Husqvarna LC353iVX (9678620-01) [105/576] Eg konformitätserklärung
![Husqvarna LC347iVX (9678623-01) без акк. и з.у [105/576] Eg konformitätserklärung](/views2/1633424/page105/bg69.png)
EG-Konformitätserklärung
EG-Konformitätserklärung
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.:
+46-36-146500 versichert, dass die Rasenmäher
Husqvarna LC 247iX, LC 347iVX, LC 353iVX ab dem
Jahr 2018 den Vorschriften folgender RICHTLINIE DES
RATES entsprechen:
• Richtlinie zur „Beschränkung der Verwendung
bestimmter gefährlicher Stoffe“, 2011/65/EUvom 8.
Juni 2011
• „Maschinen-Richtlinie“ 2006/42/EGvom 17. Mai 2006
• Richtlinie „über elektromagnetische Verträglichkeit“,
2014/30/EUvom 26. Februar 2014
• „Richtlinie über umweltbelastende
Geräuschemissionen von zur Verwendung im Freien
vorgesehenen Geräten und Maschinen“ 2000/14/
EGvom 8. Mai 2000
Informationen zu Geräuschemissionen finden Sie in den
technischen Daten.
Die folgenden Normen werden erfüllt:
EN/IEC 60335-1, EN/IEC 60335-2-77, EN/IEC 62233,
EN 55014-1, EN ETSI 301 489-7 v1.3.1, EN 61000-6,
ETSI EN 61000-6-1, EN 300 328 BT low energy Tx/Rx,
EN 50581
Sofern nicht anders angegeben, sind die oben
genannten Normen die neuesten veröffentlichten
Versionen.
Die angemeldete Prüfstelle 0359, Intertek Testing and
Certification Ltd. Davy Avenue, Knowlhill, Milton
Keynes, MK5 8NL, United Kingdom hat die
Konformitätsbewertung gemäß Anlage VI zur Richtlinie
2000/14/EG durchgeführt und ein Zertifikat folgender
Nummer ausgestellt:71590 (LC 247iX, LC 347iVX),
71591 (LC 353iVX)
Huskvarna, 2018-12-20
Claes Losdal, Entwicklungsleiter/Gartenprodukte
(Bevollmächtigter Vertreter für Husqvarna AB,
verantwortlich für die technische Dokumentation)
EINGETRAGENE MARKEN
Die
Bluetooth
®
Wortmarke und die Logos sind
eingetragene Marken von Bluetooth SIG, inc., und die
Verwendung dieser Marken durch Husqvarna erfolgt
unter Lizenz.
890 - 002 - 21.12.2018 105
Содержание
- Lc 247ix lc 347ivx lc 353ivx 1
- 15 16 17 18 19 2
- 3 4 5 6 7 2
- 9 10 11 12 13 2
- Contents 7
- Injury or death for the operator or others 7
- Intended use 7
- Introduction 7
- Keep persons and animals at a safe distance from the work area 7
- Look out for thrown objects and ricochets 7
- Product description 7
- Product overview 7
- Read the operator s manual carefully and make sure that you understand the instructions before use 7
- Symbols on the product 7
- Warning keep hands and feet away from rotating parts 7
- Warning keep hands and feet away from the rotating blade 7
- Warning not careful or incorrect use can result in 7
- Keep hands and feet away from the rotating blades 8
- Label on the product 8
- Label on the product fig 21 8
- Product liability 8
- Caution used if there is a risk of damage to the product other materials or the adjacent area if the instructions in the manual are not obeyed 9
- General safety instructions 9
- Note used to give more information that is necessary in a given situation 9
- Safety 9
- Safety definitions 9
- Warning read the warning instructions that follow before you use the product 9
- Warning used if there is a risk of injury or death for the operator or bystanders if the instructions in the manual are not obeyed 9
- Warnings cautions and notes are used to point out specially important parts of the manual 9
- Warning read the warning instructions that follow before you use the product 10
- Work area safety 10
- Work safety 10
- Make sure that you know how to stop the motor quickly in an emergency 11
- Personal protective equipment 12
- Safety devices on the product 12
- Safety instructions for operation 12
- Safety key 12
- To do a check of the cutting cover 12
- Battery safety 13
- Motor brake handle 13
- To examine the start inhibitor 13
- Battery charger safety 14
- Warning read the warning instructions that follow before you use the product 14
- Safety instructions for maintenance 15
- Warning read the warning instructions that follow before you use the product 15
- Assembly 16
- Battery charger apart in a dry indoor and locked area make sure that children and persons 16
- Bluetoot 16
- Bluetooth wireless technology 16
- Husqvarna connect 16
- Introduction 16
- Operation 16
- That are not approved cannot get access to the product battery or battery charger 16
- To assemble the grass catcher 16
- To assemble the handle 16
- To assemble the mulch plug accessory 16
- To set the cutting height 16
- To set the product in operation position 16
- To start to use husqvarna connect 16
