Worx WX290.1 [10/64] Schnurloser lithium ionen schlagschrauber d
![Worx WX290.1 [10/64] Schnurloser lithium ionen schlagschrauber d](/views2/1633054/page10/bga.png)
1110
Schnurloser Lithium-Ionen-
Schlagschrauber
D
Schraubendreher-
Einsätze
(50mm PH2)
1 1 1
Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile
beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie
auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Weitere
Informationen finden Sie auf der Verpackung der
Zubehörteile. Auch Ihr Fachhändler berät Sie gerne.
SCHLAGSCHRAUBER
SICHERHEITSWARNUNG
1. Halten Sie das Elektrowerkzeug bei allen
Einsätzen, bei denen es verborgene
elektrische Leitungen berühren könnte, an
den isolierten Griffflächen. Kontakt mit einer
spannungsführenden Leitung setzt auch Metallteile
des Elektrowerkzeuges unter Spannung und führt
zu einem elektrischen Schlag.
SICHERHEIT HINWEISE
FÜR AKKUPACK
a) Zellen bzw. Akkupack nicht zerlegen,
öffnen oder zerdrücken.
b) Akkupack nicht kurzschließen.
Akkupacks nicht wahllos in einer
Schachtel oder Schublade aufbewahren,
wo sie einander kurzschließen oder
durch andere leitfähige Materialien
kurzgeschlossen werden könnten.
Bei Nichtverwendung des Akkupacks
ist dieses von Metallgegenständen
fernzuhalten, wie etwa Büroklammern,
Münzen, Nägeln, Schrauben oder anderen
kleinen Metallgegenständen, wo sich die
Batterieklemmen berühren könnten. Das
Kurzschließen der Batterieklemmen kann
Verbrennungen bzw. einen Brand verursachen.
c) Zellen bzw. Akkupacks nicht Hitze oder
Feuer aussetzen. Lagerung in direktem
Sonnenlicht vermeiden.
d) Akkupack nicht mechanischen Stößen
aussetzen.
e) Im Fall, dass Flüssigkeit aus dem Akku
austritt, darf diese nicht in Kontakt mit
der Haut oder den Augen kommen. Sollte
dies dennoch geschehen, den betroffenen
Bereich sofort mit viel Wasser spülen und
einen Arzt aufsuchen.
f) Beim Verschlucken einer Zelle oder
eines Akkupacks muss sofort ein Arzt
herangezogen werden.
g) Akkupack sauber und trocken halten.
h) Sollten die Klemmen des Akkupacks
schmutzig werden, diese mit einem
sauberen, trockenen Tuch abwischen.
i) Akkupackmuss vor Gebrauch aufgeladen
werden. Immer dieses Anweisungen
beachten und den korrekten Ladevorgang
ausführen.
j) Akkupack bei Nichtverwendung nicht
längere Zeit aufladen lassen.
k) Nach längerer Lagerung des Gerätes ist es
eventuell notwendig, die Zellen oder das
Akkupack mehrere Male aufzuladen und
zu entladen, um eine optimale Leistung zu
erhalten.
l) Akkupacks funktionieren bei normaler
Zimmertemperatur (20°C ± 5°C) am besten.
m) Beim Entsorgen von Akkupacks
sollten Akkupacks mit verschiedenen
elektrochemischen Systemen voneinander
getrennt gehalten werden.
n) Nur mit dem von WORX bezeichneten
Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden,
das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit
dem Gerät vorgesehen ist. Ein Ladegerät, das für
eine bestimmte Art von Akkupackgeeignet ist, kann
bei Verwendung mit einem anderen Akkupack eine
Brandgefahr darstellen.
o) Kein Akkupack verwenden, das nicht für
den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen
ist.
p) Akkupacks von Kindern fernhalten.
q) Die originalen Produktunterlagen zum
späteren Nachschlagen aufbewahren.
r) Den Akku bei Nichtverwendung aus dem
Gerät nehmen.
s) Ordnungsgemäß entsorgen.
