Husqvarna TC 142T [9/116] Drošības noteikumi
![Husqvarna TC 142T [9/116] Drošības noteikumi](/views2/1633331/page9/bg9.png)
9
1. Drošības noteikumi
Norādījumi operatora vadīta pļāvēja drošai ekspluatācijai
SVARĪGI! ŠIS ZĀLES PĻAUŠANAS TRAKTORS VAR NOPIETNI SAVAINOT ROKAS UN KĀJAS, KĀ ARĪ IZMĒTĀT PRIEKŠMETUS, AR
KURIEM TĀS SASKARAS. TURPMĀK MINĒTO DROŠĪBAS NORĀDĪJUMU NEIEVĒROŠANA VAR IZRAISĪT NOPIETNAS TRAUMAS
VAI NĀVI.
I. APMĀCĪBA
• Rūpīgi izlasiet instrukcijas. Iepazīstieties ar vadības
ierīcēm un norādījumiem par aprīkojuma pareizu lietošanu.
• Neļaujiet bērniem vai cilvēkiem, kas nepārzina instrukcijas,
izmantot pļāvēju. Lietotāja vecums var būt norādīts vietējos
noteikumos.
• Nepļaujiet zālāju, ja tuvumā atrodas citi cilvēki, jo īpaši
bērni, vai dzīvnieki.
• Paturiet prātā, ka operators vai lietotājs ir atbildīgs par
negadījumiem vai riskiem, kas tiek radīti citiem cilvēkiem
vai viņu īpašumam.
• Nepārvadājiet pasažierus.
• Visām personām, kas vadīs traktoru, ir jāiepazīstas ar
profesionālām un praktiskām lietošanas instrukcijām.
Šādās instrukcijās ir jāuzsver, ka,
- strādājot ar operatora vadītiem pļāvējiem, ir jāievēro
piesardzība un nedrīkst zaudēt uzmanību;
- ja operatora vadīts pļāvējs uz nogāzes ir sācis slīdēt,
bremzēšana nepalīdzēs atgūt kontroli.
Galvenie kontroles zaudēšanas iemesli ir šādi:
a) nepietiekama riteņu saķere ar zemi;
b) pārāk ātra braukšana;
c) neatbilstīga bremzēšana;
d) pļāvēja veids nav piemērots veicamajam uzdevumam;
e) izpratnes trūkums par sekām, kādas var izraisīt noteikti
virsmas apstākļi, jo īpaši nogāzes;
f) nepareiza sakabe un nepareizs slodzes sadalījums.
II. SAGATAVOŠANA
• Lai samazinātu ugunsgrēka risku, pirms lietošanas, uzpildot
degvielu un pēc katras darbināšanas reizes pārbaudiet,
vai nav sakrājušies netīrumi uz traktora, uz pļāvēja un
zem aizsargiem, un vajadzības gadījumā tos notīriet.
• Pļaušanas laikā vienmēr valkājiet slēgtus apavus un
garās bikses. Nestrādājiet ar ierīci, ja esat basām kājām
vai esat uzvilcis vaļējas sandales.
• Rūpīgi pārbaudiet vietu, kurā tiks lietots aprīkojums, un
noņemiet visus priekšmetus, kurus traktors varētu saķert
un aizsviest.
• BRĪDINĀJUMS — benzīns ir viegli uzliesmojošs.
- Uzglabājiet degvielu īpaši šim nolūkam paredzētās
tvertnēs.
- Degvielas uzpildi veiciet ārpus telpām; nesmēķējiet
degvielas uzpildes laikā.
- Pielejiet degvielu pirms dzinēja iedarbināšanas.
Nenoņemiet degvielas tvertnes vāciņu un nepielejiet
degvielu laikā, kamēr dzinējs darbojas vai dzinējs ir
karsts.
