Metabo PowerMaxx BS 12 BL (601038500) — guide de sécurité pour perceuses et perceuses à percussion sans fil [13/68]
![Metabo PowerMaxx BS 12 BL (601038500) [13/68] Français fr](/views2/1630390/page13/bgd.png)
FRANÇAIS fr
13
Notice originale
Nous déclarons sous notre seule responsabilité
que ces perceuses-visseuses et perceuses à
percussion sans fil, identifiées par le type et le
numéro de série *1), sont conformes à toutes les
prescriptions applicables des directives *2) et
normes *3). Documents techniques pour *4) - voir
page 3.
Les perceuses et perceuses à percussion
conviennent pour les travaux de perçage sans
percussion sur métaux, bois, plastique et matériaux
assimilés, ainsi que pour le vissage et le taraudage.
Les perceuses à percussion sont également
conçues pour le perçage à percussion dans la
maçonnerie, les briques et les pierres.
L’utilisateur est entièrement responsable de tous
les dommages résultant d’une utilisation non
conforme.
Il est impératif de respecter les consignes
générales de prévention contre les accidents ainsi
que les consignes de sécurité ci-jointes.
Dans l’intérêt de votre propre sécurité et
afin de protéger votre outil électrique,
respectez les passages de texte
marqués de ce symbole !
AVERTISSEMENT – Lire la notice
d’utilisation afin d’éviter tout risque de
blessure.
AVERTISSEMENT – Lire tous les
avertissements de sécurité, les
instructions, les illustrations et les
caractéristiques techniques relatifs à cet outil
électrique. Ne pas suivre les instructions
énumérées ci-dessous peut provoquer un choc
électrique, un incendie et/ou de sérieuses
blessures.
Conserver toutes les consignes de sécurité et
instructions pour une utilisation ultérieure.
Remettre votre outil électrique uniquement
accompagné de ces documents.
Portez des protège-oreilles lors du perçage à
percussion (machines avec la désignation
SB...) Le bruit est susceptible de provoquer une
perte de capacité auditive.
Tenez l’appareil électrique par les surfaces de
préhension isolées lorsque vous réalisez des
travaux durant lesquels l’appareil électrique
risque d’entrer en contact avec des vis ou des
câbles électriques cachés. Le contact avec un
câble électrique sous tension peut également
mettre les parties métalliques de l'appareil sous
tension et provoquer une électrocution.
Consignes de sécurité lors de l’utilisation de
forets longs :
a) Ne dépassez jamais la vitesse de rotation
maximale indiquée pour le foret. Lorsque la
vitesse de rotation est trop élevée, le foret risque de
se tordre s’il peut tourner sans être en contact avec
la pièce à travailler ce qui peut blesser quelqu’un.
b) Commencez toujours le perçage avec une
faible vitesse de rotation et en vous assurant
que le foret est bien en contact avec la pièce à
travailler. Lorsque la vitesse de rotation est trop
élevée, le foret risque de se tordre s’il peut tourner
sans être en contact avec la pièce à travailler ce qui
peut blesser quelqu’un.
c) N’exercez pas de pression trop forte et
uniquement dans le sens de la longueur par
rapport au foret. Les forets peuvent se tordre et
donc se casser ou entraîner la perte de contrôle de
la machine et blesser quelqu’un.
Vérifiez que l'endroit où vous allez intervenir ne
comporte aucune conduite électrique, d'eau ou
de gaz (par ex. à l'aide d'un détecteur de métal).
Une batterie Li-Ion défectueuse peut
occasionner une fuite de liquide légèrement
acide et inflammable !
En cas de fuite d’acide de batterie et de
contact avec la peau, rincez immédiatement
et abondamment à l’eau. En cas de
projection dans les yeux, lavez-les à l’eau propre et
consultez immédiatement un médecin !
Protégez les batteries de l'humidité !
N'utilisez pas de batteries défectueuses ou
déformées !
N'exposez pas les batteries au feu !
N’ouvrez pas les batteries !
Ne touchez ni court-circuitez jamais entre eux les
contacts d’une batterie.
Si la machine est défectueuse, retirer la batterie de
la machine.
Sortez la batterie de la machine avant d'effectuer la
maintenance ou un réglage quelconque.
Assurez-vous que la machine est débranchée
avant d'installer la batterie.
Ne pas toucher l'outil lorsqu'il est en marche !
Éliminer uniquement les sciures de bois et autres
lorsque la machine est à l'arrêt.
Empêcher la pièce de se déplacer ou de tourner
(par ex. en la serrant à l'aide de serre-joints à
serrage à vis).
