Stihl GHE 105.0 [46/492] Avertissement dangers liés au courant électrique
![Stihl GHE 105.0 [46/492] Avertissement dangers liés au courant électrique](/views2/1633262/page46/bg2e.png)
0478 201 9915 A - FR
44
annule en outre la garantie. Pour de plus
amples informations sur les accessoires
homologués, s’adresser à un revendeur
spécialisé STIHL.
Toute manipulation de l’appareil en vue de
modifier la puissance ou le régime du
moteur à combustion ou du moteur
électrique est strictement interdite.
L’appareil ne doit en aucun cas servir à
transporter des objets, des animaux ou
des personnes, notamment des enfants.
Une attention particulière est requise en
cas d’utilisation dans des jardins publics,
des parcs, des terrains sportifs, et dans les
domaines des travaux publics, de
l’agriculture et de la sylviculture.
4.2 Avertissement – Dangers liés au
courant électrique
Mettre l’appareil en marche uniquement
lorsque le cordon d’alimentation secteur
est déroulé.
En cas d’utilisation d’un enrouleur de
câble, il faut systématiquement le dérouler
entièrement avant utilisation.
Ne jamais utiliser de rallonge
endommagée. Remplacer tout câble
défectueux. Ne pas réparer les rallonges.
Si le cordon d’alimentation secteur ou la
rallonge sont endommagés au cours de
l'utilisation, les débrancher aussitôt de
l'alimentation électrique. Ne jamais
toucher le cordon d’alimentation secteur
ou la rallonge endommagés.
Ne pas utiliser l’appareil si les câbles sont
endommagés ou usés. Vérifier que le
câble d’alimentation plus particulièrement
ne présente pas de traces
d’endommagement ou de vieillissement.
Les travaux d’entretien et de réparation au
niveau des câbles d'alimentation secteur
doivent impérativement être effectués par
du personnel spécialisé et formé.
Risque d'électrocution !
Ne pas brancher un câble endommagé au
secteur et ne jamais toucher un câble
endommagé avant qu’il soit débranché du
secteur.
Ne toucher les unités de coupe (couteaux)
qu’une fois l’appareil débranché du
secteur.
Vérifier toujours que les fusibles du réseau
d’alimentation sont suffisants.
Ne pas travailler en cas de pluie
ou dans un environnement
humide.
Utiliser impérativement des
rallonges étanches pour l’utilisation en
plein air et qui sont adaptées à l’utilisation
avec l’appareil ( 10.1).
Ne pas tirer sur le câble de raccordement,
le débrancher au niveau de la fiche et de la
prise.
Ne laisser l’appareil en aucun cas sans
protection sous la pluie.
Si l’appareil est raccordé à un groupe
électrogène, veiller impérativement à ce
qu'il ne puisse pas être endommagé par
des variations de courant.
Ne brancher l’appareil qu’à une
alimentation équipée d’un disjoncteur de
protection avec déclenchement à 30 mA
maxi. Pour de plus amples informations à
ce sujet, demander conseil à un
électricien.
4.3 Vêtements et équipement
appropriés
Porter systématiquement des
chaussures solides avec
semelle antidérapante pendant
le travail. Ne jamais utiliser l’appareil pieds
nus ou en sandales par exemple.
Lors de travaux, notamment
lors des travaux d’entretien,
ainsi que pour le transport de
l’appareil, porter
systématiquement des gants robustes.
Toujours porter des lunettes de
protection et une protection
acoustique pendant l’utilisation.
Les porter pendant toute la
durée de fonctionnement de l’appareil.
Lors de l’utilisation de l’appareil,
porter des vêtements
fonctionnels et ajustés, par
exemple une salopette mais
pas de blouse de travail. Lors de
l’utilisation de l’appareil, ne pas porter
Attention !
Risque d'électrocution !
L'état des câbles
électriques, de la fiche
secteur, de l'interrupteur
marche/arrêt et du câble
de raccordement est
particulièrement important.
N’utiliser en aucun cas des câbles
électriques, raccords ou fiches
endommagés, ou des câbles de
raccordement non conformes afin
d’éviter tout risque d’électrocution.
Il est par conséquent nécessaire de
vérifier périodiquement que le câble
de raccordement ne présente pas
de traces d’endommagement ou de
vieillissement (friabilité).
Содержание
- Stihl ghe 105 1
- Fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu 9
- Inhaltsverzeichnis 9
- Allgemein 10
- Anleitung zum lesen der gebrauchsanleitung 10
- Ländervarianten 10
- Zu dieser gebrauchsanleitung 10
- Allgemein 11
- Fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu 11
- Gerätebeschreibung 11
- Zu ihrer sicherheit 11
- Bekleidung und ausrüstung 12
- Warnung gefahren durch elektrischen strom 12
- Fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu 13
- Transport des geräts 13
- Vor der arbeit 13
- Während der arbeit 14
- Fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu 15
- Wartung und reparaturen 15
- Entsorgung 16
- Lagerung bei längeren betriebspausen 16
- Symbolbeschreibung 16
- Auswurfverlängerung und fahrwerk montieren 17
- Fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu 17
- Gerät betriebsbereit machen 17
- Lieferumfang 17
- Radachse und räder montieren 17
- Arbeitsbereich des bedieners 18
- Auswurfklappe montieren 18
- Auswurfklappe öffnen und schließen 18
- Hinweise zum arbeiten 18
- Maximaler astdurchmesser 18
- Richtige belastung des geräts 18
- Welches material kann nicht verarbeitet werden 18
- Welches material kann verarbeitet werden 18
- Werkzeugfach 18
- Überlastschutz 18
- Befüllung des garten häckslers 19
- Elektromotor auslaufbremse 19
- Elektromotor wiederanlaufsperre 19
- Fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu 19
- Garten häcksler elektrisch anschließen 19
- Gerät in betrieb nehmen 19
- Schutzabdeckungen 19
- Sicherheitseinrichtungen 19
- Sicherheitsverriegelung 19
- Wenn die schneideinheit des garten häckslers blockiert 19
- Garten häcksler ausschalten 20
- Garten häcksler einschalten 20
- Gerät reinigen 20
- Häckseln 20
- Netzleitung anstecken 20
- Wartung 20
- Einfülltrichter demontieren 21
- Einfülltrichter montieren 21
- Fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu 21
- Messer warten 21
- Messerscheibe fixieren 21
- Aufbewahrung und winterpause 22
- Elektromotor und räder 22
- Garten häcksler anheben oder tragen 22
- Garten häcksler auf einer ladefläche transportieren 22
- Garten häcksler ziehen oder schieben 22
- Transport 22
- Verschleiß minimieren und schäden vermeiden 22
- Eu konformitätserklärung 23
- Fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu 23
- Garten häcksler elektro stihl ghe 23
- Umweltschutz 23
- Übliche ersatzteile 23
- Anschrift stihl hauptverwaltung 24
- Anschriften stihl importeure 24
- Anschriften stihl vertriebsgesellschaften 24
- Technische daten 24
- Fehlersuche 25
- Fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu 25
- Servicebestätigung 26
- Serviceplan 26
- Übergabebestätigung 26
- De fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu en 27
- Table of contents 27
- Country specific versions 28
- General 28
- Instructions for reading the instruction manual 28
- Notes on the instruction manual 28
- De fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu en 29
- For your safety 29
- General 29
- Machine overview 29
- Clothing and equipment 30
- Transporting the machine 30
- Warning dangers caused by electrical current 30
- Before operation 31
- De fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu en 31
- Working with your machine 31
- De fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu en 33
- Maintenance and repairs 33
- Storage for prolonged periods without operation 33
- Description of symbols 34
- Disposal 34
- Preparing the machine for operation 34
- Standard equipment 34
- Attaching wheel axle and wheels 35
- De fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu en 35
- Installing the discharge flap 35
- Installing the ejection chute extension and chassis 35
- Maximum branch diameter 35
- Notes on working with the machine 35
- Opening and closing the discharge flap 35
- Tool box 35
- What material can be processed 35
- What material cannot be processed 35
- Correct machine load 36
- Feeding the garden shredder 36
- If the cutting unit of the garden shredder is blocked 36
- Motor restart inhibitor 36
- Motor run down brake 36
- Operating the machine 36
- Overload protection 36
- Protective covers 36
- Safety devices 36
- Safety interlock 36
- Working area for operator 36
- Cleaning the machine 37
- Connecting the power cable 37
- De fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu en 37
- Electrical connection of garden shredders 37
- Maintenance 37
- Shredding 37
- Switching off the garden shredder 37
- Switching on the garden shredder 37
- Blade maintenance 38
- Installing the feed chute 38
- Locking the blade disc 38
- Removing the feed chute 38
- De fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu en 39
- Electric motor and wheels 39
- Lifting or carrying the garden shredder 39
- Minimising wear and preventing damage 39
- Pulling or pushing the garden shredder 39
- Storage and winter break 39
- Transport 39
- Transporting the garden shredder on a load floor 39
- Electric garden shredder stihl ghe 40
- Environmental protection 40
- Eu declaration of conformity 40
- Standard spare parts 40
- De fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu en 41
- Technical specifications 41
- Troubleshooting 41
- Handover confirmation 42
- Service confirmation 42
- Service schedule 42
- De en nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu fr 43
- Sommaire 43
- Différentes versions selon les pays 44
- Généralités 44
- Instructions concernant la lecture du manuel d utilisation 44
- À propos de ce manuel d utilisation 44
- Consignes de sécurité 45
- De en nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu fr 45
- Description de l appareil 45
- Généralités 45
- Avertissement dangers liés au courant électrique 46
