Metabo PowerMaxx BS 12 BL (601038500) — guide d'utilisation des outils électriques pour un travail efficace [15/68]
![Metabo PowerMaxx BS 12 BL Q 601039800 [15/68] Français fr](/views2/1630390/page15/bgf.png)
FRANÇAIS fr
15
Remarque : la machine refroidit plus rapidement
lorsqu'elle tourne à vide.
3. L'outil s'arrête lorsqu'il est soumis à une trop
grande intensité de courant (comme c'est le
cas par exemple lors d'un blocage d'une
certaine durée).
Arrêtez l'outil à l'aide de la gâchette (7). Ensuite,
reprenez le travail normalement. Évitez tout
autre blocage.
6.2 Batterie
Chargez la batterie avant l'utilisation.
En cas de baisse de puissance, recharger la
batterie.
Vous trouverez les consignes pour recharger la
batterie dans le mode d’emploi du chargeur
Metabo.
Pour les batteries Li-Ion avec indicateur de capacité
et de signal (12) (en fonction de l'équipement) :
- Appuyer sur la touche (13) pour afficher l'état de
charge par le biais des voyants LED.
- Si un voyant LED clignote, la batterie est presque
épuisée et doit être rechargée.
Retrait et mise en place de la batterie
Retrait :
appuyer sur la touche de déverrouillage
(10) de la batterie et tirer sur la batterie (11) vers
l'avant.
Installation :
faire glisser la batterie (11) jusqu'à
enclenchement.
6.3 Réglage du sens de rotation, de la
sécurité de transport (protection contre
tout enclenchement intempestif)
Uniquement actionner l'inverseur de sens de
rotation (6) lorsque le moteur est arrêté !
Actionner l'inverseur de sens de rotation (réglage
du sens de rotation, sécurité de transport) (6).
Voir page 2 :
R = Réglé sur sens de rotation à droite
L = Réglé sur sens de rotation à gauche
0 = position centrale : sécurité de transport
réglée
(empêchant le démarrage intempestif)
6.4 Sélection du rapport de transmission
1ère vitesse (vitesse de rotation réduite,
couple de rotation particulièrement élevé, de
préférence pour le vissage)
2e vitesse (vitesse de rotation élevée, de
préférence pour le perçage)
6.5 Réglage de la limitation du couple de
rotation, du vissage, du perçage, du
perçage à percussion
Machines avec la désignation BS... :
1...20 = régler le couple de rotation (avec
limitation du couple de rotation) en
tournant la douille (2) - des positions
intermédiaires sont également possibles.
= régler le perçage en tournant la douille (2)
(couple de rotation max., sans limitation
du couple de rotation)
Afin d'éviter une surcharge du moteur, ne
pas bloquer la broche.
Machines avec la désignation en SB... :
= régler le vissage en tournant la douille (3)
ET
régler le couple de rotation (avec
limitation du couple de rotation) en
tournant la douille (4) - des positions
intermédiaires sont également possibles.
= régler le perçage en tournant la douille (3)
(couple de rotation max., sans limitation
du couple de rotation)
Afin d'éviter une surcharge du moteur, ne
pas bloquer la broche.
= régler le perçage à percussion en
tournant la douille (3) (couple de rotation
max., sans limitation du couple de
rotation)
Afin d'éviter une surcharge du moteur, ne
pas bloquer la broche.
6.6 Changement d'outil
Ouvrir le mandrin :
Tourner le mandrin de serrage à douille (1) dans le
sens des aiguilles d'une montre.
Serrer l'outil :
ouvrir le mandrin et insérer l'outil aussi
profondément que possible. Tourner le mandrin de
serrage à douille (1) dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’outil soit bien
fixé. En cas de queue d'outil souple, il faudra
éventuellement resserrer après avoir effectué de
courts travaux de perçage.
6.7 Marche/arrêt, réglage de la vitesse
Mise en marche, vitesse de rotation : appuyer
sur la gâchette (7). La vitesse peut être modifiée par
une pression de la gâchette.
Arrêt : relâcher la gâchette (7).
6.8 Mandrin avec système de changement
rapide Quick (pour BS 18 L BL Q,
Powermaxx BS 12 BL Q)
Retrait : voir page 2, fig. A. Glisser la bague de
verrouillage vers l'avant (a) et retirer le mandrin par
l'avant (b).
Fixation : glisser la bague de verrouillage vers
l'avant et glisser le mandrin sur la broche de
perçage jusqu'à la butée.
6.9 Mandrin (pour BS 18 L BL, SB 18 L BL,
Powermaxx BS 12 BL, Powermaxx SB 12
BL)
Voir page 2, fig. B.
Dévisser la vis de sécurité. Attention, il s'agit d'un
filetage avec pas à gauche !