- Ja degviela ir izlijusi, nemēģiniet iedarbināt dzinēju,
bet pārvietojiet ierīci tālāk no vietas, kur degviela ir
izlijusi, un neradiet aizdegšanās avotu, līdz degvielas
tvaiki ir izkliedējušies.
- Vienmēr rūpīgi uzlieciet degvielas tvertņu un trauku
vāciņus.
• Nomainiet bojātos klusinātājus.
• Pirms ierīces lietošanas vienmēr veiciet vizuālu pārbaudi,
lai konstatētu, vai asmeņi, asmeņu skrūves un griezēja
mezgls nav nodiluši vai bojāti. Lai saglabātu līdzsvaru,
nodilušus vai bojātus asmeņus un skrūves vienmēr
nomainiet kopā kā veselu komplektu.
• Ievērojiet piesardzību attiecībā uz ierīcēm ar vairākiem
asmeņiem — ja pagriezīsit vienu asmeni, var sākt griezties
arī citi asmeņi.
III. DARBĪBA
• Nedarbiniet dzinēju noslēgtās telpās, kur var uzkrāties
bīstami oglekļa monoksīda izgarojumi.
• Pļaujiet tikai dienasgaismā vai laba mākslīgā apgaismojuma
apstākļos.
• Pirms dzinēja iedarbināšanas atvienojiet visu asmeņu
pierīču sajūgus un iestatiet pārslēgu neitrālajā pozīcijā.
• Nelietojiet ierīci uz nogāzēm, kuru slīpums ir lielāks par
15°.
• Atcerieties, ka nav tādas lietas kā “drošas” nogāzes.
Braucot pa zāliena klātu nogāzi, ir jāievēro īpaša
piesardzība. Lai novērstu apgāšanos:
- izvairieties no straujas apstāšanās vai iedarbināšanas,
braucot augšup kalnā vai lejup no kalna;
- nospiediet sajūgu lēnām un neizņemiet pārslēgu no
ātruma — jo īpaši tad, ja braucat lejā no kalna;
- braucot pa nogāzēm un veicot straujus pagriezienus,
traktora ātruma pārslēgu iestatiet mazā ātrumā;
- pievērsiet uzmanību pauguriem un ieplakām, kā arī
citiem slēptiem apdraudējuma avotiem;
- nekad nepļaujiet uz nogāzes slīpās virsmas, ja vien
pļāvējs nav paredzēts šim nolūkam.
• Rīkojieties piesardzīgi, velkot kravu vai izmantojot smagas
iekārtas.
- Izmantojiet tikai apstiprinātās vilces iekārtas sakabes
vietas.
- Pārvadājiet tikai tik lielu kravu, kādu jūs varat droši
kontrolēt.
- Neveiciet asus pagriezienus. Esiet uzmanīgs, braucot
atpakaļgaitā.
- Izmantojiet pretsvaru vai riteņu svaru vienmēr, kad tā
ir ieteikts lietotāja rokasgrāmatā.
• Uzmanieties no transportlīdzekļiem, šķērsojot ceļu vai
strādājot ceļa tuvumā.
• Apturiet asmeņu griešanos, pirms šķērsojat virsmu, kas
nav zāliens.
• Izmantojot jebkādas pierīces, nekad nepavērsiet izvadi
pret blakus esošām personām un neļaujiet nevienam
atrasties tuvumā, kamēr traktors darbojas.
• Nekad nedarbiniet pļāvēju, ja tam ir bojāti aizsargi, vairogi
vai nav uzstādītas drošības aizsargierīces.
• Nemainiet dzinēja regulatora iestatījumus un nedarbiniet
dzinēju ar pārmērīgi lielu apgriezienu skaitu. Dzinēja
darbināšana ar pārmērīgi lielu apgriezienu skaitu var
palielināt savainojumu gūšanas risku.
• Pirms atstājat vadītāja vietu:
- izslēdziet jaudas noņemšanas vārpstu un nolaidiet
pierīces;
- ieslēdziet ātruma pārslēgu neitrālajā pārnesumā un
iestatiet stāvbremzi;
- izslēdziet dzinēju un izņemiet atslēgu.