1. Déclaration de conformité
2. Utilisation conforme
3. Consignes générales de
sécurité
4. Consignes de sécurité
particulières
Содержание
- Bs 18 l bl bs 18 l bl q sb 18 l bl p.1
- Powermaxx bs 12 bl powermaxx bs 12 bl q powermaxx sb 12 bl p.1
- Www metabo com p.1
- Bs 18 l bl q powermaxx bs 12 bl q p.2
- Bs 18 l bl sb 18 l bl powermaxx bs 12 bl powermaxx sb 12 bl p.2
- Tx8 tx9 tx10 tx15 tx20 tx25 tx27 tx30 tx40 p.4
- Sc 30 etc p.4
- Pz1 pz2 pz3 tx10 tx15 tx20 tx25 tx30 tx40 p.4
- Bs 18 l bl q powermaxx bs 12 bl q p.4
- Asc ultr p.4
- 2 x pz1 3 x pz2 1 x pz3 p.4
- 0 8 x 5 5 mm 1 0 x 5 5 mm 1 2 x 6 5 mm ph1 ph2 ph3 pz1 pz2 pz3 p.4
- Spezielle sicherheitshinweise p.5
- Originalbetriebsanleitung p.5
- Konformitätserklärung p.5
- Deutsch de p.5
- Bestimmungsgemäße verwendung p.5
- Allgemeine sicherheitshinweise p.5
- Deutsch de p.6
- Benutzung p.6
- Überblick p.6
- Zubehör p.7
- Deutsch de p.7
- Umweltschutz p.8
- Technische daten p.8
- Reparatur p.8
- Deutsch de p.8
- Specified conditions of use p.9
- Special safety instructions p.9
- Original instructions p.9
- General safety information p.9
- English en p.9
- Declaration of conformity p.9
- Overview p.10
- English en p.10
- Accessories p.11
- Repairs p.11
- Environmental protection p.11
- English en p.11
- Technical specifications p.12
- English en p.12
- Utilisation conforme p.13
- Notice originale p.13
- Français fr p.13
- Déclaration de conformité p.13
- Consignes générales de sécurité p.13
- Consignes de sécurité particulières p.13
- Vue d ensemble p.14
- Utilisation p.14
- Français fr p.14
- Français fr p.15
- Accessoires p.16
- Réparations p.16
- Protection de l environnement p.16
- Français fr p.16
- Caractéristiques techniques p.16
- Speciale veiligheidsinstructies p.17
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing p.17
- Nederlands nl p.17
- Conformiteitsverklaring p.17
- Beoogd gebruik p.17
- Algemene veiligheidsvoorschriften p.17
- Overzicht p.18
- Nederlands nl p.18
- Gebruik p.18
- Toebehoren p.19
- Nederlands nl p.19
- Milieubescherming p.20
- Technische gegevens p.20
- Reparatie p.20
- Nederlands nl p.20
- Utilizzo conforme p.21
- Italiano it p.21
- Istruzioni originali p.21
- Dichiarazione di conformità p.21
- Avvertenze specifiche di sicurezza p.21
- Avvertenze generali di sicurezza p.21
- Utilizzo p.22
- Sintesi p.22
- Italiano it p.22
- Italiano it p.23
- Accessori p.23
- Italiano it p.24
- Dati tecnici p.24
- Rispetto dell ambiente p.24
- Riparazione p.24
- Uso según su finalidad p.25
- Recomendaciones generales de seguridad p.25
- Manual original p.25
- Indicaciones especiales de seguridad p.25
- Español es p.25
- Declaración de conformidad p.25
- Manejo p.26
- Español es p.26
- Descripción general p.26
- Español es p.27
- Accesorios p.27
- Protección del medio ambiente p.28
- Español es p.28
- Datos técnicos p.28
- Reparación p.28
- Utilização correta p.29
- Português pt p.29
- Manual original p.29
- Indicações gerais de segurança p.29
- Indicações especiais de segurança p.29
- Declaração de conformidade p.29
- Vista geral p.30
- Utilização p.30
- Português pt p.30
- Português pt p.31
- Acessórios p.31
- Reparações p.32
- Proteção do ambiente p.32
- Português pt p.32
- Dados técnicos p.32
- Särskilda säkerhetsanvisningar p.33
- Svenska sv p.33
- Försäkran om överensstämmelse p.33
- Föreskriven användning p.33
- Bruksanvisning i original p.33
- Allmänna säkerhetsanvisningar p.33
- Översikt p.34
- Svenska sv p.34
- Användning p.34
- Tillbehör p.35
- Tekniska specifikationer p.35
- Svenska sv p.35
- Reparation p.35
- Miljöskydd p.35
- Svenska sv p.36
- Alkuperäiset ohjeet p.37