- Vêtements et équipement appropriés 46
- Avant tout travail 47
- De en nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu fr 47
- Transport de l appareil 47
- Conditions de travail 48
- De en nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu fr 49
- Entretien et réparations 49
- Mise au rebut 50
- Stockage prolongé 50
- Contenu de l emballage 51
- De en nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu fr 51
- Montage de l axe de roues et des roues 51
- Préparation de l appareil 51
- Signification des pictogrammes 51
- Charge adaptée à l appareil 52
- Conseils d utilisation 52
- Diamètre maximal des branches 52
- Logement des outils de maintenance 52
- Montage de la rallonge d éjection et du châssis 52
- Montage du volet d éjection 52
- Ouverture et fermeture du volet d éjection 52
- Que ne peut on pas broyer 52
- Que peut on broyer 52
- Zone de travail de l utilisateur 52
- Branchement électrique du broyeur 53
- Capots de protection 53
- De en nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu fr 53
- Dispositif de blocage de remise en marche du moteur électrique 53
- Dispositif de verrouillage 53
- Dispositifs de sécurité 53
- En cas de blocage de l unité de coupe du broyeur 53
- Frein de ralentissement du moteur électrique 53
- Mise en service de l appareil 53
- Relais de surcharge 53
- Remplissage du broyeur 53
- Arrêt du broyeur 54
- Branchement du cordon d alimentation secteur 54
- Broyage 54
- Entretien 54
- Mise en marche du broyeur 54
- Nettoyage de l appareil 54
- De en nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu fr 55
- Démontage de l entonnoir de remplissage 55
- Entretien des couteaux 55
- Fixation du disque porte couteaux 55
- Montage de l entonnoir de remplissage 55
- Levage ou transport du broyeur 56
- Moteur électrique et roues 56
- Rangement de l appareil et hivernage 56
- Tirer ou pousser le broyeur 56
- Transport 56
- Comment limiter l usure et éviter les dommages 57
- De en nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu fr 57
- Pièces de rechange courantes 57
- Transport du broyeur sur une surface de chargement 57
- Adresse de l administration centrale stihl 58
- Adresses des sociétés de distribution stihl 58
- Broyeur électrique stihl ghe 58
- Déclaration de conformité ue 58
- Protection de l environnement 58
- Adresses des importateurs stihl 59
- Caractéristiques techniques 59
- De en nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu fr 59
- Recherche des pannes 59
- Confirmation d entretien 60
- Confirmation de remise 60
- Feuille d entretien 60
- De en fr it es pt no sv fi da pl sl sk hu nl 61
- Inhoudsopgave 61
- Algemeen 62
- Instructie voor het lezen van de gebruiksaanwijzing 62
- Landspecifieke varianten 62
- Over deze gebruiksaanwijzing 62
- Algemeen 63
- Beschrijving van het apparaat 63
- De en fr it es pt no sv fi da pl sl sk hu nl 63
- Voor uw veiligheid 63
- Kleding en uitrusting 64
- Waarschuwing gevaar voor elektrische schokken 64
- De en fr it es pt no sv fi da pl sl sk hu nl 65
- Transport van het apparaat 65
- Vóór het werken 65
- Tijdens het werken 66
- De en fr it es pt no sv fi da pl sl sk hu nl 67
- Onderhoud en reparaties 67
- Afvoer 68
- Opslag bij langdurige bedrijfsonderbrekingen 68
- Toelichting van de symbolen 68
- Apparaat klaarmaken voor gebruik 69
- De en fr it es pt no sv fi da pl sl sk hu nl 69
- Leveringsomvang 69
- Uitwerpklep monteren 69
- Uitwerpverlengstuk en loopstuk monteren 69
- Wielas en wielen monteren 69
- Aanwijzingen voor werken 70
- Gereedschapsvak 70
- Juiste belasting van het apparaat 70
- Maximale diameter van de takken 70
- Overbelastingsbeveiliging 70
- Uitworpklep openen en sluiten 70
- Welk materiaal kan niet worden verwerkt 70
- Welk materiaal kan verwerkt worden 70
- Werkgebied van de gebruiker 70
- Apparaat in gebruik nemen 71
- Beschermkappen 71
- De en fr it es pt no sv fi da pl sl sk hu nl 71
- Netstroom inschakelen 71
- Startblokkering elektromotor 71
- Tuinhakselaar elektrisch aansluiten 71
- Uitlooprem elektromotor 71
- Veiligheidsvergrendeling 71
- Veiligheidsvoorzieningen 71
- Vullen van de tuinhakselaars 71
- Wat moet ik doen als de snijeenheid van de tuinhakselaar blokkeert 71
- Apparaat reinigen 72
- Hakselen 72
- Onderhoud 72
- Tuinhakselaar inschakelen 72
- Tuinhakselaar uitschakelen 72
- Vultrechter demonteren 72
- Vultrechter monteren 72
- De en fr it es pt no sv fi da pl sl sk hu nl 73
- Messen onderhouden 73
- Messenschijf vastzetten 73
- Elektromotor en wielen 74
- Opslag en winterpauze 74
- Slijtage minimaliseren en schade voorkomen 74
- Transport 74
- Tuinhakselaar op een laadoppervlak transporteren 74
- Tuinhakselaar optillen of dragen 74
- Tuinhakselaar trekken of schuiven 74
- De en fr it es pt no sv fi da pl sl sk hu nl 75
- Elektrische tuinhakselaar stihl ghe 75
- Eu conformiteitsverklaring 75
- Milieubescherming 75
- Standaard reserveonderdelen 75
- Defectopsporing 76
- Technische gegevens 76
- De en fr it es pt no sv fi da pl sl sk hu nl 77
- Leveringsbevestiging 77
- Onderhoudsschema 77
- Servicebevestiging 77
- De en fr nl es pt no sv fi da pl sl sk hu it 79
- Indice 79
- Avvertenze sulle istruzioni per l uso 80
- Informazioni generali 80
- Introduzione alla lettura delle presenti istruzioni per l uso 80
- De en fr nl es pt no sv fi da pl sl sk hu it 81
- Descrizione dell apparecchio 81
- Informazioni generali 81
- Per la vostra sicurezza 81
- Versioni paese 81
- Attenzione pericoli causati dalla corrente elettrica 82
- Abbigliamento ed equipaggiamento 83
- De en fr nl es pt no sv fi da pl sl sk hu it 83
- Prima dell uso 83
- Trasporto dell apparecchio 83
- Durante il lavoro 84
- De en fr nl es pt no sv fi da pl sl sk hu it 85
- Manutenzione e riparazioni 86
- Rimessaggio durante periodi di non utilizzo prolungati 86
- De en fr nl es pt no sv fi da pl sl sk hu it 87
- Descrizione dei simboli 87
- Equipaggiamento fornito 87
- Preparazione per la messa in servizio dell apparecchio 87
- Smaltimento 87
- Apertura e chiusura dello sportello deflettore 88
- Istruzioni di lavoro 88
- Montaggio del prolungamento canale di scarico e telaio 88
- Montaggio dell asse ruote e delle ruote 88
- Montaggio dello sportello deflettore 88
- Quale materiale non è possibile trattare 88
- Quale materiale è possibile trattare 88
- Scomparto attrezzi 88
- Bloccaggio di sicurezza 89
- Caricamento del biotrituratore da giardino 89
- De en fr nl es pt no sv fi da pl sl sk hu it 89
- Diametro ramo massimo 89
- Dispositivi per la sicurezza 89
- Eventuale bloccaggio dell unità di taglio del biotrituratore da giardino 89
- Protezione contro sovraccarichi 89
- Sistema di sicurezza contro avviamento accidentale del motore elettrico 89
- Sollecitazione corretta dell apparecchio 89
- Zona di lavoro dell utente 89
- Accensione del biotrituratore da giardino 90
- Collegamento del biotrituratore da giardino alla rete elettrica 90
- Coperture di protezione 90
- Freno motore del motore elettrico 90
- Inserimento del cavo di collegamento alla rete 90
- Messa in servizio dell apparecchio 90
- Spegnimento del biotrituratore da giardino 90
- Triturazione 90
- Bloccaggio del disco portalame 91
- De en fr nl es pt no sv fi da pl sl sk hu it 91
- Manutenzione 91
- Manutenzione delle lame 91
- Montaggio dell imbuto di caricamento 91
- Pulizia dell apparecchio 91
- Smontaggio dell imbuto di caricamento 91
- Motore elettrico e ruote 92
- Rimessaggio e pausa invernale 92
- De en fr nl es pt no sv fi da pl sl sk hu it 93
- Minimizzare l usura ed evitare danni 93
- Sollevamento o trasporto del biotrituratore da giardino 93
- Traino o spinta del biotrituratore da giardino 93
- Trasporto 93
- Trasporto del biotrituratore da giardino su una superficie di carico 93
- Biotrituratori da giardino elettrici stihl ghe 94
- Dichiarazione di conformità eu 94
- Ricambi standard 94
- Tutela dell ambiente 94
- Dati tecnici 95
- De en fr nl es pt no sv fi da pl sl sk hu it 95
- Indirizzi importatori stihl 95
- Indirizzi società di distribuzione stihl 95
- Indirizzo amministrazione generale stihl 95
- Conferma dell esecuzione del servizio 96
- Conferma di consegna 96
- Programma assistenza tecnica 96
- Risoluzione guasti 96
- De en fr nl it pt no sv fi da pl sl sk hu es 99
- Índice 99
- Acerca de este manual de instrucciones 100
- Información general 100
- Instrucciones para leer el manual 100
- Variantes de país 100
- De en fr nl it pt no sv fi da pl sl sk hu es 101
- Descripción del equipo 101
- Información general 101
- Para su seguridad 101
- Advertencia de peligros causados por la corriente eléctrica 102
- Ropa y equipamiento de trabajo 102
- Antes del trabajo 103
- De en fr nl it pt no sv fi da pl sl sk hu es 103
- Transporte del equipo 103
- Durante el trabajo 104
- De en fr nl it pt no sv fi da pl sl sk hu es 105
- Mantenimiento y reparaciones 105
- Almacenamiento durante largos periodos de inactividad 106
- Descripción de los símbolos 106
- Eliminación 106
- Contenido del suministro 107
- De en fr nl it pt no sv fi da pl sl sk hu es 107
- Montar el eje y las ruedas 107
- Montar la prolongación de expulsor y el chasis 107
- Preparar el equipo para el servicio 107
- Abrir y cerrar el deflector 108
- Carga correcta del equipo 108
- Compartimento para herramientas 108
- Diámetro máximo de las ramas 108
- Indicaciones para el trabajo 108
- Montar el deflector 108
- Qué materiales no se pueden triturar 108
- Qué materiales se pueden triturar 108
- Zona de trabajo del usuario 108
- Bloqueo de rearranque del motor eléctrico 109
- Bloqueo de seguridad 109
- Conexión eléctrica de la biotrituradora 109
- Cubiertas protectoras 109
- De en fr nl it pt no sv fi da pl sl sk hu es 109
- Dispositivos de seguridad 109
