Black & Decker LD12SP [6/61] English
![Black & Decker LD12SP [6/61] English](/views2/1630564/page6/bg6.png)
Содержание
- English 3
- Intended use 3
- Safety instructions 3
- English 4
- Additional power tool safety warnings 5
- English 5
- Safety of others 5
- Electrical safety 6
- English 6
- Features fig a 6
- Labels on tool 6
- Residual risks 6
- Safety warnings and instructions batterie 6
- Charger 7
- English 7
- Charging procedure fig b 8
- English 8
- Important charging notes 8
- Operating instructions 8
- Storage recommendations 8
- Trigger switch and reversing button fig c 8
- Drilling 9
- English 9
- Keyless single sleeve chuck fig d 9
- Screwdriving 9
- Variable speed trigger switch fig a 9
- Accessories 10
- Cell indicator 10
- Drilling in metal 10
- Drilling in wood 10
- English 10
- Maintenance 10
- Troubleshooting 10
- Batteries 11
- English 11
- Protecting the environment 11
- Technical data 11
- English 12
- Guarantee 12
- Consignes de sécurité 13
- Français 13
- Utilisation prévue 13
- Français 14
- Français 15
- Français 16
- Générale concernant l outil 16
- Risques résiduels 16
- Sécurité d autrui 16
- Æs avertissements de sécurité 16
- Étiquettes sur l outil 16
- Avertissements et consignes de sécurité 17
- Batteries 17
- Caractéristiques fig a 17
- Chargeur 17
- Français 17
- Sécurité électrique 17
- Détente à vitesses variables fig a 18
- Français 18
- Instructions d utilisation 18
- Français 19
- Mandrin à manchon unique sans clé fig d 19
- Perçage 19
- Vissage 19
- Avertissement avant toute opération d entretien de l outil retirez la batterie débranchez le chargeur avant de le nettoyer 20
- Dépannage 20
- Entretien 20
- Français 20
- Indicateur de batterie 20
- Les trous dans le bois peuvent être percés avec les mêmes forets hélicoïdaux utilisés pour le métal ou avec des forets plats assurez vous d utiliser des forets bien aiguisés et durant le perçage de les sortir fréquemment du trou de perçage afin d éliminer les copeaux 20
- Lorsque vous appuyez sur la détente principale 1 l indicateur de capacité de la batterie s allume afin d indiquer la capacité de la batterie 20
- Nettoyez régulièrement le boîtier du moteur à l aide d un chiffon humide n utilisez pas d agent nettoyant abrasif ou à base de solvant 20
- Nettoyez régulièrement les fentes d aération de votre outil et le chargeur à l aide d une brosse douce ou d un chiffon sec 20
- Ouvrez régulièrement le mandrin et tapotez le pour nettoyer toute poussière à l intérieur 20
- Perçage dans le bois 20
- Perçage dans le métal 20
- Problème cause possible solution possible 20
- Traduction des instructions initiales 20
- Utilisez un lubrifiant de coupe lors du perçage de métaux la fonte et le laiton sont des exceptions qui doivent être percées à sec le lubrifiant de coupe qui fonctionne le mieux est l huile de coupe sulfurisée ou l huile de saindoux 20
- Votre outil black decker a été conçu pour fonctionner pendant une longue période avec un minimum d entretien un fonctionnement continu satisfaisant de l outil dépend d un entretien soigneux et régulier votre chargeur n exige aucun entretien en dehors d un nettoyage régulier 20
- Accessoires 21
- Batteries 21
- Caractéristiques techniques 21
- Français 21
- Protection de l environnement 21
- Français 22
- Garantie 22
- Инструкции по технике безопасности 23
- Назначение 23
- Русский 23
- Русский 24
- Русский 25
- Безопасность посторонних лиц 26
- Дополнительные меры безопасности при работе с электроинструментами 26
- Маркировка инструмента 26
- Остаточные риски 26
- Русский 26
- Зарядное устройство 27
- Описание рис а 27
- Правила безопасности и инструкции 27
- Русский 27
- Электрическая безопасность 27
- Важные примечания к зарядке 28
- Русский 28