- Wireless technology 16
- Battery 17
- Battery charging status 17
- Battery status 17
- To charge the battery 17
- To start the product 17
- To use the drive on the wheels lc 347ivx lc 353ivx 17
- High load function 18
- Introduction 18
- Maintenance 18
- Maintenance schedule 18
- To cut grass without a grass catcher or mulch plug attached 18
- To get a good result 18
- To stop the product 18
- To use the save function 18
- To clean the battery and the battery charger 19
- To clean the product 19
- To do a general inspection 19
- To examine the cutting equipment 19
- To remove and replace the blade 19
- Battery 20
- Battery charger 20
- Control panel 20
- Troubleshooting 20
- Disposal 21
- Introduction 21
- Storage 21
- Technical data 21
- To set the product in transport position 21
- Transportation 21
- Transportation storage and disposal 21
- Ec declaration of conformity 24
- Registered trademarks 24
- Въведение 25
- Дръжте хората и животните на безопасно разстояние от работната зона 25
- Общ преглед на продукта 25
- Описание на продукта 25
- Предназначение 25
- Предупреждение непредпазливото или неправилното използване може да доведе до нараняване или смърт на оператора или други хора 25
- Прочетете внимателно ръководството за оператора и се уверете че разбирате инструкциите преди да използвате машината 25
- Символи върху машината 25
- Содержание 25
- Безопасност 27
- Дефиниции за безопасност 27
- Етикет върху продукта 27
- Общи инструкции за безопасност 27
- Отговорност за вреди причинени от стоки 27
- Безопасност на работната област 29
- Безопасност при работа 29
- Предупреждение прочетете следващите предупредителни указания преди да използвате машината 29
- Уверете се че знаете как бързо да спрете двигателя при аварийна ситуация 30
- Инструкции за безопасност за работа 31
- Лични предпазни средства 31
- Не използвайте машина с неизправни приспособления за безопасност проверявайте редовно приспособленията за безопасност ако приспособленията за безопасност са дефектни говорете с вашия сервиз husqvarna 31
- Предупреждение прочетете следващите предупредителни указания преди да използвате машината 31
- Приспособления за безопасност на машината 31
- За да проверите блокировката на пускането 32
- За проверка на капака срещу порязване 32
- Ключ за безопасност 32
- Ръкохватка за спирачката на двигателя 32
- Инструкции за безопасност за батерията 33
- Предупреждение прочетете следващите предупредителни указания преди да използвате машината 33
- Инструкции за безопасност за зарядното устройство на акумулаторната батерия 34
- Предупреждение прочетете следващите предупредителни указания преди да използвате машината 34
- Инструкции за безопасност при техническо обслужване 35
- Предупреждение прочетете следващите предупредителни указания преди да използвате машината 35
- Въведение 36
- За да монтирате ръкохватката 36
- За монтиране на приставката за мулчиране аксесоар 36
- За сглобяване на коша за трева 36
- Заменете повредени износени или счупени части 36
- Изпълняват от одобрен сервиз 36
- Когато не ги използвате съхранявайте продукта акумулатора и зарядното устройство отделно на закрито сухо и заключено място уверете се че деца и лица които не са одобрени не могат да получат достъп до продукта акумулатора или зарядното устройство 36
- Монтаж 36
- Поддържайте режещите краища остри и чисти за най добра и безопасна производителност 36
- Редовно проверявайте продукта при вашия сервиз и извършвайте необходимите корекции и ремонтни дейности 36
- Следвайте инструкциите за смяна на аксесоарите използвайте само аксесоари от производителя 36
- Сложете ръкавици за тежки условия когато използвате режещото оборудване ножът е много остър и можете лесно да се порежете 36
- Bluetoot 37
- Bluetooth безжична технология 37
- Husqvarna connect 37
- Акумулатор 37
- Безжична технология 37
- Въведение 37
- За да започнете да използвате husqvarna connect 37
- За зареждане на акумулатора 37
- За регулиране на височината на рязане 37
- Задаване на продукта в положение за работа 37
- Операция 37
- Статус на батерията 37
- За да използвате задвижването на колелата lc 347ivx lc 353ivx 38
- За да използвате функцията save 38
- За стартиране на продукта 38
- Спиране на продукта 38
- Състояние на зареждане на акумулатора 38
- Функция на високо натоварване 38
- Въведение 39
- График за техническо обслужване 39
- За да режете трева без монтирани кош за трева или приставка за мулчиране 39
- За получаване на добър резултат 39
- Поддръжка 39