- Freno contra la marcha por inercia del motor eléctrico 109
- Llenado de la biotrituradora 109
- Poner el equipo en servicio 109
- Protección contra sobrecarga 109
- Si se bloquea la unidad de corte de la biotrituradora 109
- Conectar la biotrituradora 110
- Conectar la línea de alimentación 110
- Desconectar la biotrituradora 110
- Limpiar el equipo 110
- Mantenimiento 110
- Triturar 110
- De en fr nl it pt no sv fi da pl sl sk hu es 111
- Desmontar la tolva de llenado 111
- Fijar del disco de cuchilla 111
- Mantenimiento de la cuchilla 111
- Montar la tolva de llenado 111
- Almacenamiento y parada invernal 112
- Arrastrar o empujar la biotrituradora 112
- Levantar o transportar la biotrituradora 112
- Motor eléctrico y ruedas 112
- Transporte 112
- De en fr nl it pt no sv fi da pl sl sk hu es 113
- Piezas de recambio habituales 113
- Reducir el desgaste y prevenir daños 113
- Transportar la biotrituradora sobre una superficie de carga 113
- Biotrituradoras eléctricas stihl ghe 114
- Datos técnicos 114
- Declaración de conformidad de la ue 114
- Protección del medio ambiente 114
- De en fr nl it pt no sv fi da pl sl sk hu es 115
- Localización de anomalías 115
- Confirmación de entrega 116
- Confirmación de servicio técnico 116
- Plan de mantenimiento 116
- De en fr nl it es no sv fi da pl sl sk hu pt 117
- Índice 117
- Diferenças entre países 118
- Generalidades 118
- Instruções sobre a leitura do manual de utilização 118
- Sobre este manual de utilização 118
- De en fr nl it es no sv fi da pl sl sk hu pt 119
- Descrição do aparelho 119
- Generalidades 119
- Para sua segurança 119
- Aviso perigos originados pela corrente elétrica 120
- Vestuário e equipamento 120
- Antes dos trabalhos 121
- De en fr nl it es no sv fi da pl sl sk hu pt 121
- Transporte do aparelho 121
- Durante o trabalho 122
- De en fr nl it es no sv fi da pl sl sk hu pt 123
- Manutenção e reparações 123
- Armazenamento no caso de períodos de paragem mais longos 124
- Descrição de símbolos 124
- Eliminação 124
- De en fr nl it es no sv fi da pl sl sk hu pt 125
- Fornecimento 125
- Montar a extensão do canal de expulsão e o mecanismo de translação 125
- Montar o eixo da roda e as rodas 125
- Preparar o aparelho para o funcionamento 125
- Abrir e fechar a tampa de expulsão 126
- Carga correta do aparelho 126
- Diâmetro máximo dos ramos 126
- Estojo de ferramentas 126
- Instruções para trabalhar 126
- Montar a tampa de expulsão 126
- Que material não pode ser processado 126
- Que material pode ser processado 126
- Área de trabalho do utilizador 126
- Bloqueio contra novo arranque do motor elétrico 127
- Bloqueio de segurança 127
- Coberturas de proteção 127
- Colocar o aparelho em funcionamento 127
- De en fr nl it es no sv fi da pl sl sk hu pt 127
- Dispositivos de segurança 127
- Enchimento do triturador de jardinagem 127
- Ligar o triturador de jardinagem à corrente elétrica 127
- Proteção contra sobrecarga 127
- Se a unidade de corte do triturador de jardinagem bloquear 127
- Travão de inércia do motor elétrico 127
- Desligar o triturador de jardinagem 128
- Encaixar o cabo de rede 128
- Ligar o triturador de jardinagem 128
- Limpar o aparelho 128
- Manutenção 128
- Triturar 128
- De en fr nl it es no sv fi da pl sl sk hu pt 129
- Desmontar o funil de enchimento 129
- Fixar o disco das lâminas 129
- Manutenção das lâminas 129
- Montar o funil de enchimento 129
- Arrumação e período de inverno 130
- Levantar ou transportar o triturador de jardinagem 130
- Motor elétrico e rodas 130
- Transporte 130
- De en fr nl it es no sv fi da pl sl sk hu pt 131
- Minimização do desgaste e prevenção de danos 131
- Puxar ou empurrar o triturador de jardinagem 131
- Transportar o triturador de jardinagem numa superfície de carga 131
- Dados técnicos 132
- Declaração de conformidade ue 132
- Peças de reposição comuns 132
- Proteção do meio ambiente 132
- Triturador de jardinagem elétrico stihl ghe 132
- De en fr nl it es no sv fi da pl sl sk hu pt 133
- Localização de falhas 133
- Confirmação de assistência 134
- Confirmação de entrega 134
- Plano de manutenção 134
- De en fr nl it es pt sv fi da pl sl sk hu no 135
- Innholdsfortegnelse 135
- Generell informasjon 136
- Maskinbeskrivelse 136
- Nasjonale varianter 136
- Om denne bruksanvisningen 136
- Slik leser du denne bruksanvisningen 136
- Advarsel fare på grunn av elektrisk strøm 137
- De en fr nl it es pt sv fi da pl sl sk hu no 137
- For din egen sikkerhet 137
- Generell informasjon 137
- Bekledning og utstyr 138
- Før arbeidet 138
- Transport av maskinen 138
- De en fr nl it es pt sv fi da pl sl sk hu no 139
- Under arbeidet 139
- Vedlikehold og reparasjoner 140
- De en fr nl it es pt sv fi da pl sl sk hu no 141
- Kassering 141
- Lagring ved lengre driftsopphold 141
- Symbolforklaring 141
- Gjøre maskinen klar for bruk 142
- Montere akselen og hjulene 142
- Montere utkastforlengelse og understell 142
- Produktkomponenter 142
- Brukerens arbeidsområde 143
- De en fr nl it es pt sv fi da pl sl sk hu no 143
- Hvilke materialer kan bearbeides 143
- Hvilke materialer kan ikke bearbeides 143
- Informasjon om arbeid 143
- Maks kvistdiameter 143
- Montere utkastdekslet 143
- Overbelastningsvern 143
- Riktig belastning av maskinen 143
- Verktøyrom 143
- Åpne og lukke utkastdekslet 143
- Beskyttelsesdeksler 144
- Den elektriske motorens etterløpsbrems 144
- Hvis kompostkvernens klippeenhet blokkeres 144
- Koble kompostkvernen til strømuttaket 144
- Koble til strømledningen 144
- Omstartsperre for elektrisk motor 144
- Påfylling av kompostkvernen 144
- Sikkerhetslås 144
- Sikkerhetsutstyr 144
- Ta maskinen i bruk 144
- De en fr nl it es pt sv fi da pl sl sk hu no 145
- Demontere påfyllingstrakten 145
- Kverne 145
- Låse knivskiven 145
- Montere påfyllingstrakten 145
- Rengjøring 145
- Slå av kompostkvernen 145
- Slå på kompostkvernen 145
- Vedlikehold 145
- Elektrisk motor og hjul 146
- Oppbevaring og vinterlagring 146
- Vedlikeholde kniven 146
- De en fr nl it es pt sv fi da pl sl sk hu no 147
- Dra eller skyve kompostkvernen 147
- Løfte eller bære kompostkvernen 147
- Minimere slitasjen og unngå skader 147
- Transport 147
- Transportere kompostkvernen på en lasteflate 147
- Elektrisk drevet kompostkvern stihl ghe 148
- Eu samsvarserklæring 148
- Miljøvern 148
- Tekniske data 148
- Vanlige reservedeler 148
- De en fr nl it es pt sv fi da pl sl sk hu no 149
- Feilsøking 149
- Bekreftelse av overleveringen 150
- Servicebekreftelse 150
- Serviceplan 150
- De en fr nl it es pt no fi da pl sl sk hu sv 151
- Innehållsförteckning 151
- Allmänt 152
- Beskrivning av bruksanvisningen 152
- Information om denna bruksanvisning 152
- Landsberoende varianter 152
- Maskinbeskrivning 152
- Allmänt 153
- De en fr nl it es pt no fi da pl sl sk hu sv 153
- För din säkerhet 153
- Varning fara pga elektrisk ström 153
- Före arbetet 154
- Klädsel och utrustning 154
- Transportera maskinen 154
- De en fr nl it es pt no fi da pl sl sk hu sv 155
- Under arbetet 155
- Underhåll och reparationer 156
- De en fr nl it es pt no fi da pl sl sk hu sv 157
- Förvaring under längre driftsuppehåll 157
- Sluthantering 157
- Symbolbeskrivning 157
- Göra maskinen klar för användning 158
- Leveransens omfattning 158
- Montera hjulaxel och hjul 158
- Montera utkastlucka 158
- Montera utkastsförlängning och stöd 158
- Användarens arbetsområde 159
- Arbetsanvisningar 159
- De en fr nl it es pt no fi da pl sl sk hu sv 159
- Fylla på kompostkvarnen 159
- Maximal grendiameter 159
- Om kompostkvarnens knivenhet blockeras 159
- Rätt maskinbelastning 159
- Verktygsfack 159
- Vilket material kan bearbetas 159
- Vilket material kan inte bearbetas 159
- Öppna och stänga utkastlucka 159
- Överbelastningsskydd 159
- Ansluta elkabel 160
- Ansluta kompostkvarnen till elnätet 160
- Elmotorbroms 160
- Hackning 160
- Skyddskåpor 160
- Starta kompostkvarnen 160
- Stänga av kompostkvarnen 160
- Säkerhetsanordningar 160
- Säkerhetsanordningar 10 ta maskinen i bruk 160
- Säkerhetslås 160
- Ta maskinen i bruk 160
- Återstartspärr 160
- De en fr nl it es pt no fi da pl sl sk hu sv 161
- Demontera inmatningstratt 161
- Fixera knivplatta 161
- Göra rent maskinen 161
- Montera inmatningstratt 161
- Underhåll 161
- Underhåll av knivar 161
- Dra eller skjuta kompostkvarnen 162
- Elmotor och hjul 162
- Förvaring och vinteruppehåll 162
- Lyfta eller bära kompostkvarnen 162
- Transport 162
- De en fr nl it es pt no fi da pl sl sk hu sv 163
- Miljöskydd 163
- Minimera slitage och förhindra skador 163
- Transportera kompostkvarnen på en lastyta 163
- Vanliga reservdelar 163
- Eldrivna kompostkvarnar stihl ghe 164
- Eu konformitetsdeklaration 164
- Tekniska data 164
- De en fr nl it es pt no fi da pl sl sk hu sv 165
- Felsökning 165
- Servicebekräftelse 165
- Serviceschema 165
- Överlämningsbekräftelse 165
- De en fr nl it es pt no sv da pl sl sk hu fi 167
- Sisällysluettelo 167
- Käyttöoppaan lukuohjeet 168
- Maaversiot 168
- Tätä käyttöopasta koskevia tietoja 168
- Yleistä 168
- De en fr nl it es pt no sv da pl sl sk hu fi 169
- Laitekuvaus 169
- Turvallisuutesi vuoksi 169
- Yleistä 169
- Laitteen kuljetus 170
- Vaatetus ja varusteet 170
- Varoitus sähkövirran aiheuttamasta vaarasta 170
- De en fr nl it es pt no sv da pl sl sk hu fi 171
- Ennen työskentelyä 171
- Työskentelyn aikana 171
- De en fr nl it es pt no sv da pl sl sk hu fi 173
- Huolto ja korjaukset 173
- Hävittäminen 173
- Pitkäaikaissäilytys 173
- Kuvasymbolien selitykset 174
- Laitteen valmistelu käyttöä varten 174
- Poistoaukon jatkeen ja alustan asennus 174
- Pyöräakselin ja pyörien asennus 174
- Toimitussisältö 174
- De en fr nl it es pt no sv da pl sl sk hu fi 175
- Käyttäjän työskentelyalue 175
- Laitteen oikea kuormittaminen 175
- Mikä ei sovi käsiteltäväksi 175