- Инструкции по эксплуатации 29
- Рекомендации по хранению 29
- Русский 29
- Заворачивание 30
- Индикатор уровня заряда аккумулятора 30
- Русский 30
- Сверление 30
- G nj v 31
- Li ion nicd и nimh аккумуляторы подлежат переработке сдайте их влюбой авторизованный сервисный центр или в местный пункт переработки 31
- Аккумуляторы 31
- Аккумуляторы вбаск оескев можно 31
- Важно в целях обеспечения безопасности и долговечности в использовании продукта ремонт техническое обслуживание и регулировка кроме перечисленных в данном руководстве по эксплуатации должны производиться только в авторизованных сервисных центрах или других квалифицированных мастерских и только с использованием идентичных запасных частей внутри инструмента нет обслуживаемых пользователем деталей 31
- Ваш инструмент black decker рассчитан на работу в 31
- Вашего инструмента и зарядного устройства мягкой щёткой или сухой тканью 31
- Внимание использование любых 31
- Внимание передлюбыми видами работ по 31
- Возможные неисправности и способы их устранения 31
- Дополнительные принадлежности 31
- Его и з и нструмента 31
- Использованию с данным инструментом может быть опасным 31
- Него всю накопившуюся пыль 31
- Окружающей среды способом 31
- Перевод с оригинала инструкции 31
- Подзаряжать неограниченное количество раз по окончанию срока службы утилизируйте отработанные аккумуляторы безопасным для 31
- Полностью разрядите аккумулятор затем извлеките 31
- Принадлежностей не рекомендованных к 31
- Регулярно очищайте вентиляционные отверстия 31
- Регулярно очищайте корпус двигателя влажной 31
- Регулярно раскрывайте патрон и вытряхивайте из 31
- Рекомен до ванные дополнительные принадлежности используемыес вашим инструментом можно приобрести за дополнительную плату у местного дилера или вавторизованном сервисном центре 31
- Русский 31
- Техническое обслуживание 31
- Техническому обслуживанию извлекайте из инструмента аккумулятор перед чисткой зарядного устройства отключите его от источника питания 31
- Течение продолжительного времени при минимальном техническомобслуживании срок службы и надёжность инструмента увеличивается при правильном уходе и регулярной чистке ва ше зарядное устройство не требует никакого дополнительного технического обслуживания кроме регулярной чистки 31
- Тканью не используйте абразивные чистящие средства а также чистящие средства на основе растворителей 31
- Защита окружающей среды технические характеристики 32
- Русский 32
- Black decker 33
- Блэк энд деккер холдинге гмбх 33
- Гарантийные условия 33
- Германия 65510 идштайн 33
- Ене 33
- Изготовитель 33
- Перевод с оригинала инструкции 33
- Русский 33
- Уважаемый покупатель 33
- Ул блэк энд деккер 40 33
- Нструкци з техжки безпеки 34
- Призначення 34
- Укранська 34
- Укранська 35
- Укранська 36
- Безпека нших ос б 37
- Електрична безпека 37
- Залишковий ризик 37
- Наклейки на нструмент 37
- Укранська 37
- Функцп рис а 37
- Акумуляторн ба та peí 38
- Зарядний npucrpiü 38
- Укранська 38
- Важлив примггки щодо заряджання 39
- Рекомендаци 3i збер гання 39
- Укранська 39
- Нсгрукц я з експлуатацп 40
- Укранська 40
- Функцт дрил 40
- Функщя шуруповерта 40
- Використовуйте змащувально охолоджувальну р дину при свердлин метал в винятокстановлять чавун i латунь як слщ свердлити сухими рекомендуеться застосовувати сульфатован змащувальноохолоджувальн рщини або мастила 41
- Дриль 41
- Конструкц я вашего нструменту веаск оескев розрахована на роботу протятом тривалого перюду часу за мммальноготехн1чного обслуговування тривала задов льна робота нструменту залежить в1д належного догляду та регулярного чищення кр м перюдичного чищення ваш зарядний пристрм не вимагае ншихоперацм техн чного обслуговування 41
- Контролювати íi обертання 41
