Bort BAB-12Nx2Li-FK-Twin [12/32] Русский
![Bort BAB-12Nx2Li-FK-Twin [12/32] Русский](/views2/1632714/page12/bgc.png)
12
Дрель-шуруповерт
аккумуляторная
Назначение
Настоящий электроинструмент предназначен для
ввинчивания и вывинчивания винтов/шурупов, а также
для сверления отверстий в древесине, металле, кера-
мике и синтетических материалах.
Технические характеристики (рис. 1)
Напряжение / Энергоемкость 12 В / 1,3 Ач
Скорость холостого хода 0–400/0-1350 мин
-1
Патрон быстрозажимной 10 мм
Регулировка крутящего
момента
20
Максимальный крутящий
момент
25 Нм
Максимальный диаметр
сверления в дереве / металле
20 /10 мм
Время зарядки 1 ч
Подсветка рабочей зоны +
Реверс +
Моментальная остановка +
Масса 1 кг
Устройство (рис. 2)
1. Выключатель
2. Переключатель направления вращения
3. Быстрозажимной патрон
4. Переключатель момента вращения
Комплект поставки
Зарядное устройство 1 час
Кейс
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 5 лет.
Срок хранения
При соблюдении условий хранений срок хранения не
ограничен.
Условия хранения
Продукция хранится в сухих, проветриваемых склад-
ских помещениях при температуре от 0°С до +40°С при
относительной влажности не более 80%.
Транспортировка
• Категорически не допускается падение и любые
механические воздействия на упаковку при транс-
портировке
• При разгрузке/погрузке не допускается использова-
ние любого вида техники, работающей по принципу
зажима упаковки
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОВ
Прочтите все указания и инструкции по технике
безопасности.
Несоблюдение указаний и инструкций по технике без-
опасности может стать причиной поражения электри-
ческим током, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего
использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях
понятие «электроинструмент» распространяется на
электроинструмент с питанием от сети (с сетевым
шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без
сетевого шнура).
Безопасность рабочего места
• Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-
щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра-
бочего места могут привести к несчастным случаям.
• Не работайте с этим электроинструментом во взры-
воопасном помещении, в котором находятся горю-
чие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.
• Электроинструменты искрят, что может привести к
воспламенению пыли или паров.
• Во время работы с электроинструментом не до-
пускайте близко к Вашему рабочему месту детей и
посторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
Электробезопасность
• Штепсельная вилка электроинструмента должна
подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае
не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте
переходные штекеры для электроинструментов с
защитным заземлением. Неизмененные штепсельные
вилки и подходящие штепсельные розетки снижают
риск поражения электротоком.
• Предотвращайте телесный контакт с заземленными
поверхностями, как то: с трубами, элементами ото-
пления, кухонными плитами и холодильниками. При
заземлении Вашего тела повышается риск пораже-
ния электротоком.
• Защищайте электроинструмент от дождя и сырости.
Проникновение воды в электроинструмент повыша-
ет риск поражения электротоком.
• Не разрешается использовать шнур не по назначе-
нию, например, для транспортировки или подвески
электроинструмента, или для вытягивания вилки из
штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей-
ствия высоких температур, масла, острых кромок или
подвижных частей электроинструмента. Поврежден-
ный или спутанный шнур повышает риск поражения
электротоком.
• При работе с электроинструментом под открытым
небом применяйте пригодные для этого кабели-уд-
линители. Применение пригодного для работы под
открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск
Русский
Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED
Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI, Hong Kong
Тел/Факс +85 258 194 891
Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»
125222, г. Москва, Пенягинская ул., д. 18, т +7 (499) 700-10-34
Содержание
- Bab 12nx2li fk twin 1
- Akku bohrschrauber 5
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 5
- Arbeitsplatzsicherheit 5
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 5
- Das elektrowerkzeug ist bestimmt zum eindrehen und lösen von schrauben sowie zum bohren in holz metall keramik und kunststoff 5
- Der anschlussstecker des elektrowerkzeuges muss in die steckdose passen der stecker darf in keiner weise verändert werden verwenden sie keine adapterste cker gemeinsam mit schutzgeerdeten elektrowerkzeu gen unveränderte stecker und passende steckdosen verringern das risiko eines elektrischen schlages 5
- Deutsch 5
- Elektrische sicherheit 5
- Halten sie ihren arbeitsbereich sauber und gut be leuchtet unordnung oder unbeleuchtete arbeitsberei che können zu unfällen führen arbeiten sie mit dem elektrowerkzeug nicht in explosi onsgefährdeter umgebung in der sich brennbare flüs sigkeiten gase oder stäube befinden elektrowerkzeu ge erzeugen funken die den staub oder die dämpfe entzünden können halten sie kinder und andere personen während der benutzung des elektrowerkzeugs fern bei ablenkung können sie die kontrolle über das gerät verlieren 5
- Ladegerät 1 stunde 2 tasche 5
- Lesen sie alle sicherheitshinweise und anweisun gen 5
- Lieferumfang 5
- Schalter zum ein aus schalten und zur drehzahlregu lierung 2 schalter zum umschalten der drehrichtung 3 schnellspann bohrfutter 4 ring zur drehmoment kontrolle 5
- Sicherheit von personen 5
- Technische daten bild 1 5
- Vermeiden sie körperkontakt mit geerdeten ober flächen 5