- Mitä laitteella voidaan käsitellä 175
- Oksien enimmäishalkaisija 175
- Poistoluukun avaaminen ja sulkeminen 175
- Poistoluukun kiinnitys 175
- Työkalukotelo 175
- Työskentelyohjeita 175
- Ylikuormitussuojaus 175
- Jos puutarhasilppurin leikkuukoneisto jumiutuu 176
- Laitteen käyttöönotto 176
- Puutarhasilppurin sähköinen liittäminen 176
- Puutarhasilppurin täyttäminen 176
- Suojakannet 176
- Sähkömoottorin pysäytysjarru 176
- Sähkömoottorin uudelleenkäynnistymisen rajoitin 176
- Turvalaitteet 176
- Turvalaitteet 10 laitteen käyttöönotto 176
- Turvalukitus 176
- De en fr nl it es pt no sv da pl sl sk hu fi 177
- Huolto 177
- Laitteen puhdistus 177
- Puutarhasilppurin päällekytkentä 177
- Puutarhasilppurin sammutus 177
- Silppuaminen 177
- Syöttötorven irrotus 177
- Syöttötorven kiinnitys 177
- Verkkojohdon kytkentä 177
- Sähkömoottori ja pyörät 178
- Terälautasen lukitus 178
- Terän huolto 178
- De en fr nl it es pt no sv da pl sl sk hu fi 179
- Kuljetus 179
- Kulumisen minimointi ja vaurioiden ehkäisy 179
- Puutarhasilppurin kuljettaminen kuljetuslavalla 179
- Puutarhasilppurin nostaminen tai kantaminen 179
- Puutarhasilppurin vetäminen tai työntäminen 179
- Varastointi ja talvisäilytys 179
- Eu vaatimustenmukaisuusvaku utus 180
- Sähkökäyttöinen puutarhasilppuri stihl ghe 180
- Varaosat 180
- Ympäristönsuojelu 180
- De en fr nl it es pt no sv da pl sl sk hu fi 181
- Tekniset tiedot 181
- Vianetsintä 181
- Huolto ohjelma 182
- Huoltotodistus 182
- Luovutustodistus 182
- De en fr nl it es pt no sv fi pl sl sk hu da 183
- Indholdsfortegnelse 183
- Generelt 184
- Landevarianter 184
- Om denne betjeningsvejledning 184
- Vejledning i læsning af betjeningsvejledningen 184
- Beskrivelse af maskinen 185
- De en fr nl it es pt no sv fi pl sl sk hu da 185
- Generelt 185
- Sikkerhed 185
- Advarsel fare på grund af elektrisk strøm 186
- Beklædning og udstyr 186
- Transport af maskinen 186
- De en fr nl it es pt no sv fi pl sl sk hu da 187
- Før arbejdet påbegyndes 187
- Under arbejdet 187
- De en fr nl it es pt no sv fi pl sl sk hu da 189
- Opbevaring hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid 189
- Vedligeholdelse og reparation 189
- Bortskaffelse 190
- Klargøring af maskinen 190
- Medfølgende dele 190
- Symbolforklaring 190
- Arbejdsanvisninger 191
- De en fr nl it es pt no sv fi pl sl sk hu da 191
- Hvilket materiale kan bearbejdes 191
- Hvilket materiale kan ikke bearbejdes 191
- Maksimal grendiameter 191
- Monter hjulaksel og hjul 191
- Monter udkastningsforlængelsen og undervognen 191
- Monter udkastningsspjældet 191
- Værktøjsrum 191
- Åbn og luk udkastningsspjældet 191
- Beskyttelseskapper 192
- Brugerens arbejdsområde 192
- El motor genstartspærre 192
- El motor udløbsbremse 192
- Hvis kompostkværnens klippeværktøj er blokeret 192
- Korrekt belastning af maskinen 192
- Overbelastningsbeskyttelse 192
- Påfyldning af kompostkværnen 192
- Sikkerhedsanordninger 192
- Sikkerhedslås 192
- Tag maskinen i brug 192
- De en fr nl it es pt no sv fi pl sl sk hu da 193
- Elektrisk tilslutning af kompostkværne 193
- Granulering 193
- Rengør maskinen 193
- Sluk for kompostkværnen 193
- Sæt stikket i 193
- Tænd for kompostkværnen 193
- Vedligeholdelse 193
- Afmonter påfyldningstragten 194
- Fastgør knivskiven 194
- Monter påfyldningstragten 194
- Vedligeholdelse af knivene 194
- De en fr nl it es pt no sv fi pl sl sk hu da 195
- Elmotor og hjul 195
- Før du løfter eller bærer kompostkværnen 195
- Opbevaring og vinterpause 195
- Sådan minimerer du slid og undgår skader 195
- Transport 195
- Transporter kompostkværnen på en læsseflade 195
- Træk eller skub kompostkværnen 195
- Ec overensstemmelseserklærin g 196
- El kompostkværne stihl ghe 196
- Miljøbeskyttelse 196
- Standardreservedele 196
- De en fr nl it es pt no sv fi pl sl sk hu da 197
- Fejlsøgning 197
- Tekniske data 197
- Leveringsbekræftelse 198
- Servicebekræftelse 198
- Serviceplan 198
- De en fr nl it es pt no sv fi da sl sk hu pl 199
- Spis treści 199
- Informacje ogólne 200
- Uwagi dotyczące instrukcji obsługi 200
- Wskazówki dotyczące instrukcji obsługi 200
- De en fr nl it es pt no sv fi da sl sk hu pl 201
- Informacje ogólne 201
- Opis urządzenia 201
- Wersje dla poszczególnych krajów 201
- Zasady bezpiecznej pracy 201
- Ostrzeżenie zagrożenia spowodowane prądem elektrycznym 202
- De en fr nl it es pt no sv fi da sl sk hu pl 203
- Odzież robocza i sprzęt ochronny 203
- Przed rozpoczęciem pracy 203
- Transport urządzenia 203
- Praca z urządzeniem 204
- De en fr nl it es pt no sv fi da sl sk hu pl 205
- Konserwacja i naprawy 206
- Przechowywanie urządzenia podczas dłuższych przerw w eksploatacji 206
- De en fr nl it es pt no sv fi da sl sk hu pl 207
- Objaśnienie symboli 207
- Utylizacja 207
- Wyposażenie standardowe 207
- Otwieranie i zamykanie osłony wyrzutu 208
- Przygotowanie urządzenia do pracy 208
- Schowek na narzędzia 208
- Zamontowanie osi kół i kół 208
- Zamontowanie osłony wyrzutu 208
- Zamontowanie przedłużenia kanału wyrzutowego i zespołu jezdnego 208
- De en fr nl it es pt no sv fi da sl sk hu pl 209
- Jakich materiałów nie można rozdrabniać 209
- Jakie materiały można rozdrabniać 209
- Maksymalna średnica gałęzi 209
- Napełnianie rozdrabniacza ogrodowego 209
- Obszar pracy użytkownika 209
- Postępowanie po zablokowaniu się zespołu tnącego 209
- Wskazówki dotyczące wykonywania pracy 209
- Właściwe obciążenie urządzenia 209
- Zabezpieczenie przed przeciążeniem 209
- Blokada ponownego uruchomienia silnika elektrycznego 210
- Hamulec wybiegowy silnika elektrycznego 210
- Osłony ochronne 210
- Podłączanie przewodu sieciowego 210
- Podłączanie rozdrabniaczy ogrodowych do zasilania 210
- Uruchamianie urządzenia 210
- Urządzenia zabezpieczające 210
- Wyłączanie rozdrabniacza ogrodowego 210
- Wyłącznik bezpieczeństwa 210
- Włączanie rozdrabniacza ogrodowego 210
- Czyszczenie urządzenia 211
- De en fr nl it es pt no sv fi da sl sk hu pl 211
- Konserwacja 211
- Rozdrabnianie 211
- Zamontowanie leja wsadowego 211
- Zdemontowanie leja wsadowego 211
- Obsługa noża 212
- Unieruchomienie tarczy noży 212
- De en fr nl it es pt no sv fi da sl sk hu pl 213
- Ograniczanie zużycia i zapobieganie uszkodzeniom 213
- Podnoszenie lub przenoszenie rozdrabniacza ogrodowego 213
- Przechowywanie i przerwa zimowa 213
- Przeciąganie lub przepychanie rozdrabniacza ogrodowego 213
- Silnik elektryczny i koła 213
- Transport 213
- Transport rozdrabniacza ogrodowego na powierzchni ładunkowej 213
- Deklaracja zgodności ue 214
- Elektryczny rozdrabniacz ogrodowy stihl ghe 214
- Ochrona środowiska 214
- Typowe części zamienne 214
- Dane techniczne 215
- De en fr nl it es pt no sv fi da sl sk hu pl 215
- Rozporządzenie reach 215
- Plan czynności serwisowych 216
- Potwierdzenie obsługi serwisowej 216
- Potwierdzenie przekazania 216
- Wykrywanie usterek 216
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sk hu sl 217
- Kazalo 217
- Navodila za branje navodil za uporabo 218
- O navodilih za uporabo 218
- Opis naprave 218
- Različice po državah 218
- Splošno 218
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sk hu sl 219
- Splošno 219
- Za vašo varnost 219
- Oblačila in oprema 220
- Opozorilo nevarnosti zaradi električnega toka 220
- Transport naprave 220
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sk hu sl 221
- Med delom 221
- Pred delom 221
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sk hu sl 223
- Odstranjevanje 223
- Skladiščenje pri daljših prekinitvah dela 223
- Vzdrževanje in popravila 223
- Namestitev osi in koles 224
- Obseg dobave 224
- Opis simbolov 224
- Priprava naprave na uporabo 224
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sk hu sl 225
- Delovno območje upravljavca 225
- Kakšen material je primeren za predelavo 225
- Kakšen material ni primeren za predelavo 225
- Največji dovoljeni premer vej 225
- Namestitev izmetalne lopute 225
- Namestitev izmetalnega jaška in podvozja 225
- Napotki za delo 225
- Odpiranje in zapiranje izmetalne lopute 225
- Pravilna obremenitev naprave 225
- Predal za orodje 225
- Električna priključitev vrtnega drobilnika 226
- Polnjenje vrtnega drobilnika 226
- Varnostna oprema 226
- Varnostna zapora 226
- Zapora proti ponovnemu zagonu elektromotorja 226
- Zavora izteka elektromotorja 226
- Začetek uporabe naprave 226
- Zaščita proti preobremenitvi 226
- Zaščitni pokrovi 226
- Če je rezalna enota vrtnega drobilnika blokirana 226
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sk hu sl 227
- Drobljenje 227
- Izklop vrtnega drobilnika 227
- Priklop na omrežje 227
- Vklop vrtnega drobilnika 227
- Vzdrževanje 227
- Čiščenje naprave 227
- Namestitev polnilnega lijaka 228
- Odstranitev polnilnega lijaka 228
- Pritrditev rezalne plošče 228
- Vzdrževanje noža 228
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sk hu sl 229
- Dviganje ali nošenje vrtnega drobilnika 229
- Elektromotor in kolesa 229
- Prenos vrtnega drobilnika na tovorno površino 229
- Shranjevanje in prezimovanje 229
- Transport 229
- Vlečenje ali potiskanje vrtnega drobilnika 229
- Zmanjšanje obrabe in preprečevanje okvar 229
- Električni vrtni drobilnik stihl ghe 230
- Eu izjava o skladnosti 230
- Običajni nadomestni deli 230
- Varovanje okolja 230
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sk hu sl 231
- Iskanje napak 231
- Tehnični podatki 231
- Načrt servisiranja 232
- Potrditev predaje 232
- Potrditev servisa 232
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sl hu sk 233
- O tomto návode na obsluhu 234
- Verzia podľa krajiny vývozu 234
- Vysvetlivky na čítanie návodu na obsluhu 234
- Všeobecne 234
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sl hu sk 235
- Popis stroja 235
- Pre vašu bezpečnosť 235
- Všeobecne 235