• Nekad neatstājiet iedarbinātu traktoru bez uzraudzības.
Pirms demontēšanas vienmēr izslēdziet asmeņus,
iestatiet stāvbremzi un izslēdziet dzinēju. Manuāli
izslēdziet aizdedzi (skatīt “MANUĀLA VIEDĀAIZDEDZES
SLĒDŽA™ IZSLĒGŠANA” šīs rokasgrāmatas 5. sadaļā):
- pirms nosprostojumu attīrīšanas vai teknes attīrīšanas;
- pirms pļāvēja pārbaudes, tīrīšanas vai darbu veikšanas
tajā;
- pēc sadursmes ar kādu svešķermeni; pirms pļāvēja
atkārtotas iedarbināšanas un ekspluatācijas
pārbaudiet, vai ierīce nav bojāta, un veiciet
nepieciešamos remontdarbus;
- ja traktors sāk neparasti vibrēt (nekavējoties
pārbaudiet!).
Содержание
- 45 29 01 rev 6 1
- Baltic 1
- Eksploatavimo instrukcijos 1
- Instrukciju rokasgrāmata 1
- Kasutusjuhend 1
- Manual de utilizare 1
- Tc 142t 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Упътване за употреба 1
- I обучение 3
- Ii подготовка 3
- Iii эксплуатация 3
- Инструкции по технике безопасности для тракторов газонокосилок 3
- Правила техники безопасности 3
- Iv техобслуживание и хранение 4
- I i üldist 5
- Ii ettevalmistus 5
- Iii töötamine 5
- Juhiistmega muruniidukite ohutu kasutamine 5
- Ohutusnõuded 5
- Iv hooldus ja hoiustamine 6
- I mokymas 7
- Ii paruošimas 7
- Iii naudojimas 7
- Saugos taisyklės 7
- Saugus vejapjovių su operatoriaus vieta naudojimas 7
- Iv techninė priežiūra ir saugojimas 8
- Drošības noteikumi 9
- I apmācība 9
- Ii sagatavošana 9
- Iii darbība 9
- Norādījumi operatora vadīta pļāvēja drošai ekspluatācijai 9
- Iv tehniskā apkope un glabāšana 10
- I указания за работа 11
- Ii подготовка за работа 11
- Iii начин на работа 11
- Указания за безопасност 11
- Указания за безопасност при работа с роторна косачка 11
- Iv поддръжка и съхранение 12
- I antrenament 13
- Ii pregătiri 13
- Iii exploatare 13
- Practici de operare sigură pentru motocositoare 13
- Reguli de siguranþã 13
- Iv întreţinere şi păstrare 14
- Notified body snch 11 route de luxembourg l 5230 sandweiler tuv rheinland no 0499 15
- Tc 142t 15
- Gaminio specifikacijos 16
- Izstrādājuma tehniskie dati 16
- Pspecificaţiile produsului 16
- Toote tehnilised andmed 16
- Спецификации изделия 16
- Спецификации на продукта 16
- Aceste simboluri pot să apară pe maşina dvs sau în documentaţia furnizată odată cu produsul studiaţi le şi deprindeţi vă cu înţelesul lor 17
- Need sümbolid leiate oma masinalt või tootega kaasas olnud dokumentidest tehke nende tähendus endale selgeks 17
- Turpmāk redzamie simboli var būt attēloti uz traktora vai pievienotajā literatūrā apgūstiet un izprotiet to nozīmi 17
- Šie simboliai gali būti ant jūsų įrenginio arba su įrenginiu pateikiamoje literatūroje išsiaiškinkite ir įsidėmėkite jų reikšmę 17
- Тези символи ще намерите върху вашата машина или в документацията доставена с изделието моля запознайте се с тяхното значение 17
- Эти символы могут быть нанесены на вашей машине или встречаться в сопроводительной документации вы должны хорошо знать их значение 17
- Glabājiet bērniem nepieejamā vietā neapgāziet neatveriet akumulatoru 19