Desserrer le mandrin en l’enserrant d’une clé à
fourche et en frappant ensuite légèrement sur la clé
à l’aide d’un marteau en caoutchouc et dévisser
ensuite le mandrin.
Le vissage s'effectue dans l'ordre inverse.
12
12
Содержание
- Bs 18 l bl bs 18 l bl q sb 18 l bl p.1
- Powermaxx bs 12 bl powermaxx bs 12 bl q powermaxx sb 12 bl p.1
- Www metabo com p.1
- Bs 18 l bl sb 18 l bl powermaxx bs 12 bl powermaxx sb 12 bl p.2
- Bs 18 l bl q powermaxx bs 12 bl q p.2
- Bs 18 l bl q powermaxx bs 12 bl q p.4
- Asc ultr p.4
- 2 x pz1 3 x pz2 1 x pz3 p.4
- 0 8 x 5 5 mm 1 0 x 5 5 mm 1 2 x 6 5 mm ph1 ph2 ph3 pz1 pz2 pz3 p.4
- Tx8 tx9 tx10 tx15 tx20 tx25 tx27 tx30 tx40 p.4
- Sc 30 etc p.4
- Pz1 pz2 pz3 tx10 tx15 tx20 tx25 tx30 tx40 p.4
- Spezielle sicherheitshinweise p.5
- Originalbetriebsanleitung p.5
- Konformitätserklärung p.5
- Deutsch de p.5
- Bestimmungsgemäße verwendung p.5
- Allgemeine sicherheitshinweise p.5
- Überblick p.6
- Deutsch de p.6
- Benutzung p.6
- Zubehör p.7
- Deutsch de p.7
- Reparatur p.8
- Deutsch de p.8
- Umweltschutz p.8
- Technische daten p.8
- Specified conditions of use p.9
- Special safety instructions p.9
- Original instructions p.9
- General safety information p.9
- English en p.9
- Declaration of conformity p.9
- Overview p.10
- English en p.10
- Repairs p.11
- Environmental protection p.11
- English en p.11
- Accessories p.11
- Technical specifications p.12
- English en p.12
- Utilisation conforme p.13
- Notice originale p.13
- Français fr p.13
- Déclaration de conformité p.13
- Consignes générales de sécurité p.13
- Consignes de sécurité particulières p.13
- Vue d ensemble p.14
- Utilisation p.14
- Français fr p.14
- Français fr p.15
- Réparations p.16
- Protection de l environnement p.16
- Français fr p.16
- Caractéristiques techniques p.16
- Accessoires p.16
- Algemene veiligheidsvoorschriften p.17
- Speciale veiligheidsinstructies p.17
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing p.17
- Nederlands nl p.17
- Conformiteitsverklaring p.17
- Beoogd gebruik p.17
- Overzicht p.18
- Nederlands nl p.18
- Gebruik p.18
- Toebehoren p.19
- Nederlands nl p.19
- Technische gegevens p.20
- Reparatie p.20
- Nederlands nl p.20
- Milieubescherming p.20
- Avvertenze specifiche di sicurezza p.21
- Avvertenze generali di sicurezza p.21
- Utilizzo conforme p.21
- Italiano it p.21
- Istruzioni originali p.21
- Dichiarazione di conformità p.21
- Utilizzo p.22
- Sintesi p.22
- Italiano it p.22
- Italiano it p.23
- Accessori p.23
- Rispetto dell ambiente p.24
- Riparazione p.24
- Italiano it p.24
- Dati tecnici p.24
- Indicaciones especiales de seguridad p.25
- Español es p.25
- Declaración de conformidad p.25
- Uso según su finalidad p.25
- Recomendaciones generales de seguridad p.25
- Manual original p.25
- Manejo p.26
- Español es p.26
- Descripción general p.26
- Español es p.27
- Accesorios p.27
- Reparación p.28
- Protección del medio ambiente p.28
- Español es p.28
- Datos técnicos p.28
- Manual original p.29
- Indicações gerais de segurança p.29
- Indicações especiais de segurança p.29
- Declaração de conformidade p.29
- Utilização correta p.29
- Português pt p.29
- Vista geral p.30
- Utilização p.30
- Português pt p.30
- Português pt p.31
- Acessórios p.31
- Reparações p.32
- Proteção do ambiente p.32
- Português pt p.32
- Dados técnicos p.32
- Svenska sv p.33
- Försäkran om överensstämmelse p.33
- Föreskriven användning p.33
- Bruksanvisning i original p.33
- Allmänna säkerhetsanvisningar p.33
- Särskilda säkerhetsanvisningar p.33
- Översikt p.34
- Svenska sv p.34
- Användning p.34
- Tillbehör p.35
- Tekniska specifikationer p.35
- Svenska sv p.35
- Reparation p.35
- Miljöskydd p.35