- Odev a výbava 236
- Preprava stroja 236
- Varovanie nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom 236
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sl hu sk 237
- Pred začiatkom práce 237
- Počas práce 238
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sl hu sk 239
- Údržba a opravy 239
- Likvidácia 240
- Popis symbolov 240
- Uskladnenie pri dlhších prevádzkových prestávkach 240
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sl hu sk 241
- Montáž osi kolies a kolies 241
- Montáž podvozku a predĺženia vyhadzovača 241
- Montáž vyhadzovacej klapky 241
- Otvorenie a zatvorenie vyhadzovacej klapky 241
- Príprava stroja na prevádzku 241
- Rozsah dodávky 241
- Aký materiál nemožno spracovávať 242
- Maximálny priemer konárov 242
- Ochrana proti prúdovému preťaženiu 242
- Plnenie záhradného drviča 242
- Pokyny pre prácu 242
- Pracovný priestor obsluhy 242
- Priehradka na náradie 242
- Správne zaťaženie stroja 242
- Zablokovanie reznej jednotky záhradného drviča 242
- Čo všetko možno spracovať 242
- Bezpečnostné zaistenie 243
- Bezpečnostné zariadenia 243
- Blokovanie opakovaného rozbehu elektromotora 243
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sl hu sk 243
- Dobehová brzda elektromotora 243
- Drvenie 243
- Ochranné kryty 243
- Pripojenie sieťového kábla 243
- Pripojenie záhradného drviča do elektrickej siete 243
- Uvedenie stroja do prevádzky 243
- Vypnutie záhradného drviča 243
- Zapnutie záhradného drviča 243
- Demontáž podávacieho lievika 244
- Montáž podávacieho lievika 244
- Zablokovanie nožového kotúča 244
- Údržba 244
- Údržba nožov 244
- Čistenie stroja 244
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sl hu sk 245
- Elektromotor a kolesá 245
- Uskladnenie stroja a zimná prestávka 245
- Opatrenia na minimalizovanie opotrebovania a na zabránenie vzniku škôd 246
- Preprava stroja 246
- Preprava záhradného drviča na ložnej ploche 246
- Zdvíhanie alebo prenášanie záhradného drviča 246
- Ťahanie alebo presúvanie záhradného drviča 246
- Bežné náhradné diely 247
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sl hu sk 247
- Elektrický záhradný drvič stihl ghe 247
- Ochrana životného prostredia 247
- Prehlásenie o zhode výrobcom eú 247
- Hľadanie porúch 248
- Technické údaje 248
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sl hu sk 249
- Potvrdenie o prevzatí 249
- Potvrdenie o vykonaní servisných prác 249
- Servisný plán 249
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu 251
- Tartalomjegyzék 251
- A használati útmutatóhoz 252
- Országok szerinti változatok 252
- Általános információk 252
- Útmutató a használati utasítás olvasásához 252
- A biztonság érdekében 253
- A gép leírása 253
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu 253
- Általános információk 253
- A gép szállítása 254
- Figyelem elektromos sérülések veszélye 254
- Ruházat és felszerelés 254
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu 255
- Munkavégzés előtt 255
- Munka közben 256
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu 257
- Karbantartás és javítások 257
- A szimbólumok leírása 258
- Hulladékkezelés 258
- Tárolás hosszabb üzemszünet esetén 258
- A gép összeszerelése 259
- A kerekek és a keréktengely felszerelése 259
- A kidobóhosszabbítás és a futómű felszerelése 259
- A kidobónyílás fedelének felszerelése 259
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu 259
- Szállítási terjedelem 259
- A gép megfelelő terhelése 260
- A kezelő munkaterülete 260
- A kidobónyílás fedelének felnyitása és bezárása 260
- Eszköztartó 260
- Ha a kerti aprítógép vágóegysége megszorul 260
- Maximális ágátmérő 260
- Milyen anyagok dolgozhatók fel 260
- Milyen anyagok nem dolgozhatók fel 260
- Munkavégzési tanácsok 260
- Túlterhelés elleni védelem 260
- A gép üzembe helyezése 261
- A hálózati vezeték csatlakoztatása 261
- A kerti aprítógép bekapcsolása 261
- A kerti aprítógép elektromos csatlakoztatása 261
- A kerti aprítógép megtöltése 261
- A villanymotor késleállító fékje 261
- Biztonsági berendezések 261
- Biztonsági reteszelés 261
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu 261
- Villanymotor újraindítás gátlója 261
- Védőburkolatok 261
- A gép tisztítása 262
- A kerti aprítógép kikapcsolása 262
- A tölcsér felszerelése 262
- A tölcsér leszerelése 262
- Aprítás 262
- Karbantartás 262
- A kés karbantartása 263
- A késtárcsa rögzítése 263
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu 263
- A kerti aprítógép húzása vagy tolása 264
- A kerti aprítógép megemelése vagy hordozása 264
- A kerti aprítógép szállítása rakfelületen 264
- A kopás minimalizálása és a meghibásodások elkerülése 264
- Szállítás 264
- Tárolás és téli szünet 264
- Villanymotor és kerekek 264
- A gyártó uniós megfelelőségi nyilatkozata 265
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu 265
- Elektromos kerti aprítógép stihl ghe 265
- Környezetvédelem 265
- Általános pótalkatrészek 265
- Hibakeresés 266
- Műszaki adatok 266
- A szervizelés igazolása 267
- Az átadás igazolása 267
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu 267
- Szervizelési időpontok 267
- Hr cs lv lt ro el ru bg uk et kk 269
- Sadržaj 269
- Kako da čitate ovo uputstvo za upotrebu 270
- O ovom uputstvu za upotrebu 270
- Opšte napomene 270
- Varijante za različite zemlje 270
- Hr cs lv lt ro el ru bg uk et kk 271
- Opis uređaja 271
- Opšte napomene 271
- Za vašu bezbednost 271
- Odeća i oprema 272
- Transport uređaja 272
- Upozorenje opasnost od strujnog udara 272
- Hr cs lv lt ro el ru bg uk et kk 273
- Pre korišćenja 273
- Tokom rada 274
- Hr cs lv lt ro el ru bg uk et kk 275
- Održavanje i popravke 275
- Odlaganje 276
- Opis simbola 276
- Sadržaj paketa 276
- Skladištenje u slučaju dužeg nekorišćenja 276
- Hr cs lv lt ro el ru bg uk et kk 277
- Montaža osovine točka i točkova 277
- Montaža poklopca za izbacivanje 277
- Montaža produžetka za izbacivanje i voznog mehanizma 277
- Otvaranje i zatvaranje poklopca za izbacivanje 277
- Pregrada sa alatom 277
- Pripremanje uređaja za rad 277
- Ako se jedinica za sečenje baštenske seckalice blokira 278
- Bezbednosni uređaji 278
- Blokada ponovnog pokretanja elektromotora 278
- Koji materijal može da se obrađuje 278
- Koji materijal ne može da se obrađuje 278
- Maksimalan prečnik grane 278
- Pravilno opterećenje uređaja 278
- Punjenje baštenskih seckalica 278
- Radna oblast korisnika 278
- Uputstva za rad 278
- Zaštita od preopterećenja 278
- Električno priključivanje baštenske seckalice 279
- Elektromotorna kočnica za skraćivanje vremena zaustavljanja noža 279
- Hr cs lv lt ro el ru bg uk et kk 279
- Isključivanje baštenske seckalice 279
- Priključivanje mrežnoga voda 279
- Puštanje uređaja u rad 279
- Sigurnosna blokada 279
- Sitno seckanje 279
- Uključivanje baštenske seckalice 279
- Zaštitni poklopci 279
- Demontaža levka za punjenje 280
- Fiksiranje diska sa noževima 280
- Montaža levka za punjenje 280
- Održavanje 280
- Održavanje noževa 280
- Čišćenje uređaja 280
- Elektromotor i točkovi 281
- Hr cs lv lt ro el ru bg uk et kk 281
- Skladištenje i zimska pauza 281
- Transport 281
- Podizanje ili nošenje baštenske seckalice 282
- Smanjivanje istrošenosti i izbegavanje oštećenja 282
- Transportovanje baštenske seckalice na utovarnoj površini 282
- Vučenje ili guranje baštenske seckalice 282
- Ec izjava proizvođača o usaglašenosti 283
- Električne baštenske seckalice stihl ghe 283
- Hr cs lv lt ro el ru bg uk et kk 283
- Tehnički podaci 283
- Uobičajeni rezervni delovi 283
- Zaštita životne sredine 283
- Traženje grešaka 284
- Plan servisiranja 285
- Potvrda primopredaje 285
- Potvrda servisiranja 285
- Lv lt ro el ru bg uk et kk cs 287
- Sadržaj 287
- Lokalne varijante 288
- Naputci uz čitanje ovih uputa za uporabu 288
- O ovim uputama za uporabu 288
- Općenito 288
- Lv lt ro el ru bg uk et kk cs 289
- Opis uređaja 289
- Općenito 289
- Za vašu sigurnost 289
- Odjeća i oprema 290
- Transport uređaja 290
- Upozorenje opasnosti od električne struje 290
- Lv lt ro el ru bg uk et kk cs 291
- Prije rada 291
- Za vrijeme rada 291
- Lv lt ro el ru bg uk et kk cs 293
- Održavanje i popravci 293
- Skladištenje kod duljeg nekorištenja 293
- Montaža osovine i kotača 294
- Odlaganje 294
- Opis simbola 294
- Opseg isporuke 294
- Priprema uređaja za rad 294
- Ispravno opterećenje uređaja 295
- Koji materijal se može obrađivati 295
- Koji materijal se ne može prerađivati 295
- Lv lt ro el ru bg uk et kk cs 295
- Maksimalan promjer grana 295
- Montaža tunela za izbacivanje i podvozja 295
- Montaža zaklopke za izbacivanje 295
- Napomene uz rad 295
- Otvorite i zatvorite zaklopku za izbacivanje 295
- Pretinac za alat 295
- Radno područje rukovatelja 295
- Kada se rezna jedinica vrtne sječkalice blokira 296
- Pokretanje uređaja 296
- Priključivanje vrtne sječkalice na električnu mrežu 296
- Punjenje vrtne sječkalice 296
- Sigurnosna blokada 296
- Sigurnosne naprave 296
- Usporna kočnica elektromotora 296
- Zaštita od ponovnog pokretanja elektromotora 296
- Zaštita od preopterećenja 296
- Zaštitni poklopci 296
- Isključivanje vrtne sječkalice 297
- Lv lt ro el ru bg uk et kk cs 297
- Održavanje 297
- Sjeckanje 297
- Spajanje mrežnog kabela 297
- Uključivanje vrtne sječkalice 297
- Čišćenje uređaja 297
- Demontaža lijevka za punjenje 298
- Montaža lijevka za punjenje 298
- Održavanje noža 298
- Pričvršćivanje diska noža 298
- Elektromotor i kotači 299
- Lv lt ro el ru bg uk et kk cs 299
- Minimaliziranje trošenja i izbjegavanje šteta 299
- Podizanje ili nošenje vrtne sječkalice 299
- Skladištenje i zimska pauza 299
- Transport 299
- Transportiranje vrtne sječkalice na utovarnoj površini 299
- Vuča ili guranje vrtne sječkalice 299
- Električne vrtne sječkalice stihl ghe 300