- Hoidke laste käeulatusest eemal mitte lasta maha kukkuda akut mitte avada 19
- Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje neverskite ant šono neatidarykite akumuliatoriaus 19
- Ţineţi copiii la distanţă nu răsturnaţi şi nu deschideţi acumulatorul 19
- Врачу держать вне досягаемости детей не наклонять не открывать батарею 19
- Пазете недостъпно за деца не обръщайте не отваряйте акумулатора 19
- Enne kui traktorit on võimalik kasutada tuleb mõned kom ponendid kokku pannal mis transpordi lihtsustamiseks on eraldi pakendile lisatud 20
- Lahtivõetud detailid 20
- Nesamontētās daļas 20
- Nesurinktos dalys 20
- Piesele neasamblate 20
- Pirms traktora lietošanas ir jāpiemontē konkrētas daļas kas transportēšanas apsvērumu dēļ ir pievienotas iepakojumā 20
- Prieš pradedant naudoti traktoriuką reikia sumontuoti kai kurias dalis kurios transportuojamos supakuotos atskirai 20
- Înainte ca tractorul să poată fi utilizat mai trebuie montate pe el acele părţi componente care din raţiuni legate de transport au fost incluse separat în pachet 20
- Не установленные детали 20
- Несглобени части 20
- Перед эксплуатацией трактора необходимо провести монтаж некоторых частей которые для облегчения транспортировки поставляются в разобранном виде 20
- Преди използването на косачката трябва да се монтират определени детайли който са немонтирани заради транспорта или опаковката 20
- Сборка 2 kokkupanek 2 montāža 2 surinkimas 2 mohtaжeh 2 montare 20
- Märkus 21
- Observaţie 21
- Pastaba 21
- Piezīme 21
- Примечание 21
- Указание 21
- Pakkemasina osad 24
- Piese pentru colectorul de iarbă 24
- Rinktuvo dalys 24
- Savācēja daļas 24
- Крепежные детали сборника 24
- Части на багера 24
- Монтаж травосборника 25
- Установка опоры травосборника 25
- Регулировка травосборника 26
- Установка узла фиксатора травосборника 26
- Koguja kokkupanemine 27
- Установка рычага наличия травосборника 27
- Koguja reguleerimine 28
- Koguja toe paigaldamine 28
- Koguja kohalolekuhoova paigaldamine 29
- Koguja paigaldamiseks täiskangi pikendusega 29
- Koguja sulguri koostu paigaldamine 29
- Pakkemasina reguleerimiseks täiskangiga 29
- Atraminių rinktuvo detalių montavimas 30
- Rinktuvo uždėjimas 30
- Rinktuvo fiksatoriaus montavimas 31
- Rinktuvo reguliavimas jei reikia 31
- Rinktuvo buvimo svirties montavimas 32
- Savācēja montāža 32
- Užpildyto rinktuvo svirties ilgintuvo montavimas 32
- Savācēja balsta konstrukcijas montāža 33
- Savācēja regulēšana ja tas ir nepieciešams 33
- Savācēja fiksatora montāžas uzstādīšana 34
- Savācēja klātbūtnes sviras uzstādīšana 34
- Savācēja pilnas pagarināšanas sviras kloķa uzstādīšana 34
- За да инсталирате опорния блок на сеносъ бирача 35
- За сглобяване на сеносъбирача 35
- За да монтирате заключването на сеносъбирача 36
- За регулиране на сеносъбирача 36
- Pentru a monta sacul 37
- За да монтирате лоста за наличие на сеносъбирача 37
- Инсталиране на лост удължител за пълен сеносъбирач 37
- Pentru a monta ansamblul suport al sacului 38
- Reglarea sacului 38
