Bort BSM-300I [10/30] Perceuse visseuse avec câble de raccordement
![Bort BSM-300I [10/30] Perceuse visseuse avec câble de raccordement](/views2/1632721/page10/bga.png)
10
Perceuse/visseuse avec câble
de raccordement
INTRODUCTION
Cetoutilestconçupourleperçagedanslebois,lemétal,
lacéramiqueetlesmatières plastiques ainsi que pour
levissage
Lisezetconservezcemanueld’instructions
SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1
ELEMENTS DE L’OUTIL 2
AInterrupteurpourmiseenmarche
BPorte-embouts
C Lampe
DFentesdeventilation
ECommutateurpourinverserlesensderotation
SECURITE
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECU-
RITE
ATTENTION! Lisez tous les avertissements
de sécurité et toutes les instructions. Ne
pas suivre les avertissements et instructions
peutentraînerunchocélectrique,unincendieet/oude
gravesblessuressurlespersonnes.Conserveztousles
avertissementsettouteslesinstructionspourpouvoirs’y
reporterultérieurement.Lanotiond’”outilélectroportatif”
dansles avertissements se rapporte à des outils élec-
triques raccordés au secteur(avec câblede raccorde-
ment)etàdesoutilsélectriquesàbatterie(sanscâblede
raccordement).
1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
a)Maintenezl’endroitdetravailpropreetbienéclairé.
Unlieudetravailendésordreoumaléclairéaugmente
lerisqued’accidents.
b) N’utilisez pas l’outil dans un environnement pré-
sentant des risques d’explosion et où se trouvent des
liquides,desgazoupoussièresinammables.
Les outils électroportatifs génèrent des étincelles ris-
quantd’enammerlespoussièresoulesvapeurs.
c)Tenezlesenfantsetautrespersonneséloignésdurant
l’utilisationdel’outilélectroportatif.
Encasd’inattentionvousrisquezdeperdrelecontrôle
sur l’outil.
2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME
ELECTRIQUE
a)La che de secteur del’outilélectroportatif doit être
appropriéeàlaprisedecourant.Nemodiezenaucun
casla che.N’utilisezpas de chesd’adaptateur avec
desoutilsavecmiseàlaterre.
Leschesnonmodiéesetlesprisesdecourantappro-
priéesréduisentlerisquedechocélectrique.
b)Evitezlecontactphysiqueavecdessurfacesmisesà
laterretellesquetuyaux,radiateurs,foursetréfrigéra-
teurs.Ilyaunrisqueélevédechocélectriqueaucasoù
votrecorpsseraitreliéàlaterre.
c)N’exposezpasl’outilélectroportatifàlapluieouàl’hu-
midité.Lapénétrationd’eaudansunoutilélectroportatif
augmentelerisqued’unchocélectrique.
d)N’utilisezpaslecâbleàd’autresnsquecellespré-
vues, n’utilisez pas le câble pour porter l’outil ou pour
l’accrocherouencorepourledébrancherdelaprisede
courant.Maintenezlecâbleéloignédessourcesdecha-
leur, desparties grasses,des bordstranchants oudes
parties de l’outil en rotation.
Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque
d’unchocélectrique.
e)Aucasoùvousutiliseriezl’outilélectroportatifàl’exté-
rieur, utilisez une rallonge autorisée homologuée pour
lesapplicationsextérieures.
L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour
les applications extérieures réduit le risque d’un choc
électrique.
f)Sil’usaged’unoutildansunemplacementhumideest
inévitable,utilisezundisjoncteurdefuiteàlaterre.L’uti-
lisationd’undisjoncteurdefuiteàlaterreréduitlerisque
dechocélectrique.
3) SECURITE DES PERSONNES
a)Restezvigilant,surveillezcequevousfaites.
Faitespreuvedebonsensenutilisantl’outilélectroporta-
tif.N’utilisezpasl’outillorsquevousêtesfatiguéouaprès
avoirconsommé de l’alcool, des drogues ou avoir pris
desmédicaments.
Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’outil peut
entraînerdegravesblessuressurlespersonnes.
b)Portezdeséquipementsdeprotection.
Porteztoujoursdeslunettesdeprotection.