- Eu izjava o usklađenosti 300
- Uobičajeni rezervni dijelovi 300
- Zaštita okoliša 300
- Adresa glavne uprave tvrtke stihl 301
- Adrese distributera stihl 301
- Adrese uvoznika stihl 301
- Lv lt ro el ru bg uk et kk cs 301
- Servisa rezervni dijelovi 301
- Tehnički podaci 301
- Potvrda predaje 302
- Servisni plan 302
- Traženje pogrešaka 302
- Potvrda servisa 303
- Lv lt ro el ru bg uk et kk 305
- Sr hr cs 305
- Návod ke čtení tohoto návodu k použití 306
- O tomto návodu k použití 306
- Provedení podle země vývozu 306
- Všeobecné informace 306
- Lv lt ro el ru bg uk et kk 307
- Popis stroje 307
- Pro vaši bezpečnost 307
- Sr hr cs 307
- Všeobecně 307
- Oděv a příslušenství 308
- Transportování stroje 308
- Varování nebezpečí úrazu elektrickým proudem 308
- Lv lt ro el ru bg uk et kk 309
- Před zahájením práce 309
- Sr hr cs 309
- Během práce 310
- Lv lt ro el ru bg uk et kk 311
- Sr hr cs 311
- Údržba a opravy 311
- Likvidace použitých materiálů 312
- Popis symbolů 312
- Uskladnění při delších provozních přestávkách 312
- Lv lt ro el ru bg uk et kk 313
- Montáž osy kol a kol 313
- Montáž prodloužení výhozu a podvozku 313
- Montáž vyhazovací klapky 313
- Otevírání a zavírání vyhazovací klapky 313
- Příprava stroje k provozu 313
- Rozsah dodávky 313
- Sr hr cs 313
- Jaký materiál lze zpracovat drcením 314
- Jaký materiál nelze zpracovávat 314
- Max průměr větví 314
- Ochrana proti proudovému přetížení 314
- Plnění drtiče zahradního odpadu 314
- Pokyny pro práci 314
- Postup při odstranění zablokování řezného ústrojí drtiče zahradního odpadu 314
- Pracovní oblast obsluhy 314
- Přihrádka na nářadí 314
- Správné zatížení stroje 314
- Bezpečnostní zajištění 315
- Bezpečnostní zařízení 315
- Blokování opětného rozběhu elektromotoru 315
- Doběhová brzda elektromotoru 315
- Drcení 315
- Lv lt ro el ru bg uk et kk 315
- Ochranné kryty 315
- Připojení drtiče zahradního odpadu do elektrické sítě 315
- Připojení síťového kabelu 315
- Sr hr cs 315
- Uvedení stroje do provozu 315
- Vypnutí drtiče zahradního odpadu 315
- Zapnutí drtiče zahradního odpadu 315
- Demontáž plnicí násypky 316
- Montáž plnicí násypky 316
- Zablokování nožového kotouče 316
- Údržba 316
- Údržba řezného nože 316
- Čištění stroje 316
- Elektromotor a kola 317
- Lv lt ro el ru bg uk et kk 317
- Sr hr cs 317
- Uskladnění stroje a zimní přestávka 317
- Nadzvednutí nebo přenášení drtiče zahradního odpadu 318
- Opatření pro minimalizování opotřebení a zabránění vzniku škod 318
- Přeprava stroje 318
- Tažení nebo tlačení drtiče zahradního odpadu 318
- Transportování drtiče zahradního odpadu na ložné ploše 318
- Běžné náhradní díly 319
- Elektrický drtič zahradního odpadu stihl ghe 319
- Lv lt ro el ru bg uk et kk 319
- Ochrana životního prostředí 319
- Prohlášení o shodnosti výroby eu 319
- Servisní organizace 319
- Sr hr cs 319
- Adresa ředitelství společnosti stihl 320
- Adresy importérů produktů stihl 320
- Adresy prodejních organizací stihl 320
- Hledání závad 320
- Technické údaje 320
- Lv lt ro el ru bg uk et kk 321
- Potvrzení předání 321
- Potvrzení servisu 321
- Servisní plán 321
- Sr hr cs 321
- Lt ro el ru bg uk et kk 323
- Satura rādītājs 323
- Sr hr cs lv 323
- Norādījumi par lietošanas pamācības lasīšanu 324
- Par šo lietošanas pamācību 324
- Valstu varianti 324
- Vispārīga informācija 324
- Ierīces apraksts 325
- Jūsu drošībai 325
- Lt ro el ru bg uk et kk 325
- Sr hr cs lv 325
- Vispārīga informācija 325
- Apģērbs un aprīkojums 326
- Brīdinājums elektriskā bīstamība 326
- Ierīces transportēšana 326
- Darba laikā 327
- Lt ro el ru bg uk et kk 327
- Pirms darba 327
- Sr hr cs lv 327
- Apkope un remonts 329
- Lt ro el ru bg uk et kk 329
- Sr hr cs lv 329
- Uzglabāšana ilgākos ekspluatācijas starplaikos 329
- Ierīces sagatavošana darbam 330
- Piegādes komplekts 330
- Simbolu apraksts 330
- Utilizācija 330
- Instrumentu novietne 331
- Izmešanas pagarinājuma un šasijas montāža 331
- Izmešanas vāka atvēršana un aizvēršana 331
- Izmešanas vāka montāža 331
- Kādus materiālus nevar apstrādāt 331
- Kādus materiālus var apstrādāt 331
- Lt ro el ru bg uk et kk 331
- Maksimālais zaru diametrs 331
- Norādījumi par darbu 331
- Riteņu ass un riteņu montāža 331
- Sr hr cs lv 331
- Aizsardzība pret pārslodzi 332
- Aizsargvāciņi 332
- Drošības fiksators 332
- Drošības ierīces 332
- Dārza smalcinātāja uzpilde 332
- Elektromotora atkārtotas ieslēgšanās bloķētājs 332
- Elektromotora kustības bremze 332
- Ierīces pareiza noslodze 332
- Ierīces sagatavošana darbam 332
- Ja dārza smalcinātāja griešanas instruments tiek bloķēts 332
- Lietotāja darba zona 332
- Apkope 333
- Dārza smalcinātāja ieslēgšana 333
- Dārza smalcinātāja izslēgšana 333
- Ierīces tīrīšana 333
- Lt ro el ru bg uk et kk 333
- Smalcinātāja dārzam pievienošana pie elektrotīkla 333
- Smalcināšana 333
- Sr hr cs lv 333
- Strāvas vada pievienošana 333
- Iepildes piltuves demontāža 334
- Iepildes piltuves montāža 334
- Naža apkope 334
- Nažu paplāksnes fiksēšana 334
- Elektromotors un riteņi 335
- Glabāšana un dīkstāve ziemā 335
- Lt ro el ru bg uk et kk 335
- Nodiluma samazināšana un bojājumu novēršana 335
- Smalcinātāja dārzam pacelšana vai pārnešana 335
- Smalcinātāja dārzam vilkšana vai stumšana 335
- Smalcinātāja transportēšana uz kravas platformas 335
- Sr hr cs lv 335
- Transportēšana 335
- Es atbilstības deklarācija 336
- Parastās rezerves daļas 336
- Smalcinātājs dārzam ar elektromotoru stihl ghe 336
- Vides aizsardzība 336
- Darbības traucējummeklēšana 337
- Lt ro el ru bg uk et kk 337
- Sr hr cs lv 337
- Tehniskie parametri 337
- Apkopes apstiprinājums 338
- Apkopes grafiks 338
- Nodošanas apstiprinājums 338
- Ro el ru bg uk et kk 339
- Sr hr cs lv lt 339
- Turinys 339
- Apie šią naudojimo instrukciją 340
- Bendroji informacija 340
- Paaiškinimai kaip skaityti naudojimo instrukciją 340
- Variantai atskiroms šalims 340
- Bendroji informacija 341
- Jūsų saugumui 341
- Ro el ru bg uk et kk 341
- Sr hr cs lv lt 341
- Įrenginio aprašymas 341
- Apranga ir įranga 342
- Įrenginio gabenimas 342
- Įspėjimas pavojinga elektros srovė 342
- Prieš darbą 343
- Ro el ru bg uk et kk 343
- Sr hr cs lv lt 343
- Darbo metu 344
- Laikymas ilgesnį laiką nenaudojant 345
- Ro el ru bg uk et kk 345
- Sr hr cs lv lt 345
- Techninė priežiūra ir remontas 345
- Komplektas 346
- Simbolių aprašymas 346
- Utilizavimas 346
- Darbo nuorodos 347
- Kokias medžiagas galima apdoroti 347
- Kokių medžiagų apdoroti negalima 347
- Ratų ašių ir ratų montavimas 347
- Ro el ru bg uk et kk 347
- Sr hr cs lv lt 347
- Įrankių stalčius 347
- Įrenginio paruošimas eksploatacijai 347
- Žolės išmetimo įrenginio dangčio atidarymas ir uždarymas 347
- Žolės išmetimo įrenginio dangčio montavimas 347
- Žolės išmetimo įrenginio ilgintuvo ir važiuoklės montavimas 347
- Apsauga nuo perkrovos 348
- Apsauginiai gaubtai 348
- Apsauginė užsklanda 348
- Didžiausiasis šakų skersmuo 348
- Elektros variklio apsauga nuo pakartotinio įsijungimo 348
- Elektros variklio stabdys 348
- Kai blokuojamas sodo smulkintuvo pjovimo blokas 348
- Operatoriaus darbo sritis 348
- Saugos įtaisai 348
- Sodo smulkintuvo pripildymas 348
- Tinkama įrenginio apkrova 348
- Elektros laido prijungimas 349
- Ro el ru bg uk et kk 349
- Smulkinimas 349
- Sodo smulkintuvo išjungimas 349
- Sodo smulkintuvo įjungimas 349
- Sodo smulkintuvo įjungimas į elektros tinklą 349
- Sr hr cs lv lt 349
- Techninė priežiūra 349
- Įrenginio naudojimo pradžia 349
- Įrenginio valymas 349
- Peilių disko fiksavimas 350
- Pripildymo piltuvo išmontavimas 350
- Pripildymo piltuvo montavimas 350
- Techninė peilių priežiūra 350
- Elektros variklis ir ratai 351
- Gabenimas 351
- Laikymas ir žiemos pertrauka 351
- Ro el ru bg uk et kk 351
- Sodo smulkintuvo pakėlimas arba nešimas 351
- Sodo smulkintuvo traukimas arba stūmimas 351
- Sr hr cs lv lt 351
- Aplinkos apsauga 352
- Dėvėjimosi mažinimas ir priemonės padedančios išvengti gedimų 352
- Sodo smulkintuvo gabenimas ant krovimo platformos 352
- Įprastos atsarginės dalys 352
- Elektriniai sodo smulkintuvai stihl ghe 353
- Es gamintojo atitikties deklaracija 353
- Ro el ru bg uk et kk 353
- Sr hr cs lv lt 353
- Techniniai duomenys 353
- Gedimų paieška 354
- Perdavimo patvirtinimas 354
- Techninės priežiūros patvirtinimas 354
- Techninės priežiūros planas 354
- Cuprins 355
- El ru bg uk et kk 355
- Sr hr cs lv lt ro 355
- Despre aceste instrucţiuni de utilizare 356
- Generalităţi 356
- Indicaţii privind citirea instrucţiunilor de utilizare 356
- Variante în funcţie de ţară 356
- Descrierea aparatului 357
- El ru bg uk et kk 357
- Generalităţi 357
- Pentru siguranţa dvs 357
- Sr hr cs lv lt ro 357
- Avertizare pericole datorate curentului electric 358
- Îmbrăcămintea şi echipamentul de lucru 358
- El ru bg uk et kk 359
- Sr hr cs lv lt ro 359
- Transportul aparatului 359
- Înainte de începerea lucrului 359
- În timpul lucrului 360
- El ru bg uk et kk 361
- Sr hr cs lv lt ro 361
- Întreţinerea şi repararea 361
- Depozitarea în cazul pauzelor de funcţionare mai lungi 362
- Descrierea simbolurilor 362
- Evacuarea la deşeuri 362
- Conţinutul pachetului 363
- El ru bg uk et kk 363
- Montarea axului roţii şi a roţilor 363
- Montarea clapetei de evacuare 363
- Montarea prelungitorului de evacuare şi a sistemului de rulare 363
- Pregătirea aparatului pentru lucru 363
- Sr hr cs lv lt ro 363
- Ce material nu poate fi prelucrat 364
- Ce material poate fi prelucrat 364
- Cutia de scule 364
- Deschiderea şi închiderea clapetei de evacuare 364
- Diametrul maxim al crengilor 364
- Indicaţii pentru lucru 364
- Protecţia la suprasarcină 364
- Zona de lucru a operatorului 364
- Încărcarea corectă a aparatului 364
- Apărători de protecţie 365
- Blocaj de siguranţă 365
- Conectarea electrică a tocătorului de grădină 365