- Montarea ansamblului închizătoarei colectorului 39
- Pentru a instala levierul extensia completă a sacului 39
- Pentru a instala pârghia de prezenţă a colectorului 39
- Kopējošo ritenīšu montāža ja iekļauti aprīkojumā 40
- Mõõterataste reguleerimine kui on paigaldatud 40
- Pentru a regla roțile de calibrare dacă există 40
- Reguliavimo ratukų reguliavimas jei yra 40
- За настройка на калибриращите колела ако има 40
- Регулировка копирующих колес при наличии 40
- Haagisklambri paigaldamine 41
- Pentru a monta cuplajul de remorcare 41
- Vilkimo kilpos tvirtinimas 41
- Vilkšanas sakabes montaža 41
- Монтиране на теглича 41
- Установка тягово сцепного устройства 41
- Juhtseadiste paigutus 42
- Расположение органов управления 42
- Функциональное описание 3 funktsiooni kirjeldus 3 funkcijų aprašas 3 funkciju apraksts 3 описание на функциите 3 descrierea funcţionării 42
- Poziţia comenzilor 43
- Vadības ierīču izvietojums 43
- Valdiklių išdėstymas 43
- Разположение на устройствата за обслужване 43
- Akceleratoriaus gaidukas 44
- Apgaismojuma slēdzis 44
- Comanda admisiei pedala de acceleraţie 44
- Droseļvārsta vadība 44
- Gaasihoob 44
- Tulede lüliti asend 44
- Întrerupătorul luminilor 44
- Šviesų jungiklis 44
- Ключ за светлините 44
- Лост на газта 44
- Положение переключателя фар 44
- Регулятор дроссельной заслонки 44
- Braukšanas uz priekšu atpakaļgaitas pedālis 45
- Edasi tagasikäigu pedaal 45
- Pedala de ambreiaj frână 45
- Pedala de mers înainte înapoi 45
- Sajūga bremžu pedālis 45
- Sankabos stabdžių pedalas 45
- Siduri ja piduripedaal 45
- Važiavimo į priekį atgal pedalas 45
- Педал за преден заден ход 45
- Педаль переднего заднего хода 45
- Педаль сцепления тормоза 45
- Съединителен спирачен педал 45
- Cuplarea decuplarea agregatului de tăiere 46
- Lõikeseadme kiire tõstmine ja langetamine 46
- Lõikeseadme sisse väljalülitamine 46
- Pjovimo agregato prijungimas atjungimas 46
- Pļāvēja pievienošana atvienošana 46
- Pļāvēja ātra pacelšana nolaišana 46
- Ridicarea coborârea rapidă a agregatului de tăiere 46
- Spartusis pjovimo agregato pakėlimas nuleidimas 46
- Бързо повдигане сваляне на косачния агрегат 46
- Быстрый подъем опускание режущего блока 46
- Включване изключване на косачния агрегат 46
- Подключение отключение режущего блока 46
- Aizdedzes atslēgas slēdzene 47
- Contactul de aprindere 47
- Off ros on ros on on start 47
- Süütelukk 47
- Uždegimo spynelė 47
- Ключ зажигания 47
- Контакт за запалване 47
- Brīvgaitas vadības svira 48
- Frâna de mână 48
- Maneta de comandă a roţii libere 48
- Ratų pavaros atjungimo svirtis 48
- Seisupidur 48
- Stovėjimo stabdys 48
- Stāvbremze 48
- Vabajooksu lülituskang 48
- Включване изключване на изпреварващия съединител фрайлауф 48
- Ръчна спирачка 48
- Стояночный тормоз 48
- Aku indikaator laadimispistik 49
- Akumulatora indikators uzlādes rozete 49
- Akumuliatoriaus indikatorius įkrovimo kiš tukas 49
- Indicator baterie fişă de încărcare 49
- Индикатор заряда аккумулятора вилка для зарядки 49