- Versäumnisse bei der einhaltung der sicherheitshinwei se und anweisungen können elektrischen schlag brand und oder schwere verletzungen verursachen bewahren sie alle sicherheitshinweise und anweisungen für die zukunft auf der in den sicherheitshinweisen verwendete begriff elektrowerkzeug bezieht sich auf netzbetriebene elek trowerkzeuge mit netzkabel und auf akkubetriebene elektrowerkzeuge ohne netzkabel 5
- Werkzeug elemente bild 2 5
- Service 6
- Sicherheitshinweise für bohrmaschinen und schrauber 6
- Verwendung und behandlung des akkuwerkzeuges 6
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeuges 6
- Charger 1 hour 2 case 7
- Cordless drill driver 7
- Die maschinen von bort global limited sind entwor fen um während einer langen zeit problemlos und mit minimaler wartung zu funktionieren sie verlängern die lebensdauer indem sie die maschine regelmäßig reini gen und fachgerecht behandeln reinigen sie das maschinengehäuse regelmäßig mit einem weichen tuch vorzugsweise nach jedem ein satz halten sie die lüfterschlitze frei von staub und schmutz entfernen sie hartnäckigen schmutz mit einem weichen tuch angefeuchtet mit seifen wasser verwenden sie keine lösungsmittel wie benzin alko hol ammonia usw derartige stoffe beschädigen die kunststoffteile die maschine braucht keine zusätzliche schmierung wenden sie sich in störungsfällen z b durch verschleiß eines teils an ihren örtlichen bort global limited vertragshändler 7
- Electrical safety 7
- English 7
- Entsorgung 7
- General power tool safety warnings 7
- Geräusch vibrationsinformation 7
- Intended use 7
- Konformitätserklärung 7
- Product elements fig 2 7
- Technical specifications fig 1 7
- The complete set includes 7
- Trennen sie die maschine vom netz wenn sie am 7
- Wartung und reinigung 7
- Work area safety 7
- Battery tool use and care 8
- Personal safety 8
- Power tool use and care 8
- Safety warnings for screwdrivers 8
- Service 8
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 9
- Charger 1 hour 2 musette 9
- Composition 9
- Declaration of conformity 9
- Disposal 9
- Elements de l outil fig 2 9
- Français 9
- Introduction 9
- Maintenance and cleaning 9
- Noise vibration information 9
- Perceuse visseuse sans fil 9
- Specifications techniques fig 1 9
- Sécurité de la zone de travail 9
- Sécurité électrique 9
- Maintenance et entretien 10
- Sécurité des personnes 10
- Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d emploi 10
- Utilisation et entretien de l outil 10
- Avertissements de sécurité pour perceuses et visseuses 11
- Déclaration de conformité 11
- Nettoyage et entretien 11
- Niveau sonore et vibrations 11
- Élimination des déchets 11
- Безопасность рабочего места 12
- Дрель шуруповерт аккумуляторная 12
- Комплект поставки 12
- Назначение 12
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 12
- Русский 12
- Срок службы изделия 12
- Срок хранения 12
- Технические характеристики рис 1 12
- Транспортировка 12
- Условия хранения 12
- Устройство рис 2 12
- Электробезопасность 12
- Безопасность людей 13
- Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента 13
- Применение электроинструмента и обращение с ним 13
- Сервис 13
- Быстрая остановка 14
- Включение выключение рис 5 6 14
- Зарядка аккумуляторной батареи рис 9 14
- Использование инструмента установка сменного инструмента рис 4 14
- Переключение направления вращения рис 7 14
- Регулировка крутящего момента рис 8 14
- Указания по технике безопасности для шуруповертов 14
- Данные по шуму и вибрации 15
- Заявление о соответствии 15
- Техническое обслуживание и уход 15
- Утилизация 15
- Возможные неисправности и методы их устранения 16
- Сделано в китае 16
- Spare parts list 19
- Гарантийный талон 25
- Действует на территории республики беларусь 25
- Сервисные центры в республике беларусь 25
- Гарантия не распространяется 26
- Рекомендации по профилактическому обслуживанию электроинструмента 26
- Условия гарантии 26
- After having read the warranty terms and pre purchase inspection i certify that i ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool с условиями гарантии ознакомлен предпродажная проверка произведена к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею 28
- Bab 12nx2li fk twin 28
- Bort global limited room 1501 15 f spa centre 53 55 lockhart road wan chai hong kong 28
- Certificat de garantie 28
- Garantieschein 28
- Guarantee certificate 28
- Гарантийный талон 28
- Купон 1 29
- Купон 2 29
- Купон 3 29
Похожие устройства
- Bort BAB-24Ux2Li-FDK Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-900 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14x2Li-XK Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-12x2Li-FDK Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18Ix2Li-FD Инструкция по эксплуатации
- Bort BSR-12H Инструкция по эксплуатации
- Bort BSM-300I Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1200-125 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1000-125 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14Ux2Li-FK Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1405-R (Полировальная) Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-850X Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-610-P Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-10,8-Px2D Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-700-P Инструкция по эксплуатации
- Bort BSR-12 Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PER12-C Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PKS200-C Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PCM355-C Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PBS75-C Инструкция по эксплуатации