SYMBOLE
Zur Reduzierung der
Verletzungsgefahr bitte die
Bedienungsanleitung durchlesen
Warnung
Tragen Sie einen Gehörschutz
Tragen Sie eine Schutzbrille
Tragen Sie eine Staubmaske
Vor Regen und Feuchtigkeit schützen
Содержание
- Wx290 wx290 wx290 1
- Accessories 5
- Lithium ion cordless impact driver en 5
- Noise data 5
- Technical data 5
- Vibration information 5
- Li ion 6
- Lithium ion cordless impact driver en 6
- Safety warnings for battery pack 6
- Screw driver and impact wrench safety warning 6
- Symbols 6
- Assembly and operation 7
- Lithium ion cordless impact driver en 7
- Maintenance 7
- Operating instructions 7
- Declaration of conformity 8
- Environmental protection 8
- Lithium ion cordless impact driver en 8
- Informationen über lärm 9
- Informationen über vibrationen 9
- Schnurloser lithium ionen schlagschrauber d 9
- Technische daten 9
- Zubehörteile 9
- Schlagschrauber sicherheitswarnung 10
- Schnurloser lithium ionen schlagschrauber d 10
- Sicherheit hinweise für akkupack 10
- Symbole 10
- Bestimmungsgemässer gebrauch 11
- Hinweis 11
- Hinweise zum betrieb 11
- Montage und bedienung 11
- Schnurloser lithium ionen schlagschrauber d 11
- Konformitätserklärung 12
- Schnurloser lithium ionen schlagschrauber d 12
- Umweltschutz 12
- Wartung 12
- Caractéristiques techniques 13
- Informations relative aux vibrations 13
- Informations relatives au bruit 13
- Moteur d entraînement anti chocs lithium ion sans fil f 13
- Accessoires 14
- Avertissement de sécurité concernant la visseuse à percussion 14
- Mises en garde concernant la batterie 14
- Moteur d entraînement anti chocs lithium ion sans fil f 14
- Symboles 14
- Assemblage et fonctionnement 15
- Fonctionnement 15
- Moteur d entraînement anti chocs lithium ion sans fil f 15
- Déclaration de conformité 16
- Entretien 16
- Moteur d entraînement anti chocs lithium ion sans fil f 16
- Protection de l environnement 16
- Accessories 17
- Avvitatore a percussione a batteria agli ioni di litio i 17
- Dati tecnici 17
- Informazioni sul rumore 17
- Informazioni sulla vibrazione 17
- Avvertimento di sicurezza del trapano a percussione 18
- Avvitatore a percussione a batteria agli ioni di litio i 18
- Istruzioni per la sicurezza del pacco batteria 18
- Simboli 18
- Avvitatore a percussione a batteria agli ioni di litio i 19
- Istruzioni sul funzionamento 19
- Li ion 19
- Montaggio e funzionamento 19
- Avvitatore a percussione a batteria agli ioni di litio i 20
- Dichiarazione di conformità 20
- Manutenzione 20
- Tutela ambientale 20
- Características técnicas 21
- Destornillador de impacto sin ca bles con batería de iones de litio es 21
- Información sobre el ruido 21
- Información sobre las vibraciones 21
- Accesorios 22
- Advertencia de seguridad del atornillador de impacto 22
- Advertencias de seguridad para la batería 22
- Destornillador de impacto sin ca bles con batería de iones de litio es 22
- Símbolos 22
- Destornillador de impacto sin ca bles con batería de iones de litio es 23
- Instrucciones de funcionamiento 23
- Li ion 23
- Montaje y funcionamiento 23
- Declaración de conformidad 24
- Destornillador de impacto sin ca bles con batería de iones de litio es 24
- Mantenimiento 24
- Protección ambiental 24
- Geluidsproductie 25
- Snoerloze slagboor op lithium ionbatterij nl 25
- Technische gegevens 25
- Toebehoren 25
- Trillingsgegevens 25
- Snoerloze slagboor op lithium ionbatterij nl 26
- Symbolen 26
- Veiligheidsinstructies voor het accupack 26
- Veiligheidswaarschuwing m b t de impulsschroevendraaier 26
- Assemblage en bediening 27
- Bedieningsinstructies 27
- Li ion 27
- Snoerloze slagboor op lithium ionbatterij nl 27
- Bescherming van het milieu 28
- Conformiteitverklaring 28
- Onderhoud 28
- Snoerloze slagboor op lithium ionbatterij nl 28
- Akcesoria 29
- Akumulatorowa wkrętarka udarowa li ion 29
- Dane dotyczące hałasu i wibracji 29
- Dane techniczne 29
- Informacje dotyczące drgań 29
- Akumulatorowa wkrętarka udarowa li ion 30
- Instrukcja bezpieczeństwa dotycząca modułu akumulatora 30
- Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa wiertarko wkrętarki udarowej 30
- Symbole 30
- Akumulatorowa wkrętarka udarowa li ion 31
- Instrukcje obsługi 31
- Montaż i obsługa 31
- Akumulatorowa wkrętarka udarowa li ion 32
- Deklaracja zgodności 32
- Konserwacja 32
- Ochrona środowiska 32
- Akkus ütvecsavarozó li ion 33
- Műszaki adatok 33
- Rezgésértékek 33
- Tartozékok 33
- Zajértékek 33
- A csavarozóval kapcsolatos biztonsági tudnivalók 34
- Akkus ütvecsavarozó li ion 34
- Az akkumulátorral kapcsolatos biztonsági figyelmeztetések 34
- Szimbólumok 34
- Akkus ütvecsavarozó li ion 35
