Metabo PowerMaxx BS 12 BL (601038500) — sicherheitsrichtlinien für die Staubbelastung am Arbeitsplatz [6/68]
![Metabo BS 18 L BL 602326500 [6/68] Überblick](/views2/1630390/page6/bg6.png)
DEUTSCHde
6
ACHTUNG Nicht in die brennende Leuchte
starren.
Staubbelastung reduzieren:
WARNUNG - Einige Stäube, die durch
Sandpapierschleifen, Sägen, Schleifen,
Bohren und andere Arbeiten erzeugt werden,
enthalten Chemikalien, von denen bekannt ist, dass
sie Krebs, Geburtsfehler oder andere
Fortpflanzungsschäden verursachen. Einige
Beispiele für diese Chemikalien sind:
- Blei aus bleihaltigem Anstrich,
- mineralischer Staub aus Mauersteinen, Zement
und anderen Mauerwerkstoffen, und
- Arsen und Chrom aus chemisch behandeltem
Holz.
Ihr Risiko durch diese Belastung variiert, je
nachdem, wie oft Sie diese Art von Arbeit
ausführen. Um Ihre Belastung mit diesen
Chemikalien zu reduzieren: Arbeiten Sie in einem
gut belüfteten Bereich und arbeiten Sie mit
zugelassener Schutzausrüstung, wie z. B. solche
Staubmasken, die speziell zum Herausfiltern von
mikroskopisch kleinen Partikeln entwickelt wurden.
Dies gilt ebenso für Stäube von weiteren
Werkstoffen, wie z. B. einige Holzarten (wie Eichen-
oder Buchenstaub), Metalle, Asbest. Weitere
bekannte Krankheiten sind z. B. allergische
Reaktionen, Atemwegserkrankungen. Lassen Sie
Staub nicht in den Körper gelangen.
Beachten Sie die für Ihr Material, Personal,
Anwendungsfall und Einsatzort geltenden
Richtlinien und nationale Vorschriften (z.B.
Arbeitsschutzbestimmungen, Entsorgung).
Erfassen Sie die entstehenden Partikel am
Entstehungsort, vermeiden Sie Ablagerungen im
Umfeld.
Verwenden Sie für spezielle Arbeiten geeignetes
Zubehör. Dadurch gelangen weniger Partikel
unkontrolliert in die Umgebung.
Verwenden Sie eine geeignete Staubabsaugung.
Verringern Sie die Staubbelastung indem Sie:
- die austretenden Partikel und den Abluftstrom der
Maschine nicht auf sich, oder in der Nähe
befindliche Personen oder auf abgelagerten
Staub richten,
- eine Absauganlage und/oder einen Luftreiniger
einsetzen,
- den Arbeitsplatz gut lüften und durch saugen
sauber halten. Fegen oder blasen wirbelt Staub
auf.
- Saugen oder waschen Sie Schutzkleidung. Nicht
ausblasen, schlagen oder bürsten.
Transport von Li-Ion-Akkupacks:
Der Versand von Li-Ion Akkupacks unterliegt dem
Gefahrgutrecht (UN 3480 und UN 3481). Klären Sie
beim Versand von Li-Ion Akkupacks die aktuell
gültigen Vorschriften. Informieren sie sich ggfs. bei
ihrem Transportunternehmen. Zertifizierte
Verpackung ist bei Metabo erhältlich.
Versenden Sie Akkupacks nur wenn das Gehäuse
unbeschädigt ist und keine Flüssigkeit austritt. Zum
Versenden den Akkupack aus der Maschine
nehmen. Die Kontakte gegen Kurzschluss sichern
(z. B. mit Klebeband isolieren).
Siehe Seite 2.
1 Bohrfutter / Bohrfutterhülse*
2 Einstellhülse (Drehmomentbegrenzung,
maximales Drehmoment) *
3 Einstellhülse
(Schrauben, Bohren, Schlagbohren) *
4 Einstellhülse
(Drehmomentbegrenzung) *
5 Schaltschieber (1./2. Gang)
6 Drehrichtungsumschalter (Drehrichtungs-
einstellung, Transportsicherung)
7 Schalterdrücker
8Handgriff
9LED-Leuchte
10 Akkupack-Entriegelung
11 Akkupack *
12 Kapazitäts- und Signalanzeige *
13 Taste der Kapazitätsanzeige *
14 Gürtelhaken *
15 Bit-Depot *
* ausstattungsabhängig
6.1 Multifunktionales Überwachungssystem
der Maschine
Schaltet sich die Maschine selbstständig aus,
dann hat die Elektronik den Selbstschutz-
Modus aktiviert. Es ertönt ein Warnsignal
(Dauerpiepsen). Dieses geht nach max. 30
Sekunden oder nach Loslassen des Schalter-
drückers (7) aus.
Trotz dieser Schutzfunktion kann bei
bestimmten Anwendungen eine Überlastung
und als Folge dessen eine Beschädigung der
Maschine auftreten.
Ursachen und Abhilfe:
1. Akkupack fast leer (Die Elektronik schützt den
Akkupack vor Schaden durch Tiefstentladung).
Blinkt eine LED-Leuchte (12), ist der Akkupack
fast leer. Ggf. Taste (13) drücken und den
Ladezustand an den LED-Leuchten (12) prüfen.
Ist der Akkupack fast leer, muss er wieder
aufgeladen werden!
2. Länger andauernde Überlastung der Maschine
führt zur Temperaturabschaltung.
Lassen sie Maschine oder Akkupack abkühlen.
Hinweis:
Die Maschine kühlt schneller ab, wenn
man sie im Leerlauf laufen lässt.
3. Bei zu hoher Stromstärke (wie sie z.B. bei
einer länger andauernden Blockierung auftritt)
wird die Maschine abgeschaltet.
Maschine am Schalterdrücker (7) ausschalten.
Danach normal weiterarbeiten. Vermeiden sie
weitere Blockierungen.
5. Überblick
6. Benutzung
Содержание
- Bs 18 l bl bs 18 l bl q sb 18 l bl p.1
- Powermaxx bs 12 bl powermaxx bs 12 bl q powermaxx sb 12 bl p.1
- Www metabo com p.1
- Bs 18 l bl q powermaxx bs 12 bl q p.2
- Bs 18 l bl sb 18 l bl powermaxx bs 12 bl powermaxx sb 12 bl p.2
- Tx8 tx9 tx10 tx15 tx20 tx25 tx27 tx30 tx40 p.4
- Sc 30 etc p.4
- Pz1 pz2 pz3 tx10 tx15 tx20 tx25 tx30 tx40 p.4
- Bs 18 l bl q powermaxx bs 12 bl q p.4
- Asc ultr p.4
- 2 x pz1 3 x pz2 1 x pz3 p.4
- 0 8 x 5 5 mm 1 0 x 5 5 mm 1 2 x 6 5 mm ph1 ph2 ph3 pz1 pz2 pz3 p.4
- Spezielle sicherheitshinweise p.5
- Originalbetriebsanleitung p.5
- Konformitätserklärung p.5
- Deutsch de p.5
- Bestimmungsgemäße verwendung p.5
- Allgemeine sicherheitshinweise p.5
- Deutsch de p.6
- Benutzung p.6
- Überblick p.6
- Zubehör p.7
- Deutsch de p.7
- Umweltschutz p.8
- Technische daten p.8
- Reparatur p.8
- Deutsch de p.8
- Specified conditions of use p.9
- Special safety instructions p.9
- Original instructions p.9
- General safety information p.9
- English en p.9
- Declaration of conformity p.9
- Overview p.10
- English en p.10
- Accessories p.11
- Repairs p.11
- Environmental protection p.11
- English en p.11
- Technical specifications p.12
- English en p.12
- Utilisation conforme p.13
- Notice originale p.13
- Français fr p.13
- Déclaration de conformité p.13
- Consignes générales de sécurité p.13
- Consignes de sécurité particulières p.13
- Vue d ensemble p.14
- Utilisation p.14
- Français fr p.14
- Français fr p.15
- Accessoires p.16
- Réparations p.16
- Protection de l environnement p.16
- Français fr p.16
- Caractéristiques techniques p.16
- Speciale veiligheidsinstructies p.17
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing p.17
- Nederlands nl p.17
- Conformiteitsverklaring p.17
- Beoogd gebruik p.17
- Algemene veiligheidsvoorschriften p.17
- Overzicht p.18
- Nederlands nl p.18
- Gebruik p.18
- Toebehoren p.19
- Nederlands nl p.19
- Milieubescherming p.20
- Technische gegevens p.20
- Reparatie p.20
- Nederlands nl p.20
- Utilizzo conforme p.21
- Italiano it p.21
- Istruzioni originali p.21
- Dichiarazione di conformità p.21
- Avvertenze specifiche di sicurezza p.21
- Avvertenze generali di sicurezza p.21
- Utilizzo p.22
- Sintesi p.22
- Italiano it p.22
- Italiano it p.23
- Accessori p.23
- Italiano it p.24
- Dati tecnici p.24
- Rispetto dell ambiente p.24
- Riparazione p.24
- Uso según su finalidad p.25
- Recomendaciones generales de seguridad p.25
- Manual original p.25
- Indicaciones especiales de seguridad p.25
- Español es p.25
- Declaración de conformidad p.25
- Manejo p.26
- Español es p.26
- Descripción general p.26
- Español es p.27
- Accesorios p.27
- Protección del medio ambiente p.28
- Español es p.28
- Datos técnicos p.28
- Reparación p.28
- Utilização correta p.29
- Português pt p.29
- Manual original p.29
- Indicações gerais de segurança p.29
- Indicações especiais de segurança p.29
- Declaração de conformidade p.29
- Vista geral p.30
- Utilização p.30
- Português pt p.30
- Português pt p.31
- Acessórios p.31
- Reparações p.32
- Proteção do ambiente p.32
- Português pt p.32
- Dados técnicos p.32
- Särskilda säkerhetsanvisningar p.33
- Svenska sv p.33
- Försäkran om överensstämmelse p.33
- Föreskriven användning p.33
- Bruksanvisning i original p.33
- Allmänna säkerhetsanvisningar p.33
- Översikt p.34
- Svenska sv p.34
- Användning p.34
- Tillbehör p.35
- Tekniska specifikationer p.35
- Svenska sv p.35
- Reparation p.35
- Miljöskydd p.35
- Svenska sv p.36
- Alkuperäiset ohjeet p.37
- Yleiset turvallisuusohjeet p.37
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus p.37
- Tarkoituksenmukainen käyttö p.37
- Suomi fi p.37
- Erityiset turvallisuusohjeet p.37
- Yleiskuva p.38
- Suomi fi p.38
- Käyttö p.38
- Suomi fi p.39
- Lisätarvikkeet p.39
- Korjaus p.39
- Ympäristönsuojelu p.40
- Tekniset tiedot p.40
- Suomi fi p.40
- Generelle sikkerhetsanvisninger p.41
- Forskriftsmessig bruk p.41
- Spesielle sikkerhetsanvisninger p.41
- Samsvarserklæring p.41
- Original bruksanvisning p.41
- Norsk no p.41
- Oversikt p.42
- Norsk no p.42
- Tilbehør p.43
- Reparasjon p.43
- Norsk no p.43
- Miljøvern p.43
- Tekniske data p.44
- Norsk no p.44
- Original brugsanvisning p.45
- Generelle sikkerhedsanvisninger p.45
- Dansk da p.45
- Apparatets formål p.45
- Særlige sikkerhedsanvisninger p.45
- Overensstemmelseserklæring p.45
- Oversigt p.46
- Dansk da p.46
- Anvendelse p.46
- Tilbehør p.47
- Reparation p.47
- Dansk da p.47
- Tekniske data p.48
- Miljøbeskyttelse p.48
- Dansk da p.48
- Specjalne uwagi dotyczące bezpieczeństwa p.49
- Polski pl p.49
- Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa p.49
- Instrukcja oryginalna p.49
- Deklaracja zgodności p.49
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem p.49
- Użytkowanie p.50
- Polski pl p.50
- Elementy urządzenia p.50
- Polski pl p.51
- Polski pl p.52
- Osprzęt p.52
- Ochrona środowiska p.52
- Naprawa p.52
- Dane techniczne p.52
- Polski pl p.53
- Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας p.54
- Ελληνικά el p.54
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας p.54
- Δήλωση συμμόρφωσης p.54
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας p.54
- Σκόπιμη χρήση p.54
- Χρήση p.55
- Επισκόπηση p.55
- Ελληνικά el p.55
- Ελληνικά el p.56
- Τεχνικά στοιχεία p.57
- Πρόσθετος εξοπλισμός p.57
- Περιβαλλοντολογική προστασία p.57
- Επισκευή p.57
- Ελληνικά el p.57
- Ελληνικά el p.58
- Rendeltetésszerű használat p.59
- Megfelelőségi nyilatkozat p.59
- Magyar hu p.59
- Különleges biztonsági utasítások p.59
- Eredeti használati utasítás p.59
- Általános biztonsági utasítások p.59
- Áttekintés p.60
- Magyar hu p.60
- Használat p.60
- Tartozékok p.61
- Magyar hu p.61
- Műszaki adatok p.62
- Magyar hu p.62
- Környezetvédelem p.62
- Javítás p.62
- Декларация соответствия p.63
- Оригинальное руководство по эксплуатации p.63
- Русский ru p.63
- Особые указания по технике безопасности p.63
- Общие указания по технике безопасности p.63
- Использование по назначению p.63
- Русский ru p.64
- Обзор p.64
- Русский ru p.65
- Использование p.65
- Технические характеристики p.66
- Принадлежности p.66
- Русский ru p.66
- Ремонт p.66
- Защита окружающей среды p.66
- Русский ru p.67
Похожие устройства
-
Metabo PowerMaxx BS (600080870)Инструкция по эксплуатации -
Metabo SB 18 LT (602103800)Инструкция по эксплуатации -
Metabo BS 14.4 (602206880) + кейс с оснасткойИнструкция по эксплуатации -
Metabo PowerMaxx BS 12 (601036800)Инструкция по эксплуатации -
Metabo BS 18 (602207550)Инструкция по эксплуатации -
Metabo BS 18 LTX Impuls (T03470)Инструкция по эксплуатации -
Metabo PowerMaxx BS 12 BL (601038500)Инструкция по эксплуатации -
Metabo BS 18 LTX BL I (T03501)Инструкция по эксплуатации -
Metabo BS 18 LT BL Q (602334800)Инструкция по эксплуатации -
Metabo POWERMAXX BS QUICK BASIC (600156500)Инструкция по эксплуатации -
Metabo BS 18 (602207880)Инструкция по эксплуатации -
Metabo PowerMaxx BS 12 (601036500)Инструкция по эксплуатации
Erfahren Sie, wie Sie die Staubbelastung am Arbeitsplatz reduzieren können. Wichtige Tipps zur Verwendung von Schutzausrüstung und zur Einhaltung von Sicherheitsvorschriften.