- Când unitatea de tăiere a tocătorului de grădină se blochează 365
- Dispozitive de siguranţă 365
- El ru bg uk et kk 365
- Frâna motorului electric 365
- Punerea în funcţiune a aparatului 365
- Sistemul de blocare la repornire accidentală a motorului electric 365
- Sr hr cs lv lt ro 365
- Umplerea tocătorului de grădină 365
- Conectarea cablului de reţea 366
- Curăţarea aparatului 366
- Demontarea pâlniei de umplere 366
- Oprirea tocătorului de grădină 366
- Pornirea tocătorului de grădină 366
- Tocarea 366
- Întreţinerea 366
- El ru bg uk et kk 367
- Fixarea discului de tăiere 367
- Montarea pâlniei de umplere 367
- Sr hr cs lv lt ro 367
- Întreţinerea cuţitelor 367
- Conservarea şi pauza de iarnă 368
- Motorul electric şi roţile 368
- Reducerea uzurii şi evitarea deteriorărilor 368
- Ridicarea sau deplasarea tocătorului de grădină 368
- Tragerea sau împingerea tocătorului de grădină 368
- Transportul 368
- Transportul tocătorului de grădină pe o suprafaţă de încărcare 368
- Declaraţia de conformitate ue 369
- El ru bg uk et kk 369
- Piese de schimb cerute mai frecvent 369
- Protecţia mediului 369
- Sr hr cs lv lt ro 369
- Tocătoare de grădină electrice stihl ghe 369
- Identificarea cauzelor defecţiunilor 370
- Specificaţii tehnice 370
- Confirmare de predare 371
- Confirmare de service 371
- El ru bg uk et kk 371
- Planul de întreţinere 371
- Sr hr cs lv lt ro 371
- Ro el sr hr cs lv lt 373
- Ru bg uk et kk 373
- Περιεχόµενα 373
- Περιεχόμενα 373
- Γενικά 374
- Σχετικά µε αυτές τις οδηγίες χρήσης 374
- Σχετικά με αυτές τις οδηγίες χρήσης 374
- Υποδείξεις σχετικά με την ανάγνωση των οδηγιών χρήσης 374
- Ro el sr hr cs lv lt 375
- Ru bg uk et kk 375
- Γενικά 375
- Για τη δική σας ασφάλεια 375
- Διαφορετικές εκδόσεις χωρών 375
- Περιγραφή εργαλείου 375
- Προσοχή κίνδυνοι από ηλεκτρικό ρεύμα 376
- Ro el sr hr cs lv lt 377
- Ru bg uk et kk 377
- Ενδυμασία και εξοπλισμός 377
- Μεταφορά του εργαλείου 377
- Πριν την εργασία 377
- Κατά τις εργασίες 378
- Ro el sr hr cs lv lt 379
- Ru bg uk et kk 379
- Συντήρηση και επισκευές 380
- Ro el sr hr cs lv lt 381
- Ru bg uk et kk 381
- Αποθήκευση σε μεγαλύτερα διαστήματα παύσης της λειτουργίας 381
- Απόρριψη 381
- Περιγραφή συµβόλων 381
- Περιγραφή συμβόλων 381
- Περιεχόµενα συσκευασίας 382
- Περιεχόμενα συσκευασίας 382
- Προετοιµασία του εργαλείου για χρήση 382
- Προετοιμασία του εργαλείου για χρήση 382
- Τοποθέτηση άξονα και τροχών 382
- Τοποθέτηση προέκτασης εξαγωγής και πλαισίου 382
- Τοποθέτηση στομίου εξαγωγής 382
- Ro el sr hr cs lv lt 383
- Ru bg uk et kk 383
- Άνοιγμα και κλείσιμο στομίου εξαγωγής 383
- Εργαλειοθήκη 383
- Μέγιστη διάμετρος κλαδιών 383
- Περιοχή εργασίας του χειριστή 383
- Προστασία υπερφόρτισης 383
- Σε περίπτωση εμπλοκής της μονάδας κοπής του τεμαχιστή βιοθρυμματιστή 383
- Σε ποια υλικά δεν μπορεί να γίνει κατεργασία 383
- Σε ποια υλικά μπορεί να γίνει κατεργασία 383
- Σωστή καταπόνηση του μηχανήματος 383
- Υποδείξεις για την εργασία 383
- Ασφάλεια επανεκκίνησης ηλεκτροκινητήρα 384
- Ηλεκτρική σύνδεση τεμαχιστή βιοθρυμματιστή 384
- Θέση του εργαλείου σε λειτουργία 384
- Κλείδωμα ασφαλείας 384
- Πλήρωση του τεμαχιστή βιοθρυμματιστή 384
- Προστατευτικά καλύμματα 384
- Συστήµατα ασφαλείας 384
- Συστήματα ασφαλείας 384
- Φρένο ακινητοποίησης ηλεκτροκινητήρα 384
- Ro el sr hr cs lv lt 385
- Ru bg uk et kk 385
- Απενεργοποίηση τεμαχιστή βιοθρυμματιστή 385
- Ενεργοποίηση τεμαχιστή βιοθρυμματιστή 385
- Καθαρισμός μηχανήματος 385
- Κοπή 385
- Συντήρηση 385
- Σύνδεση ηλεκτρικού καλωδίου 385
- Αφαίρεση χοάνης πλήρωσης 386
- Στερέωση δίσκου μαχαιριών 386
- Συντήρηση μαχαιριών 386
- Τοποθέτηση χοάνης πλήρωσης 386
- Ro el sr hr cs lv lt 387
- Ru bg uk et kk 387
- Έλξη ή ώθηση του τεμαχιστή βιοθρυμματιστή 387
- Ανύψωση ή μεταφορά του τεμαχιστή βιοθρυμματιστή 387
- Ηλεκτροκινητήρας και τροχοί 387
- Μεταφορά 387
- Μεταφορά του τεμαχιστή βιοθρυμματιστή σε επιφάνεια φόρτωσης 387
- Φύλαξη και χειμερινή παύση εργασιών 387
- Ελαχιστοποίηση φθορών και αποφυγή βλαβών 388
- Προστασία περιβάλλοντος 388
- Συνηθισµένα ανταλλακτικά 388
- Συνηθισμένα ανταλλακτικά 388
- Ro el sr hr cs lv lt 389
- Ru bg uk et kk 389
- Ηλεκτρικοί τεμαχιστές βιοθρυμματιστές stihl ghe 389
- Πιστοποιητικό συµβατότητας εε 389
- Πιστοποιητικό συμβατότητας εε 389
- Τεχνικά στοιχεία 389
- Βεβαίωση παράδοσης 390
- Εντοπισµός βλαβών 390
- Εντοπισμός βλαβών 390
- Πρόγραµµα συντήρησης 390
- Πρόγραμμα συντήρησης 390
- Βεβαίωση συντήρησης 391
- Bg uk et kk ro sr hr cs lv lt 393
- Содержание 393
- О пользовании данной инструкцией по эксплуатации 394
- Общие сведения 394
- Указание по прочтению инструкции по эксплуатации 394
- Bg uk et kk ro sr hr cs lv lt 395
- Варианты для различных стран 395
- Общие сведения 395
- Описание устройства 395
- Техника безопасности 395
- Предупреждение опасность из за электрического тока 396
- Bg uk et kk ro sr hr cs lv lt 397
- Рабочая одежда и средства защиты 397
- Транспортировка устройства 397
- Перед работой 398
- Bg uk et kk ro sr hr cs lv lt 399
- Во время работы 399
- Техническое обслуживание и ремонтные работы 400
- Bg uk et kk ro sr hr cs lv lt 401
- Хранение при длительных перерывах в работе 401
- Комплект поставки 402
- Описание символов 402
- Утилизация 402
- Bg uk et kk ro sr hr cs lv lt 403
- Какой материал можно перерабатывать 403
- Монтаж колесной оси и колес 403
- Монтаж надставки выброса и ходовой части 403
- Монтаж откидной крышки 403
- Отделение для инструмента 403
- Открытие и закрытие откидной крышки 403
- Подготовка устройства к работе 403
- Рекомендации по работе 403
- Блокировка повторного запуска электродвигателя 404
- Если режущий механизм садового измельчителя блокирован 404
- Заполнение садового измельчителя 404
- Защита от перегрузки 404
- Защитные устройства 404
- Какой материал нельзя перерабатывать 404
- Максимальный диаметр веток 404
- Правильная нагрузка устройства 404
- Рабочая зона оператора 404
- Bg uk et kk ro sr hr cs lv lt 405
- Введение устройства в работу 405
- Включение садового измельчителя 405
- Выключение садового измельчителя 405
- Защитная блокировка 405
- Защитные компоненты 405
- Подсоединение садового измельчителя к электрической сети 405
- Подсоединение сетевого кабеля 405
- Тормоз остановки электродвигателя 405
- Демонтаж загрузочной воронки 406
- Измельчение 406
- Очистка устройства 406
- Техническое обслуживание 406
- Bg uk et kk ro sr hr cs lv lt 407
- Монтаж загрузочной воронки 407
- Техническое обслуживание ножей 407
- Фиксирование ножевого диска 407
- Перемещение садового измельчителя 408
- Подъем или перенос садового измельчителя 408
- Транспортировка 408
- Хранение и простой в зимний период 408
- Электродвигатель и колеса 408
- Bg uk et kk ro sr hr cs lv lt 409
- Сведение к минимуму износа и предотвращение повреждений 409
- Транспортировка садового измельчителя на погрузочной платформе 409
- Декларация изготовителя о соответствии директивам eu 410
- Знаки соответствия 410
- Охрана окружающей среды 410
- Садовый электроизмельчитель stihl ghe 410
- Стандартные запчасти 410
- Bg uk et kk ro sr hr cs lv lt 411
- Дочерние компании stihl 411
- Импортёры stihl 411
- Представительства stihl 411
- Установленный срок службы 411
- Штаб квартира stihl 411
- Поиск неисправностей 412
- Технические данные 412
- Bg uk et kk ro sr hr cs lv lt 413
- График сервисного обслуживания 413
- Подтверждение передачи 413
- Подтверждение сервисного обслуживания 413
- Uk et kk el ro sr hr cs lv lt 415
- Съдържание 415
- За тази инструкция за експлоатация 416
- Общи указания 416
- Указания за четене на инструкцията за експлоатация 416
- Uk et kk el ro sr hr cs lv lt 417
- За вашата безопасност 417
- Общи указания 417
- Описание на уреда 417
- Различни варианти за отделните страни 417
- Внимание опасност от токов удар 418
- Uk et kk el ro sr hr cs lv lt 419
- Облекло и екипировка 419
- Преди работа 419
- Транспортиране на уреда 419
- По време на работа 420
- Uk et kk el ro sr hr cs lv lt 421
- Поддръжка и ремонти 422
- Uk et kk el ro sr hr cs lv lt 423
- Изхвърляне 423
- Описание на символите 423
- Съхранение при продължително неизползване на уреда 423
- Монтиране на дефлектора 424
- Монтиране на колесната ос и колелата 424
- Монтиране на наставката за изхвърляне и ходовия механизъм 424
- Окомплектовка 424
- Подготовка на уреда за пускане в експлоатация 424
- Uk et kk el ro sr hr cs lv lt 425
- Защита срещу претоварване 425
- Кои материали могат да бъдат обработвани 425
- Кои материали не могат да бъдат обработвани 425
- Максимален диаметър на клоните 425
- Отваряне и затваряне на дефлектора 425
- Отделение за инструменти 425
- Правилно натоварване на уреда 425
- Работна зона на оператора 425
- Указания за работа 425
- Блокиране автоматичното стартиране на електродвигателя 426
- Зареждане на градинската дробилка с материал 426
- Защитни капаци 426
- Защитни приспособления 426
- Инерционна спирачка на електродвигателя 426
- Предпазно изключване 426
- При блокиран режещ блок на градинската дробилка 426
- Пускане на уреда в експлоатация 426
- Свързване на градинската дробилка към електрическата мрежа 426
- Uk et kk el ro sr hr cs lv lt 427
- Включване на градинската дробилка 427
- Включване на захранващия кабел 427
- Изключване на градинската дробилка 427
- Поддръжка 427
- Почистване на уреда 427
- Раздробяване 427
- Демонтиране на фунията за пълнене 428
- Монтиране на фунията за пълнене 428
- Поддръжка на ножовете 428
- Фиксиране на диска за ножовете 428
- Uk et kk el ro sr hr cs lv lt 429
- Електродвигател и колела 429
- Повдигане или пренасяне на градинската дробилка 429
- Съхраняване и зимна пауза 429
- Транспортиране 429
- Минимизиране на износването и предотвратяване на повреди 430
- Теглене или бутане на градинската дробилка 430