- Használati utasítások 35
- Összeszerelés és működés 35
- Akkus ütvecsavarozó li ion 36
- Antartás 36
- Környezetvédelem 36
- Megfelelőségi nyilatkozat 36
- Accesorii 37
- Date tehnice 37
- Informaţii despre vibraţii 37
- Informaţii privind zgomotul 37
- Maşină de înşurubat cu impact fără ca blu alimentată cu acumulator litiu ion 37
- Avertismente privind siguranţa pentru acumulator 38
- Instrucţiuni de siguranţă pentru maşina de înşurubat cu impulsuri 38
- Maşină de înşurubat cu impact fără ca blu alimentată cu acumulator litiu ion 38
- Simboluri 38
- Asamblare şi operare 39
- Instrucţiuni de utilizare 39
- Maşină de înşurubat cu impact fără ca blu alimentată cu acumulator litiu ion 39
- Declaraţie de conformitate 40
- Maşină de înşurubat cu impact fără ca blu alimentată cu acumulator litiu ion 40
- Protecţia mediului 40
- Întreţinere 40
- Akumulátorový rázový utahovák li ion 41
- Informace o vibracích 41
- Příslušenství 41
- Technické údaje 41
- Údaje o hluku a vibracích 41
- Akumulátorový rázový utahovák li ion 42
- Bezpečnostní varování týkající se baterií 42
- Symboly 42
- Týkající se rázového klíče 42
- Akumulátorový rázový utahovák li ion 43
- Návod k použití 43
- Sestavení a používání 43
- Údržba 43
- Akumulátorový rázový utahovák li ion 44
- Ochrana životního prostředí 44
- Prohlášení o shodě 44
- Akumulátorový rázový uťahovač li ion sk 45
- Informácie o hluku vibráciách 45
- Informácie o vibráciách 45
- Príslušenstvo 45
- Technické parametre 45
- Akumulátorový rázový uťahovač li ion sk 46
- Bezpečnostné varovania týkajúce sa batérií 46
- Bezpečnostné varovania týkajúce sa rázového kľúča 46
- Symboly 46
- Akumulátorový rázový uťahovač li ion sk 47
- Montáž a obsluha 47
- Návod na použitie 47
- Údržba 47
- Akumulátorový rázový uťahovač li ion sk 48
- Ochrana životného prostredia 48
- Vyhlásenie o zhode 48
- Acessórios 49
- Aparafusadora de percussão sem fios com bateria de iões de lítio pt 49
- Dados técnicos 49
- Informação de ruído 49
- Informação de vibração 49
- Aparafusadora de percussão sem fios com bateria de iões de lítio pt 50
- Aviso de segurança da aparafusadora de impacto 50
- Avisos de segurança para a bateria 50
- Símbolos 50
- Aparafusadora de percussão sem fios com bateria de iões de lítio pt 51
- Funcionamento 51
- Li ion 51
- Montagem e funcionamento 51
- Aparafusadora de percussão sem fios com bateria de iões de lítio pt 52
- Declaração de conformidade 52
- Manutenção 52
- Protecção ambiental 52
- Bullerinformation 53
- Litium jon sladdlös slagskruvdragare sv 53
- Tekniska data 53
- Tillbehör 53
- Vibrationsinformation 53
- Litium jon sladdlös slagskruvdragare sv 54
- Symboler 54
- Säkerhetsföreskrifter för batteriet 54
- Säkerhetsvarning för slagskruvdragare 54
- Bruksanvisning 55
- Litium jon sladdlös slagskruvdragare sv 55
- Montering och drift 55
- Underhåll 55
- Deklaration om överensstämmelse 56
- Litium jon sladdlös slagskruvdragare sv 56
- Miljöskydd 56
- Brezžični udarni vijačnik z litijevim akumulatorjem sl 57
- Dodatki 57
- Podatki o hrupu 57
- Podatki o vibracijah 57
- Tehnični podatki 57
- Brezžični udarni vijačnik z litijevim akumulatorjem sl 58
- Simboli 58
- Varnostna opozorila za akumulator 58
- Varnostno opozorilo za udarni vrtalnik 58
- Brezžični udarni vijačnik z litijevim akumulatorjem sl 59
- Navodila za uporabo 59
- Sestavljanje in način uporabe 59
- Varovanje okolja 59
- Vzdrževanje 59
- Brezžični udarni vijačnik z litijevim akumulatorjem sl 60
- Izjava o skladnosti 60
- Www worx com 64
Похожие устройства
- Tesla HL2 Инструкция по эксплуатации
- Tesla FLP Инструкция по эксплуатации
- Tesla FLL Инструкция по эксплуатации
- Worx WX333 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai Monsoоn H-GW2-ARW-UI308 Инструкция по эксплуатации
- Timberk SWH FSI1 50 V Инструкция по эксплуатации
- Timberk SWH FSI3 30 V Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-AR16-07H Инструкция по эксплуатации
- Tesla TR2450HR Инструкция по эксплуатации
- Зубр УШМ-П125-850 Инструкция по эксплуатации
- Зубр УШМ-П125-1000 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ПДП-75 Профессионал Инструкция по эксплуатации
- Зубр ПДП-65 Профессионал Инструкция по эксплуатации
- Зубр ПДП-55 Профессионал Инструкция по эксплуатации
- Diamaster PRO D-300/2E 999900642 Инструкция по эксплуатации
- Gespasa IRON-75 230 VAC (00350) Инструкция по эксплуатации
- Gespasa IRON-50 Ex 230 VAC (10035) Инструкция по эксплуатации
- Gespasa IRON-50 24 VDC (00011) Инструкция по эксплуатации
- Gespasa IRON-50 230V AC (00190) Инструкция по эксплуатации
- Gespasa IRON-50 12 VDC (00001) Инструкция по эксплуатации