- Индикатор на батерията щепсел за зареждане 49
- Alimentarea 50
- Tankimine 50
- Uzpildīšana ar degvielu 50
- Užpildymas 50
- Заправка 50
- Зареждане с гориво 50
- Перед стартом 4 enne käivitamist 4 prieš užvedimą 4 pirms iedarbināšanas 4 мерки преди стартиране 4 pregătiri 50
- Alyvų lygis 51
- Caution do 51
- Eļļas līmenis 51
- Nivelul uleiului 51
- Oro slėgis padangose 51
- Presiunea din pneuri 51
- Rehvirõhk 51
- Riepu gaisa spiediens 51
- Õlitase 51
- Давление в шинах 51
- Налягане на гумите 51
- Ниво на маслото 51
- Уровень масла 51
- Dzinēja iedarbināšana 52
- Mootori käivitamine 52
- Pornirea motorului 52
- Variklio paleidimas 52
- Вождение 5 sõitmine 5 važiavimas 5 braukšana 5 работа 5 conducere 52
- Запуск двигателя 52
- Пускане на двигателя 52
- Normaaltingimustes käivitamine temperatuuridel 32 f 0 c ja kõrgematel 53
- Normāla iedarbināšana 32 f 0 c un augstākā temperatūrā 53
- Pornire normală peste 32 f 0 c 53
- Užvedimas įprastomis sąlygomis esant 0 c 32 f ir aukštesnei temperatūrai 53
- Нормално стартиране при 32 f 0 c и по високи температури 53
- Обычный пуск при температуре 32 f 0 c и выше 53
- Iedarbināšana aukstā laikā 32 f 0 c un zemākā temperatūrā 54
- Külma ilmaga käivitamine temperatuuridel 32 f 0 c ja madalamatel 54
- Pornire pe vreme rece sub 32 f 0 c 54
- Užvedimas šaltu oru esant 0 c 32 f ir žemesnei temperatūrai 54
- Пуск в холодную погоду при температуре 32 f 0 c и ниже 54
- Стартиране в студено време при 32 f 0 c и по ниски температури 54
- Käigukasti õhutamine 55
- Transmisijas tīrīšana 55
- Transmisijos valymas 55
- Важно если система передачи демонтируется в целях проведения техобслуживания или замены то после ее последующей установки и перед началом работы трактора систему передачи нужно прочистить 55
- Прочистка передачи 55
- Purjarea transmisiei 56
- Обезвъздушаване на скоростната кутия 56
- Braukšana uz priekšu un atpakaļgaitā 57
- Edasi tagasi liikumine 57
- Judėjimas pirmyn ir atgal 57
- Mersul înainte şi înapoi 57
- Передний и задний ход 57
- Преден и заден ход 57
- Atpakaļgaitas darbības sistēma ros 58
- Pjovimo atbuline eiga sistema ros 58
- Reevers operatsioonisüsteem ros 58
- Система управления задним ходом ros 58
- Näpunäiteid lõikamiseks 59
- Sistem de operare in marsarier ros 59
- Система за обратно задвижване ros 59
- Советы по кошению 59
- Idei de tăiere cosire 60
- Padomi pļaušanai 60
- Pjovimo patarimai 60
- Съвети за косене 60
- Niiduki ümberseadistamine 61
- Vejapjovės režimų keitimas 61
- Переналадка косилки 61
- Pentru a converti maşina de tuns iarba 62
- Pļāvēja pārveidošana 62
- За адаптиране на косачката за други дейности 62
- Descărcarea colectorului 63
- Rinktuvo iškrovimas tik naudojant rinktuvą su rankiniu iškrovimu 63
- Rohukoguja tühjendamine 63
- Savācēja iztukšošana tikai manuāla iztukšošana 63
- Изпразване на кутията за събиране на тревата 63
- Опорожнение травосборника 63
- Atenţionare 64
- Brīdinājums 64
- Hoiatus 64
- Įspėjimas 64
- Внимание 64
- Предупреждение 64
- Dzinēja izslēgšana 65