- Транспортиране на градинската дробилка върху товарна платформа 430
- Uk et kk el ro sr hr cs lv lt 431
- Електрически градински дробилки stihl ghe 431
- Ес декларация за съответствие 431
- Обичайни резервни части 431
- Опазване на околната среда 431
- Технически данни 431
- Откриване на повреди 432
- Uk et kk el ro sr hr cs lv lt 433
- Потвърждение за извършена сервизна поддръжка 433
- Потвърждение за предаване 433
- Сервизен план 433
- Bg uk ru 435
- El ro sr hr cs lv lt et kk 435
- Зміст 435
- Загальні відомості 436
- Поради щодо читання посібника з експлуатації 436
- Пояснення до цього посібника 436
- Bg uk ru 437
- El ro sr hr cs lv lt et kk 437
- Варіанти для різних країн 437
- Загальні відомості 437
- Опис приладу 437
- Техніка безпеки 437
- Увага небезпека ураження електричним струмом 438
- Bg uk ru 439
- El ro sr hr cs lv lt et kk 439
- Одяг та засоби захисту 439
- Перед початком роботи 439
- Транспортування приладу 439
- Під час роботи 440
- Bg uk ru 441
- El ro sr hr cs lv lt et kk 441
- Техобслуговування і ремонт 441
- Зберігання при довгих перервах у роботі 442
- Bg uk ru 443
- El ro sr hr cs lv lt et kk 443
- Комплект постачання 443
- Опис позначень 443
- Підготовка приладу до експлуатації 443
- Утилізація 443
- Вказівки щодо роботи 444
- Відкривання та закривання клапана викидача 444
- Максимальний діаметр гілок 444
- Монтаж клапана викидача 444
- Монтаж колісної осі та коліс 444
- Монтаж подовжувача викидного каналу та ходової частини 444
- Який матеріал можна переробляти 444
- Який матеріал не можна переробляти 444
- Ящик для інструментів 444
- Bg uk ru 445
- El ro sr hr cs lv lt et kk 445
- Захисне блокування 445
- Захисні механізми 445
- Захисні покриття 445
- Захист від перенавантаження 445
- Механізм блокування повторного запуску електродвигуна 445
- Механізм гальмування електродвигуна 445
- Наповнення садового подрібнювача 445
- Припустиме навантаження приладу 445
- Робоча зона користувача 445
- Якщо ріжучий блок садового подрібнювача блокується 445
- Введення приладу в експлуатацію 446
- Вимикання садового подрібнювача 446
- Подрібнення 446
- Під єднання мережевого кабелю 446
- Підключення садового подрібнювача до електромережі 446
- Увімкнення садового подрібнювача 446
- Bg uk ru 447
- El ro sr hr cs lv lt et kk 447
- Демонтаж завантажувальної лійки 447
- Догляд за ножем 447
- Монтаж завантажувальної лійки 447
- Обслуговування 447
- Фіксація дискового ножа 447
- Чищення приладу 447
- Електричний двигун і колеса 448
- Зберігання та зимовий період 448
- Bg uk ru 449
- El ro sr hr cs lv lt et kk 449
- Зведення зносу до мінімуму та запобігання пошкодженням 449
- Піднімання та перенесення садового подрібнювача 449
- Транспортування 449
- Транспортування садового подрібнювача на вантажній платформі 449
- Штовхання або тягнення садового подрібнювача 449
- Декларація виробника про відповідність стандартам єс 450
- Електричний садовий подрібнювач stihl ghe 450
- Замінювані запчастини 450
- Захист довкілля 450
- Bg uk ru 451
- El ro sr hr cs lv lt et kk 451
- Імпортери stihl 451
- Встановлена тривалість використання 451
- Дочірні компанії stihl 451
- Знак відповідності 451
- Представники stihl 451
- Штаб квартира stihl 451
- Технічні характеристики 452
- Усунення несправностей 452
- Bg uk ru 453
- El ro sr hr cs lv lt et kk 453
- План технічного обслуговування 453
- Підтвердження передачі 453
- Підтвердження про надання технічного обслуговування 453
- Bg ru el ro sr hr cs lv lt 455
- Sisukord 455
- Uk kk et 455
- Juhised selle kasutusjuhendi lugemiseks 456
- Regionaalsed variandid 456
- Seadme kirjeldus 456
- Selles kasutusjuhendis 456
- Üldine teave 456
- Bg ru el ro sr hr cs lv lt 457
- Hoiatus ohud elektrivoolu tõttu 457
- Ohutusnõuded 457
- Uk kk et 457
- Üldine teave 457
- Enne töötamist 458
- Riietus ja varustus 458
- Seadme transport 458
- Bg ru el ro sr hr cs lv lt 459
- Töötamise ajal 459
- Uk kk et 459
- Hooldus ja remont 460
- Bg ru el ro sr hr cs lv lt 461
- Hoiulepanek pikemate tööpauside korral 461
- Jäätmekäitlus 461
- Uk kk et 461
- Rattatelje ja rataste monteerimine 462
- Seadme töökorda seadmine 462
- Sümbolite kirjeldus 462
- Tarnekomplekt 462
- Bg ru el ro sr hr cs lv lt 463
- Juhised töötamiseks 463
- Kasutaja tööala 463
- Millist materjali ei tohi töödelda 463
- Millist materjali tohib töödelda 463
- Oksa maksimaalne läbimõõt 463
- Seadme õige koormus 463
- Tööriistasahtel 463
- Uk kk et 463
- Väljaviskeava luugi avamine ja sulgemine 463
- Väljaviskeava luugi monteerimine 463
- Väljaviskepikenduse ja rattaraami monteerimine 463
- Elektrimootori taaskäivituse tõke 464
- Oksapurustaja täitmine 464
- Oksapurusti täitmine ð 464
- Turvalukustus 464
- Turvaseadised 464
- Ülekoormuskaitse 464
- Bg ru el ro sr hr cs lv lt 465
- Elektrimootori järeltööpidur 465
- Kaitsekatted 465
- Oksapurustaja lülitamine elektrivõrku 465
- Oksapurustaja sisselülitamine 465
- Oksapurustaja väljalülitamine 465
- Purustamine 465
- Seadme käivitamine 465
- Uk kk et 465
- Võrgujuhtme ühendamine 465
- Hooldus 466
- Lõiketera fikseerimine 466
- Seadme puhastamine 466
- Terade hooldamine 466
- Täitelehtri demonteerimine 466
- Täitelehtri paigaldamine 466
- Bg ru el ro sr hr cs lv lt 467
- Elektrimootor ja rattad 467
- Hoiulepanek ja talvepaus 467
- Oksapurustaja tõstmine või kandmine 467
- Oksapurusti tõmbamine või lükkamine 467
- Transport 467
- Uk kk et 467
- Keskkonnakaitse 468
- Kulumise minimeerimine ja kahjude vältimine 468
- Tavalised varuosad 468
- Transportige oksapurustit laadimisalusel 468
- Bg ru el ro sr hr cs lv lt 469
- El i vastavusdeklaratsioon 469
- Elektriline oksapurusti stihl ghe 469
- Tehnilised andmed 469
- Uk kk et 469
- Teeninduse kinnitus 470
- Teenindusplaan 470
- Tõrkeotsing 470
- Üleandmise kinnitus 470
- Uk bg ru el ro sr hr cs lv lt 471
- Мазмұны 471
- Аталмыш пайдалану жөніндегі нұсқаулық жайында 472
- Жалпы ақпарат 472
- Пайдалану жөніндегі осы нұсқаулықты қалай қолдану керек 472
- Uk bg ru el ro sr hr cs lv lt 473
- Жалпы ережелер 473
- Түрлі елдерге арналған нұсқалар 473
- Қауіпсіздік шаралары 473
- Құрылғылардың сипаты 473
- Ескерту электр тогына соғылу қаупі 474
- Uk bg ru el ro sr hr cs lv lt 475
- Жұмысты бастамас бұрын 475
- Киім және әбзел 475
- Құрылғыны тасымалдау 475
- Жұмыс уақытында 476
- Uk bg ru el ro sr hr cs lv lt 477
- Техникалық қызмет көрсету және жөндеу 478
- Ұзақ мерзім бойы сақтау 478
- Uk bg ru el ro sr hr cs lv lt 479
- Жеткізілім жиынтығы 479
- Пайдаға асыру 479
- Таңбалардың сипаттамасы 479
- Доңғалақ білігін және доңғалақты орнату 480
- Түсіріп тастауға арналған ұзартатын шығыңқы жер және қозғалғыш бөліктің монтажы 480
- Қалдықтарды лақтырып тастау үшін жапқышты орнату 480
- Қалдықтарды түсіріп тастауға арналған жапқышты ашу және жабу 480
- Қолданысқа дайындау 480
- Uk bg ru el ro sr hr cs lv lt 481
- Бұтақшаның ең жоғарғы диаметрі 481
- Егер кескіш бөлік бақ ұсақтағыштарын бұғаттаса 481
- Жұмыс нұсқаулары 481
- Пайдаланушының жұмыс аймағы 481
- Шамадан артық тиеуден қорғау 481
- Қандай материалды өңдеуге болады 481
- Қандай материалды өңдеуге болмайды 481
- Құралдар 481
- Құрылғының дұрыс жүк салмағы 481
- Бақша ұсақтағышын толтыру 482
- Бақша ұсақтағышын қуат көзіне жалғау 482
- Сақтандырғыш бұғаттау аспабы 482
- Сақтандырғыш құрылғылар 482
- Электр моторының қайтадан іске қосылуының бірлігі 482
- Электр қозғалтқыштың тежегіші 482
- Қолданысқа енгізу 482
- Қорғайтын жабын 482
- Uk bg ru el ro sr hr cs lv lt 483
- Бақ ұсақтағыштарын қосыңыз 483
- Бақ ұсақтағышын сөндіру 483
- Желі линиясын қосыңыз 483
- Техникалық қызмет көрсету 483
- Құрылғыны тазалау 483
- Ұсақтау 483
- Дискілі пышақты орнату 484
- Пышақтарға қызмет көрсету 484
- Суарма шұңғыманы орнату 484
- Суарма шұңғымасын бөлшектеу 484
- Uk bg ru el ro sr hr cs lv lt 485
- Бақ ұсатқышын көтеру немесе тасу 485
- Бақша ұсақтағышын ауыстыру 485
- Сақтау шарттары 485
- Тасымалдау 485
- Электр қозғалтқышы және доңғалақ 485
- Басқа да қосалқы бөлшектер 486
- Бақша ұсақтағышының тік күйінде орнын ауыстыру 486
- Тозу дəрежесін барынша азайту жəне зақымдардан қорғау 486
- Тозу дәрежесін барынша азайту және зақымдардан қорғау 486
- Uk bg ru el ro sr hr cs lv lt 487
- Белгіленген қолданыс кезеңі 487
- Ео талаптарына сəйкестік туралы декларация 487
- Ео талаптарына сәйкестік туралы декларация 487
- Сәйкестік белгісі 487
- Электрлік бақша ұсақтағышы stihl ghe 487
- Қоршаған ортаны қорғау 487
- Stihl еншілес кәсіпорындары 488
- Stihl импорттаушылары 488
- Stihl штаб пәтері 488
- Stihl өкілдіктері 488
- Техникалық деректер 488
- Uk bg ru el ro sr hr cs lv lt 489
- Ақаулықтарды іздеу 489
- Берілісті растау 490
- Техникалық қызмет көрсету жоспары 490
- Қызмет көрсетуді растау 490
- Stihl ghe 105 492
Похожие устройства
- Stihl RМ-248.0 T Инструкция по эксплуатации
- Hammer USM1650D Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 135 Mark II (9678618-36) Инструкция по эксплуатации
- Зубр Профессионал АС 2000 (59375-2) Инструкция по эксплуатации
- Зубр Профессионал АСН 10000 (59387-10) Инструкция по эксплуатации
- Champion EB1000 Инструкция по эксплуатации
- Brima ТДМ-1-500-1 (380V) Инструкция по эксплуатации
- Brima Super Cooler-29 (0000255) Инструкция по эксплуатации
- Brima ARC-250 (220V) Инструкция по эксплуатации
- Neoclima 33663 Milano 30 Инструкция по эксплуатации
- Neoclima 33661 Varadero 80 Инструкция по эксплуатации
- Neoclima 33659 Varadero 30 Инструкция по эксплуатации
- Wester TB-5000 Инструкция по эксплуатации
- Wester TB-3000 Инструкция по эксплуатации
- Wester TG-35000 Инструкция по эксплуатации
- Wester TG-20000 Инструкция по эксплуатации
- Wester TG-12000 Инструкция по эксплуатации
- Hammer USM650D Инструкция по эксплуатации
- Shivaki SSH-P129DC Инструкция по эксплуатации
- Shivaki SSH-L129DC Инструкция по эксплуатации