- Yleiset turvallisuusohjeet p.37
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus p.37
- Tarkoituksenmukainen käyttö p.37
- Suomi fi p.37
- Erityiset turvallisuusohjeet p.37
- Yleiskuva p.38
- Suomi fi p.38
- Käyttö p.38
- Suomi fi p.39
- Lisätarvikkeet p.39
- Korjaus p.39
- Ympäristönsuojelu p.40
- Tekniset tiedot p.40
- Suomi fi p.40
- Generelle sikkerhetsanvisninger p.41
- Forskriftsmessig bruk p.41
- Spesielle sikkerhetsanvisninger p.41
- Samsvarserklæring p.41
- Original bruksanvisning p.41
- Norsk no p.41
- Oversikt p.42
- Norsk no p.42
- Tilbehør p.43
- Reparasjon p.43
- Norsk no p.43
- Miljøvern p.43
- Tekniske data p.44
- Norsk no p.44
- Original brugsanvisning p.45
- Generelle sikkerhedsanvisninger p.45
- Dansk da p.45
- Apparatets formål p.45
- Særlige sikkerhedsanvisninger p.45
- Overensstemmelseserklæring p.45
- Oversigt p.46
- Dansk da p.46
- Anvendelse p.46
- Tilbehør p.47
- Reparation p.47
- Dansk da p.47
- Tekniske data p.48
- Miljøbeskyttelse p.48
- Dansk da p.48
- Specjalne uwagi dotyczące bezpieczeństwa p.49
- Polski pl p.49
- Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa p.49
- Instrukcja oryginalna p.49
- Deklaracja zgodności p.49
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem p.49
- Użytkowanie p.50
- Polski pl p.50
- Elementy urządzenia p.50
- Polski pl p.51
- Polski pl p.52
- Osprzęt p.52
- Ochrona środowiska p.52
- Naprawa p.52
- Dane techniczne p.52
- Polski pl p.53
- Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας p.54
- Ελληνικά el p.54
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας p.54
- Δήλωση συμμόρφωσης p.54
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας p.54
- Σκόπιμη χρήση p.54
- Χρήση p.55
- Επισκόπηση p.55
- Ελληνικά el p.55
- Ελληνικά el p.56
- Τεχνικά στοιχεία p.57
- Πρόσθετος εξοπλισμός p.57
- Περιβαλλοντολογική προστασία p.57
- Επισκευή p.57
- Ελληνικά el p.57
- Ελληνικά el p.58
- Rendeltetésszerű használat p.59
- Megfelelőségi nyilatkozat p.59
- Magyar hu p.59
- Különleges biztonsági utasítások p.59
- Eredeti használati utasítás p.59
- Általános biztonsági utasítások p.59
- Áttekintés p.60
- Magyar hu p.60
- Használat p.60
- Tartozékok p.61
- Magyar hu p.61
- Műszaki adatok p.62
- Magyar hu p.62
- Környezetvédelem p.62
- Javítás p.62
- Декларация соответствия p.63
- Оригинальное руководство по эксплуатации p.63
- Русский ru p.63
- Особые указания по технике безопасности p.63
- Общие указания по технике безопасности p.63
- Использование по назначению p.63
- Русский ru p.64
- Обзор p.64
- Русский ru p.65
- Использование p.65
- Технические характеристики p.66
- Принадлежности p.66
- Русский ru p.66
- Ремонт p.66
- Защита окружающей среды p.66
- Русский ru p.67
Похожие устройства
-
Metabo PowerMaxx BS (600080870)Инструкция по эксплуатации -
Metabo SB 18 LT (602103800)Инструкция по эксплуатации -
Metabo BS 14.4 (602206880) + кейс с оснасткойИнструкция по эксплуатации -
Metabo PowerMaxx BS 12 BL (601038500)Инструкция по эксплуатации -
Metabo PowerMaxx BS 12 (601036800)Инструкция по эксплуатации -
Metabo BS 18 (602207550)Инструкция по эксплуатации -
Metabo BS 18 LTX Impuls (T03470)Инструкция по эксплуатации -
Metabo BS 18 LTX BL I (T03501)Инструкция по эксплуатации -
Metabo BS 18 LT BL Q (602334800)Инструкция по эксплуатации -
Metabo POWERMAXX BS QUICK BASIC (600156500)Инструкция по эксплуатации -
Metabo BS 18 (602207880)Инструкция по эксплуатации -
Metabo PowerMaxx BS 12 (601036500)Инструкция по эксплуатации
Découvrez les consignes de sécurité essentielles pour l'utilisation des perceuses et perceuses à percussion sans fil. Protégez-vous et votre outil électrique avec nos recommandations.