- Mootori seiskamine 65
- Oprirea motorului 65
- Variklio išjungimas 65
- Изключване на двигателя 65
- Отключение двигателя 65
- Avertizare 66
- Brīdinājums 66
- Hoiatus 66
- Įspėjimas 66
- Внимание 66
- Предупреждение 66
- Техобслуживание регулировки 6 hooldus reguleerimine 6 techninė priežiūra reguliavimas 6 tehniskā apkope regulēšana 6 поддръжка настройки 6 întreţinere ajustare 66
- Capota motorului 67
- Dzinēja pārsegs 67
- Kapotikaas 67
- Variklio gaubtas 67
- Капак на двигателя 67
- Капот двигателя 67
- Hooldus 68
- Техобслуживание 68
- Priežiūra 69
- Tehniskā apkope 69
- Întreţinere 70
- Поддръжка 70
- Alyvos keitimas 71
- Eļļas maiņa 71
- Pentru a schimba uleiul 71
- Õli vahetamine 71
- Замена масла 71
- Смяна на маслото 71
- Hooldusraamat 78
- Журнал техобслуживания 78
- Techninės priežiūros įrašai 79
- Tehniskās apkopes reģistrācijas lapa 79
- Evidenţa lucrărilor de întreţinere 80
- Протокол за поддръжката 80
- Curăţarea filtrului de aer 81
- Filtrul de aer 81
- Gaisa filtrs 81
- Išvalyti oro sietą 81
- Oro filtras 81
- Ventilācijas sieta tīrīšana 81
- Õhufilter 81
- Õhuvõre puhastamine 81
- Воздушный фильтр 81
- Въздушен филтър 81
- Очистка воздушного экрана 81
- Почистване на мрежестия филтър за въздух 81
- Juhi kohaloleku kontrollsüsteem ja reevers operatioonisüsteem ros 82
- Operatoriaus buvimo sistema ir pjovimo atbu line eiga sistema ros 82
- Система присутствия оператора и система обратного хода ros 82
- Operatora klātbūtnes sistēma un atpakaļgaitas darbības sistēma ros 83
- Sistem de prezenta operator si sistem de op erare in marsarier ros 83
- Система за присъствие на водача и ситема та за обратно движение ros 83
- Asmeņi 84
- Asmeņu montāža 84
- Lamele 84
- Lõiketerad 84
- Peiliai 84
- Peilių priežiūra 84
- Terade hooldamine 84
- Îngrijirea lamelor 84
- Ножи 84
- Ножодържач 84
- Поддръжка на ножовете 84
- Уход за ножами 84
- Lõiketerade eemaldamine 85
- Peilių nuėmimas 85
- Демонтаж ножей 85
- Asmens noņemšana 86
- Demontarea lamei 86
- Смяна на ножодържачите 86
- Niiduki eemaldamine 88
- Pļāvēja noņemšana 88
- Vejapjovės nuėmimas 88
- Как снять косилку 88
- Lõikerogani paigaldamine 89
- Montarea subansamblului de cosit 89
- Pjovimo agregato uždėjimas 89
- Pļāvēja montāža 89
- Îndepărtarea cositoarei 89
- Монтаж на косачното устройство 89
- Отстраняване на косачката 89
- Установка режущего блока 89
- Niiduki ülekanderihma asendamine 90
- Pļāvēja dzensiksnas nomaiņa 90
- Vejapjovės pavaros diržo keitimas 90
- Замена приводного ремня косилки 90
- Pentru a înlocui cureaua de transmisie a dis pozitivului de tuns iarba 91
- За да смените задвижващия ремък на косачката 91
- Иране на задвижващия ремък на косачката 91
- Нст 91
- Установка косилки по уровню 92
- Risotaalseks seadmine 93
- Vejapjovės lygiavimas 94
- Pļāvēja līmeņošana 95
- За да изравните косачката 96
- Pentru ajustarea dispozitivului de tuns iarba 97
- Ajami rihma vahetamine 98
- Pavaros diržo keitimas 98
- Замена приводного ремня 98
- Dzensiksnas noņemšana un uzstādīšana 99