- М1цно утримуйте дриль обома руками щоб 41
- Наскр зного свердлиня зменшуйте тиск та швидккть перед виходом свердла з протилежног сторони отвору 41
- Ндикатор заряду акумуляторно батарет 41
- Не зупиняйтесвердло при витяганн йогоз 41
- Не намагайтеся зв1лбнити затиснене свердло 41
- Отвори в деревин можна робити сп ральними свердлами для металу або перовими свердлами свердла мають бути гострими niд час свердлиня свердло слщ часто витягати щоб усунути стружку 41
- Перегона йтеся що вимикач вми кас i ви ми кас 41
- Переклад орипнальних нструкц й 41
- Приклада йте зусилля вз довж od обертан ня 41
- Просвердленого отвору це допоможе уникнути йогозатискання 41
- Пщ час натискання кнопки ув мкнення 1 вмикаеться ндикатор к1льгост заряду що вказуе стан акумуляторно батарее 41
- Регулярно очищуйте вентиляции прор зи в нструмент i зарядному пристро за допомогою м якотщпочки або cyxoí тканини 41
- Свердл1ння металу 41
- Свердла застосовуйте достатый тиск для свердлиня але не наспльки щоб двигун зупинився або свердло змктилося 41
- Свердлиня деревини 41
- Техн ч не обслуговування 41
- Увага перед виконанням будь яких д1 й з техн чного обслуговування нструменту дктан ьте з н ього акумуляторну бата рею перед проведениям чищення зарядного пристрою виймггь його штепсельну вилку з розетки 41
- Укранська 41
- Усунення несправностей 41
- Шляхом вмикання вимикання дрилю це може призвести до пошкодження дрилн 41
- Щоб запобгги затисненнюсвердла наприюнщ 41
- Аксесуари 42
- Акумуляторж батарет 42
- Захист навколишнього середовища 42
- Техжчж характеристики 42
- Укранська 42
- Black decker 43
- Виробник stanley black decker deutschland gmbh black deckerstr o d 65510 idstein н меччина 43
- Гаранпйн умови 43
- Переклад орипнальних нструкц й 43
- Укранська 43
- Шановний покупець 43
- Giivenlik talimatlari 44
- Kullanim amaci 44
- Türkte 44
- Türkte 45
- Elektrikli el aletleri icin ek 46
- Giivenlik talimatlari 46
- Turkle 46
- Aküler 47
- Alet iizerindeki etiketler 47
- Diger ki ilerin guvenligi 47
- Diger tehlikeler 47
- Elektrik gü venligi 47
- Güvenlik uyarilari ve talimatlari 47
- Türkte 47
- Özellikler ekil a 47
- Arj cihazi 48
- Türkqe 48
- Arj etme sekil b 49
- Ayma kapama tetigi ve ileri geri sürgüsü sekil c 49
- Kullanim kilavuzu 49
- Saklama önerileri 49
- Türkte 49
- Ónemli arj etme notlari 49
- Degiçken hiz ayarli tetik ekil a 50
- Tek kovanli anahtarsiz mandren çekil d 50
- Turkçe 50
- Vida takma ve sõkme 50
- Ahçapta delme 51
- Aksesuarlar 51
- Akü kapasitesi göstergesi 51
- Ariza giderme 51
- Metalde delme 51
- Türkçe 51
- Aküler 52
- Teknik ôzellikleri 52
- Türkçe 52
- Çevrenin korunmasi 52
- Garanti 53
- Turkle 53
- 11 ja i la 54
- Black decker 54
- E u 11 elj vi jljflwl 54
- Filili 54
- Fliji jlj l 54
- H д al 54
- I b lac k deckerjiji 54
- I j ãjjldl a djiall 54
- I ljjà ji pl il 54
- I4aj t black decker 54
- If 4 1 all и ji 54
- Ijj 11 54
- Ijj i 12 54
- Ijjaa ll 54
- Iju jà 54
- J j í 54
- J ji black decker 54
- J ji j 54
- J ój 4 j 54
- Ji jldl i 4 yi jji 54
- Jj l jiji одл 54
- Jjiajlj 54
- Jk 70 33 8 54
- Jl sïlj 54
- Jl îlu 1_дл 54
- Jãj a ill 54
- Kii mi ji æ lji 54
- L4 sljiã lj jljji jjjji ãjlcl 54
- Laj jíllu i u jjut 54
- Lluajl urjij 54
- M sù l em jl alti jijãã 54
- Oas ui uíi cjji 10 vi ji lj cjji 54
- Ol j ixll j 54
- U íluji 54
- Uixj s l4 jí jm 54
- Ujiblack decker 54
- V5vw2helpucom 54
- Vj juiÿb 11л u ji u 54
- Winv helpu com 54
- Âjlcl 54
- Ãa i ljal 54
- Ãjj black decker is 54
- Ç m oïl 54
- Çx al jil ijjxa 54
- Òj u li j jjlkji _d j jmi l 54
- Ùijldi 1 black decker 54
- Ú ji õllkdl 54
- Üjiji ujij 900 0 54
- Й jls л l 24 54
- Ч ol jjíj 4jjií 54
- U s í 55
- 1гт5г у 56
- Ir г гп 56
- Irrrp i 56
- Irrsp ql 56
- R in tp irr 56
- R ir t 56
- _ i w o irt п 56
- Çf ccr 7 56
- Г irr 56
- Гч i irr s l 56
- П г г 56
- Пч1 п5р 56
- I ijl olaajjúui ia aj 57
- Jaailj 1 ülm 57
- Xx jn 2017 58
- I3via im 60
- If ifa aa oaa ovia rvfny 60
- S hr ifl 60
Похожие устройства
- Femi 780XL Инструкция по эксплуатации
- Rupes LH32EN Инструкция по эксплуатации
- Bosch 0603663C01 Инструкция по эксплуатации
- Зубр Профессионал ДЛ-100 (34923) Инструкция по эксплуатации
- Hammer PRZ500B Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker BL186KB Инструкция по эксплуатации
- Carver RSG 258 01.004.00035 Инструкция по эксплуатации
- Carver RSG 246 (01.004.00038) Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHA 18 LTX (T03320) Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX Impuls (T03470) Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KA280K Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker JS20 Инструкция по эксплуатации
- Stanley STGL2223-B9 Инструкция по эксплуатации
- Stanley STDR5510C-RU Инструкция по эксплуатации
- Stanley STXH2000-B9 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DW621 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D25144K Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWE4559 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD776S2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD710D2 Инструкция по эксплуатации
ENGLISH Original instructions Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Electrical safety Residual risks Your charger is double insulated therefore no earth wire is required Always check that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate Never attempt to replace the charger unit with a regular mains plug Additional residual risks may arise when using the tool which may not be included in the enclosed safety warnings These risks can arise from misuse prolonged use etc Even with the application of the relevant safety regulations and the implementation of safety devices certain residual risks cannot be avoided These include Injuries caused by touching any rotating moving parts Injuries caused when changing any parts blades or accessories If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or an authorised BLACK DECKER Service Centre in order to avoid a hazard Features Fig A 1 Switch 2 Forward Reverse button 3 Keyless chuck Injuries caused by prolonged use of a tool When using any tool for prolonged periods ensure you take regular breaks 4 Charger 5 Charging and cell capacity indicator Impairment of hearing Health hazards caused by breathing dust developed when using your tool example working with wood especially oak beech and MDF Labels on tool The label on your tool may include the following symbols Warning To reduce the risk of injury the user must read the instruction manual The charger is intended for indoor use only Read this entire manual carefully before using the appliance Position of date barcode The Date Code which also includes the year of manufacture is printed into the housing Example 2017 XX JN Year of manufacturing Safety warnings and instructions Batterie DO NOT disassemble or open drop mechanical abuse crush bend or deform puncture or shred DO NOT modify or remanufacture attempt to insert foreign objects into the battery immerse or expose to water or other liquids or expose to fire excessive heat including soldering irons or put in microwave oven Only use the battery with a charging system specified by the manufacturer supplier DO NOT short circuit a battery or allow metallic or conductive objects to contact both battery terminals simultaneously Dispose of used batteries promptly according to the manufacturer supplier s instructions Improper battery use may result in a fire explosion or other hazard Battery usage by children should be supervised