Lefaitdeporterdeséquipementsdeprotectionperson-
nels tels que masque anti-poussières, chaussures de
sécurité antidérapantes, casque de protection ou pro-
tectionacoustiquesuivantletravailàeectuer,réduitle
risquedeblessures.
c)Eviteztoutdémarrageintempestif.S’assurezquel’in-
terrupteurestenpositionarrêtavantdebrancherl’outil
ausecteuret/ouaublocdebatteries,deleramasserou
deleporter.Porterlesoutilsenayantledoigtsurl’inter-
rupteuroubrancherdesoutilsdontl’interrupteuresten
positionmarcheestsourced’accidents.
d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de
mettrel’outilenfonctionnement.Unecléouunoutilse
trouvantsurunepartieenrotationpeutcauserdesbles-
sures.
e)Nesurestimezpasvoscapacités.Veillezàgardertou-
joursunepositionstableetéquilibrée.Cecivouspermet
demieuxcontrôlerl’outildansdessituationsinattendues.
Содержание
- Bsm 300i 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Arbeitsplatzsicherheit 4
- Bohrschrauber mit netzkabel 4
- Einleitung 4
- Elektrische sicherheit 4
- Sicherheit 4
- Sicherheit von personen 4
- Sorgfältiger umgang und gebrauch von elektrowerkzeugen 4
- Technische daten 4
- Werkzeugkomponenten 4
- Bedienung 5
- Service 5
- Sicherheitshinweise für bohr schrauber 5
- Anwendungshinweise 6
- Umwelt 6
- Wartung 6
- Corded screwdriver 7
- Electrical safety 7
- General safety instructions 7
- Introduction 7
- Personal safety 7
- Power tool use and care 7
- Safety 7
- Technical specifications 7
- Tool elements 7
- Work area safety 7
- Application advice 8
- Safety instructions for drill drivers 8
- Service 8
- Environment 9
- Maintenance 9
- Elements de l outil 10
- Instructions generales de secu rite 10
- Introduction 10
- Perceuse visseuse avec câble de raccordement 10
- Securite 10
- Securite de la zone de travail 10
- Securite des personnes 10
- Securite relative au systeme electrique 10
- Specifications techniques 10
- Instructions de securite pour per ceuse visseuses 11
- Service 11
- Utilisation et emploi soigneux de l outil electroportatif 11
- Conseils d utilisation 12
- Entretien 12
- Environnement 12
- Utilisation 12
- Bbeдение 13
- Безопасность 13
- Безопасность рабочего места 13
- Детали инструмента 13
- Комплектность 13
- Личная безопасность 13
- Основные инструкции по технике безопасности 13
- Сетевой дрель шуруповерт 13
- Технические данные 13
- Электрическая безопасность 13
- Сервисное обслуживание 14
- Указания по безопасности для дрелей шуруповертов 14
- Эксплуатация и уход за электро инструментом 14
- Использование 15
- Советы по использованию 15
- Техническое обслуживание и уход 15
- Exploded view bsm 300i 16
- No part name 17
- Spare parts list bsm 300i 17
- Гарантийный талон 23
- Действует на территории республики беларусь 23
- Сервисные центры в республике беларусь 23
- Гарантия не распространяется 24
- Рекомендации по профилактическому обслуживанию электроинструмента 24
- Условия гарантии 24
- After having read the warranty terms and pre purchase inspection i certify that i ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool с условиями гарантии ознакомлен предпродажная проверка произведена к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею 26
- Bort global limited 26
- Bsm 300i 26
- Certificat 26
- De garantie 26
- Flat rm a 20 f kiu fu commercial bldg 26
- Garantieschein 26
- Guarantee certificate 26
- Lockhart road wan chai hong kong 26
- Гарантийный 26
- Талон 26
- Bsm 300i 27
- Купон 1 27
- Купон 2 27
- Купон 3 27
Похожие устройства
- Bort BWS-1200-125 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1000-125 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14Ux2Li-FK Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1405-R (Полировальная) Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-850X Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-610-P Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-10,8-Px2D Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-700-P Инструкция по эксплуатации
- Bort BSR-12 Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PER12-C Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PKS200-C Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PCM355-C Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PBS75-C Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. GSH65-D Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PBH28-C1 Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PBH26-C3 Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PSR24-C2 Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PSR20-C Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PSR16-C Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PID03001-12M2/BL Инструкция по эксплуатации