- Pentru a înlocui cureaua de transmisie a mişcării 99
- За замяна на задвижващия ремък 99
- Bremžu pārbaude 100
- Pentru a verifi ca frânele 100
- Pidurite kontrollimine 100
- Stabdžių patikrinimas 100
- За проверка на спирачката 100
- Проверка тормозов 100
- Hooldus transmissiooni 101
- Techninė priežiūra transmisija 101
- Tehniskā apkope pārnesumkārba 101
- Întreţinere sistem de transmisie 101
- Поддръжка трансаксиална 101
- Техобслуживание трансмиссии 101
- Deki tühjendusava 102
- Промывочный патрубок на деке 102
- Pamatnes skalošanas pieslēgvieta 103
- Pjovimo agregato plovimo prievadas 103
- Orificiul de spălare al mecanismului 104
- Отвор за измиване на платформата 104
- Устранение неисправностей 7 rikete otsimine 105
- Gedimai ir jų šalinimas 7 problēmu novēršana 106
- Търсене на повреди 7 depănare 107
- Brīdinājums 108
- Hoiatus 108
- Kad pļaušanas sezona ir beigusies veiciet turpmāk norādītās darbības 108
- Pasibaigus pjovimo sezonui reikia at likti toliau nurodytus veiksmus 108
- Pärast hooaja lõppu tuleks toimida järgnevalt 108
- Serviss 108
- Techninė priežiūra 108
- Teenindus 108
- Įspėjimas 108
- По завершению сезона кошения необходимо предпринять следующие действия 108
- Предупреждение 108
- Сервисное обслуживание 108
- Хранение 8 hoiustamine 8 saugojimas 8 glabāšana 108
- Atenţionare 109
- La sfârşitul sezonului de cosire tre buie efectuaţi paşii următori 109
- Service 109
- Внимание 109
- Сервиз 109
- След края на сезона трябва да се извършат следните дейности 109
- Съхранение 8 depozitare 109
- Contenido de la declaración de conformidad ce 110
- Содержание декларации о соответствии ес 110
- Eb atitikties deklaracijos turinys 111
- Es atbilstības deklarācijas saturs 111
- Conţinutul declaraţiei de conformitate ce 112
- Съдържание на декларацията за съответствие на ес 112
Похожие устройства
- Husqvarna TС 138 Инструкция по эксплуатации
- Krona Olly 600 white PB Инструкция по эксплуатации
- Fornelli FEA 45 BREVE BL Инструкция по эксплуатации
- ORTEA Orion 80-15/60-20 Инструкция по эксплуатации
- Lavor Lavor VAC 20 S (8.243.0002) Инструкция по эксплуатации
- Bosch 06033B2401 Инструкция по эксплуатации
- Bosch 06033B2400 Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedDrill 18 (06039B5004) Инструкция по эксплуатации
- Bosch UniversalDrill 18 1 АКБ (06039C8001) Инструкция по эксплуатации
- Einhell TC-VC 1930 S Инструкция по эксплуатации
- Ridgid IR-200 36798 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 202 32895 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 550-1 16341 Инструкция по эксплуатации
- Энергомера СЕ 301 R33 146-JAZ Руководство по эксплуатации
- Энергомера СЕ 301 R33 043-JAZ Руководство по эксплуатации
- Энергомера СЕ 301 R33 145-JAZ Руководство по эксплуатации
- Энергомера СЕ 303 R33 746-JAZ Руководство по эксплуатации
- Инкотекс 234 ART-03 P Руководство пользователя
- Инкотекс 234 ARTM-03 PB.R Руководство пользователя
- Black & Decker BEHTS451 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения