Bort BAB-12Nx2Li-FK-Twin [7/32] English
![Bort BAB-12Nx2Li-FK-Twin [7/32] English](/views2/1632714/page7/bg7.png)
7
WARTUNG UND REINIGUNG
Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am
Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen.
• Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor-
fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit
minimaler Wartung zu funktionieren. Sie Verlängern die
Lebensdauer, indem Sie die Maschine regelmäßig reini-
gen und fachgerecht behandeln.
• Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit
einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Ein-
satz. Halten Sie die Lüfterschlitze frei von Staub und
Schmutz. Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit
einem weichen Tuch, angefeuchtet mit Seifen wasser.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Alko-
hol, Ammonia, usw. Derartige Stoe beschädigen die
Kunststoteile.
• Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung.
• Wenden Sie sich in Störungsfällen, z.B. durch Verschleiß
eines Teils, an Ihren örtlichen BORT GLOBAL LIMITED-
Vertragshändler.
ENTSORGUNG
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoe, sie gehören da-
her nicht in den Hausmüll!
Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem ak-
tiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und
beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei
den-falls vorhandeneingerichteten Rücknahmestellen ab-
zugeben.
Um Transportschäden zu verhinderen, wird die Maschine
in einer soliden Verpackung geliefert. Die Verpackung be-
steht weitgehend aus verwertbarem Material. Benutzen
Sie also die Möglichkeit zum Recyclen der Verpackung.
Bringen Sie bei Ersatz die alten Maschinen zu Ihren örtli-
chen BORT GLOBAL LIMITED-Vertagshändler. Er wird sich
um eine umweltfreundliche Verarbeitung ïhrer alten Ma-
schine bemühen.
Geräusch-/Vibrationsinformation
Gemessen gemäß EN 60745-2-11 beträgt der Schalldruck-
pegel dieses Gerätes 63, dB(A) und der Schalleistungspegel
79 dB(A) (Standard- abweichung: 3 dB), und die Vibration
2,27 m/s
2
(Hand-Arm Methode).
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Pro-
dukt mit den folgenden Normen oder normativen Doku-
menten übereinstimmt: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN
60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-2-29, EN
62233, EN 60335, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, gemäß den
Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EG, 2006/95/EG,
2004/108/EG.
Cordless drill/driver
Intended Use
The machine is intended for driving in and loosening
screws as well as for drilling in wood, metal, ceramic and
plastic.
Technical specications (g. 1)
Product elements (g. 2)
1. Switch for on/o and speed control
2. Switch for changing direction of rotation
3. Keyless chuck
4. Ring for torque control
The complete set includes:
1. Charger 1 hour
2. Case
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result
in electric shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your main-
soperated (corded) power tool or battery-operated (cord-
less) power tool.
Work area safety
• Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas
invite accidents.
• Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of ammable liquids, gases or
dust. Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
• Keep children and bystanders away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety
• Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools. Unmodied plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
• Avoid body contact with earthed or grounded surfaces,
such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is
an increased risk of electric shock if your body is earthed
or grounded.
• Do not expose power tools to rain or wet conditions. Wa-
ter entering a power tool will increase the risk of electric
shock.
• Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,
pulling or unplugging the power tool. Keep cord away
from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged
or entangled cords increase the risk of electric shock.
• When operating a power tool outdoors, use an extension
cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for
English
Содержание
- Bab 12nx2li fk twin 1
- Akku bohrschrauber 5
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 5
- Arbeitsplatzsicherheit 5
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 5
- Das elektrowerkzeug ist bestimmt zum eindrehen und lösen von schrauben sowie zum bohren in holz metall keramik und kunststoff 5
- Der anschlussstecker des elektrowerkzeuges muss in die steckdose passen der stecker darf in keiner weise verändert werden verwenden sie keine adapterste cker gemeinsam mit schutzgeerdeten elektrowerkzeu gen unveränderte stecker und passende steckdosen verringern das risiko eines elektrischen schlages 5
- Deutsch 5
- Elektrische sicherheit 5
- Halten sie ihren arbeitsbereich sauber und gut be leuchtet unordnung oder unbeleuchtete arbeitsberei che können zu unfällen führen arbeiten sie mit dem elektrowerkzeug nicht in explosi onsgefährdeter umgebung in der sich brennbare flüs sigkeiten gase oder stäube befinden elektrowerkzeu ge erzeugen funken die den staub oder die dämpfe entzünden können halten sie kinder und andere personen während der benutzung des elektrowerkzeugs fern bei ablenkung können sie die kontrolle über das gerät verlieren 5
- Ladegerät 1 stunde 2 tasche 5
- Lesen sie alle sicherheitshinweise und anweisun gen 5
- Lieferumfang 5
- Schalter zum ein aus schalten und zur drehzahlregu lierung 2 schalter zum umschalten der drehrichtung 3 schnellspann bohrfutter 4 ring zur drehmoment kontrolle 5
- Sicherheit von personen 5
- Technische daten bild 1 5
- Vermeiden sie körperkontakt mit geerdeten ober flächen 5
- Versäumnisse bei der einhaltung der sicherheitshinwei se und anweisungen können elektrischen schlag brand und oder schwere verletzungen verursachen bewahren sie alle sicherheitshinweise und anweisungen für die zukunft auf der in den sicherheitshinweisen verwendete begriff elektrowerkzeug bezieht sich auf netzbetriebene elek trowerkzeuge mit netzkabel und auf akkubetriebene elektrowerkzeuge ohne netzkabel 5
- Werkzeug elemente bild 2 5
- Service 6
- Sicherheitshinweise für bohrmaschinen und schrauber 6
- Verwendung und behandlung des akkuwerkzeuges 6
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeuges 6
- Charger 1 hour 2 case 7
- Cordless drill driver 7
- Die maschinen von bort global limited sind entwor fen um während einer langen zeit problemlos und mit minimaler wartung zu funktionieren sie verlängern die lebensdauer indem sie die maschine regelmäßig reini gen und fachgerecht behandeln reinigen sie das maschinengehäuse regelmäßig mit einem weichen tuch vorzugsweise nach jedem ein satz halten sie die lüfterschlitze frei von staub und schmutz entfernen sie hartnäckigen schmutz mit einem weichen tuch angefeuchtet mit seifen wasser verwenden sie keine lösungsmittel wie benzin alko hol ammonia usw derartige stoffe beschädigen die kunststoffteile die maschine braucht keine zusätzliche schmierung wenden sie sich in störungsfällen z b durch verschleiß eines teils an ihren örtlichen bort global limited vertragshändler 7
- Electrical safety 7
- English 7
- Entsorgung 7
- General power tool safety warnings 7
- Geräusch vibrationsinformation 7
- Intended use 7
- Konformitätserklärung 7
- Product elements fig 2 7
- Technical specifications fig 1 7
- The complete set includes 7
- Trennen sie die maschine vom netz wenn sie am 7
- Wartung und reinigung 7
- Work area safety 7
- Battery tool use and care 8
- Personal safety 8
- Power tool use and care 8
- Safety warnings for screwdrivers 8
- Service 8
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 9
- Charger 1 hour 2 musette 9
- Composition 9
- Declaration of conformity 9
- Disposal 9
- Elements de l outil fig 2 9
- Français 9
- Introduction 9
- Maintenance and cleaning 9
- Noise vibration information 9
- Perceuse visseuse sans fil 9
- Specifications techniques fig 1 9
- Sécurité de la zone de travail 9
- Sécurité électrique 9
- Maintenance et entretien 10
- Sécurité des personnes 10
- Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d emploi 10
- Utilisation et entretien de l outil 10
- Avertissements de sécurité pour perceuses et visseuses 11
- Déclaration de conformité 11
- Nettoyage et entretien 11
- Niveau sonore et vibrations 11
- Élimination des déchets 11
- Безопасность рабочего места 12
- Дрель шуруповерт аккумуляторная 12
- Комплект поставки 12
- Назначение 12
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 12
- Русский 12
- Срок службы изделия 12
- Срок хранения 12
- Технические характеристики рис 1 12
- Транспортировка 12
- Условия хранения 12
- Устройство рис 2 12
- Электробезопасность 12
- Безопасность людей 13
- Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента 13
- Применение электроинструмента и обращение с ним 13
- Сервис 13
- Быстрая остановка 14
- Включение выключение рис 5 6 14
- Зарядка аккумуляторной батареи рис 9 14
- Использование инструмента установка сменного инструмента рис 4 14
- Переключение направления вращения рис 7 14
- Регулировка крутящего момента рис 8 14
- Указания по технике безопасности для шуруповертов 14
- Данные по шуму и вибрации 15
- Заявление о соответствии 15
- Техническое обслуживание и уход 15
- Утилизация 15
- Возможные неисправности и методы их устранения 16
- Сделано в китае 16
- Spare parts list 19
- Гарантийный талон 25
- Действует на территории республики беларусь 25
- Сервисные центры в республике беларусь 25
- Гарантия не распространяется 26
- Рекомендации по профилактическому обслуживанию электроинструмента 26
- Условия гарантии 26
- After having read the warranty terms and pre purchase inspection i certify that i ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool с условиями гарантии ознакомлен предпродажная проверка произведена к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею 28
- Bab 12nx2li fk twin 28
- Bort global limited room 1501 15 f spa centre 53 55 lockhart road wan chai hong kong 28
- Certificat de garantie 28
- Garantieschein 28
- Guarantee certificate 28
- Гарантийный талон 28
- Купон 1 29
- Купон 2 29
- Купон 3 29
Похожие устройства
- Bort BAB-24Ux2Li-FDK Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-900 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14x2Li-XK Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-12x2Li-FDK Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18Ix2Li-FD Инструкция по эксплуатации
- Bort BSR-12H Инструкция по эксплуатации
- Bort BSM-300I Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1200-125 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1000-125 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14Ux2Li-FK Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1405-R (Полировальная) Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-850X Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-610-P Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-10,8-Px2D Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-700-P Инструкция по эксплуатации
- Bort BSR-12 Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PER12-C Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PKS200-C Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PCM355-C Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PBS75-C Инструкция по эксплуатации