- Svenska sv p.36
- Yleiset turvallisuusohjeet p.37
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus p.37
- Tarkoituksenmukainen käyttö p.37
- Suomi fi p.37
- Erityiset turvallisuusohjeet p.37
- Alkuperäiset ohjeet p.37
- Yleiskuva p.38
- Suomi fi p.38
- Käyttö p.38
- Suomi fi p.39
- Lisätarvikkeet p.39
- Korjaus p.39
- Ympäristönsuojelu p.40
- Tekniset tiedot p.40
- Suomi fi p.40
- Spesielle sikkerhetsanvisninger p.41
- Samsvarserklæring p.41
- Original bruksanvisning p.41
- Norsk no p.41
- Generelle sikkerhetsanvisninger p.41
- Forskriftsmessig bruk p.41
- Norsk no p.42
- Oversikt p.42
- Tilbehør p.43
- Reparasjon p.43
- Norsk no p.43
- Miljøvern p.43
- Tekniske data p.44
- Norsk no p.44
- Særlige sikkerhedsanvisninger p.45
- Overensstemmelseserklæring p.45
- Original brugsanvisning p.45
- Generelle sikkerhedsanvisninger p.45
- Dansk da p.45
- Apparatets formål p.45
- Oversigt p.46
- Dansk da p.46
- Anvendelse p.46
- Tilbehør p.47
- Reparation p.47
- Dansk da p.47
- Tekniske data p.48
- Miljøbeskyttelse p.48
- Dansk da p.48
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem p.49
- Specjalne uwagi dotyczące bezpieczeństwa p.49
- Polski pl p.49
- Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa p.49
- Instrukcja oryginalna p.49
- Deklaracja zgodności p.49
- Użytkowanie p.50
- Polski pl p.50
- Elementy urządzenia p.50
- Polski pl p.51
- Polski pl p.52
- Osprzęt p.52
- Ochrona środowiska p.52
- Naprawa p.52
- Dane techniczne p.52
- Polski pl p.53
- Σκόπιμη χρήση p.54
- Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας p.54
- Ελληνικά el p.54
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας p.54
- Δήλωση συμμόρφωσης p.54
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας p.54
- Χρήση p.55
- Επισκόπηση p.55
- Ελληνικά el p.55
- Ελληνικά el p.56
- Τεχνικά στοιχεία p.57
- Πρόσθετος εξοπλισμός p.57
- Περιβαλλοντολογική προστασία p.57
- Επισκευή p.57
- Ελληνικά el p.57
- Ελληνικά el p.58
- Általános biztonsági utasítások p.59
- Rendeltetésszerű használat p.59
- Megfelelőségi nyilatkozat p.59
- Magyar hu p.59
- Különleges biztonsági utasítások p.59
- Eredeti használati utasítás p.59
- Áttekintés p.60
- Magyar hu p.60
- Használat p.60
- Magyar hu p.61
- Tartozékok p.61
- Műszaki adatok p.62
- Magyar hu p.62
- Környezetvédelem p.62
- Javítás p.62
- Декларация соответствия p.63
- Оригинальное руководство по эксплуатации p.63
- Русский ru p.63
- Особые указания по технике безопасности p.63
- Общие указания по технике безопасности p.63
- Использование по назначению p.63
- Русский ru p.64
- Обзор p.64
- Русский ru p.65
- Использование p.65
- Технические характеристики p.66
- Принадлежности p.66
- Защита окружающей среды p.66
- Русский ru p.66
- Ремонт p.66
- Русский ru p.67
Похожие устройства
-
Metabo PowerMaxx BS (600080870)Инструкция по эксплуатации -
Metabo SB 18 LT (602103800)Инструкция по эксплуатации -
Metabo BS 14.4 (602206880) + кейс с оснасткойИнструкция по эксплуатации -
Metabo PowerMaxx BS 12 (601036800)Инструкция по эксплуатации -
Metabo BS 18 (602207550)Инструкция по эксплуатации -
Metabo BS 18 LTX Impuls (T03470)Инструкция по эксплуатации -
Metabo PowerMaxx BS 12 BL (601038500)Инструкция по эксплуатации -
Metabo BS 18 LTX BL I (T03501)Инструкция по эксплуатации -
Metabo BS 18 LT BL Q (602334800)Инструкция по эксплуатации -
Metabo POWERMAXX BS QUICK BASIC (600156500)Инструкция по эксплуатации -
Metabo BS 18 (602207880)Инструкция по эксплуатации -
Metabo PowerMaxx BS 12 (601036500)Инструкция по эксплуатации
Découvrez comment utiliser et entretenir vos outils électriques pour optimiser leur performance. Suivez nos conseils pour le réglage, la recharge de la batterie et la sécurité.