке и эксплуатации
- Калибр АБР-1 (69617) Инструкция по эксплуатации
- Tesla TCD122QC Инструкция по эксплуатации
- Foxweld 5923 ГК2-1050Р Инструкция по эксплуатации
- Foxweld 3233 Inversaw 1000 с трактором Инструкция по эксплуатации
- Tesla TES2000 Инструкция по эксплуатации
- Tesla TS300 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Триммер AFS 23-37 (06008A9020) +Секатор 06008B5000 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker Кусторез GTC18452PC-QW +Нож BDHT0-10197 Инструкция по эксплуатации
- Stihl RLE 240.0 Инструкция по эксплуатации
- Makita M4000 Инструкция по эксплуатации
- Аквафор ОСМО-Кристалл-100-4-М Б1125 Инструкция по эксплуатации