- За да извадите и смените ножа 40
- За извършване на обща проверка 40
- За почистване на акумулатора и зарядното устройство 40
- За почистване на машината 40
- За проверка на режещото оборудване 40
- Акумулатор 41
- Зарядно устройство за батерията 41
- Отстраняване на проблеми 41
- Въведение 42
- За задаване на продукта в положение за транспортиране 42
- Пулт за управление 42
- Транспортиране 42
- Транспортиране съхранение и изхвърляне 42
- Изхвърляне 43
- Съхранение 43
- Технически данни 43
- Декларация за съответствие на ео 46
- Регистрирани търговски марки 46
- Doporučené použití 47
- Nebo usmrcení obsluhy a dalších osob 47
- Popis výrobku 47
- Pozor na odvržené a odražené předměty 47
- Před použitím si pozorně prostudujte tento návod k používání a nepoužívejte výrobek pokud návodu zcela nerozumíte 47
- Symboly na výrobku 47
- Varování neopatrné nebo nesprávné použití může vést ke zranění 47
- Varování ruce a nohy udržujte mimo dosah rotujícího nože 47
- Zajistěte aby se v pracovní oblasti a jejím okolí nezdržovaly nepovolané osoby či zvířata 47
- Odpovědnost za výrobek 48
- Ruce a nohy udržujte mimo dosah rotujících nožů 48
- Štítek na výrobku 48
- Štítek na výrobku obr 21 48
- Bezpečnost 49
- Definice týkající se bezpečnosti 49
- Obecné bezpečnostní pokyny 49
- Bezpečnost pracovního prostoru 50
- Výstraha před použitím výrobku si přečtěte následující varování 50
- Bezpečnost práce 51
- Ujistěte se že víte jak v případě nouze rychle zastavit motor 51
- Výstraha před použitím výrobku si přečtěte následující varování 51
- Bezpečnostní pokyny pro provoz 52
- Bezpečnostní zařízení na produktu 52
- Osobní ochranné prostředky 52
- Výstraha před použitím výrobku si přečtěte následující varování 52
- Bezpečnostní klíček 53
- Bezpečnostní pokyny týkající se baterií 53
- Kontrola inhibitoru spuštění 53
- Kontrola krytu žacího ústrojí 53
- Rukojeť brzdy motoru 53
- Bezpečnostní pokyny pro nabíječku baterií 54
- Výstraha před použitím výrobku si přečtěte následující varování 54
- Bezpečnostní pokyny pro údržbu 56
- Montáž 56
- Montáž rukojeti 56
- Výstraha před použitím výrobku si přečtěte následující varování 56
- Baterie 57
- Bezdrátová technologie bluetoot 57
- Bezdrátová technologie bluetooth 57
- Husqvarna connect 57
- Jak začít používat aplikaci husqvarna connect 57
- Montáž koše na trávu 57
- Montáž mulčovací vložky příslušenství 57
- Nastavení výrobku do provozní polohy 57
- Nastavení výšky sečení 57
- Provoz 57
- Stav baterie 57
- Funkce vysokého zatížení 58
- Nabití baterie 58
- Použití funkce save 58
- Použití pohonu kol lc 347ivx lc 353ivx 58
- Spuštění výrobku 58
- Stav nabíjení baterie 58
- Zastavení výrobku 58
- Jak docílit dobrých výsledků 59
- Plán údržby 59
- Provedení běžné kontroly 59
- Sekání trávy bez koše na trávu nebo mulčovací vložky 59
- Údržba 59
- Baterie 60
- Kontrola žacího ústrojí 60
- Odmontování a výměna nože 60
- Odstraňování problémů 60
- Čištění baterie nebo nabíječky baterií 60
- Čištění výrobku 60
- Nabíječka baterií 61
- Ovládací panel 61
- Likvidace 62
- Nastavení produktu do přepravní polohy 62
- Přeprava 62
- Přeprava skladování a likvidace 62
- Skladování 62
- Technické údaje 62
- Es prohlášení o shodě 65
- Registrované ochranné známky 65
- Advarsel hold hænder og fødder på sikker 66
- Advarsel hold hænder og fødder på sikker afstand af den roterende klinge 66
- Advarsel skødesløs eller forkert brug kan medføre personskade eller 66
- Anvendelsesformål 66
- Dødsfald for føreren eller andre 66
- Hold uvedkommende personer og dyr på sikker afstand af arbejdsstedet 66
- Indhold 66
- Indledning 66
- Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og sørg for at have forstået instruktionerne inden du bruger produktet 66
- Pas på udslyngede genstande og rikochettering 66
- Produktbeskrivelse 66
- Produktoversigt 66
- Symboler på produktet 66
- Hold hænder og fødder på sikker afstand af de roterende klinger 67
- Mærkat på produktet 67
- Mærkat på produktet fig 21 67
- Produktansvar 67
- Generelle sikkerhedsinstruktioner 68
- Sikkerhed 68
- Sikkerhedsdefinitioner 68
- Advarsel læs følgende advarselsinstruktioner inden du bruger produktet 69
- Sikkerhed i arbejdsområdet 69
- Advarsel læs følgende advarselsinstruktioner inden du bruger produktet 70
- Arbejdssikkerhed 70
- Sørg for at du ved hvordan du standser motoren hurtigt i nødstilfælde 70
- Advarsel læs følgende advarselsinstruktioner 71
- Advarsel læs følgende advarselsinstruktioner inden du bruger produktet 71
- Personligt beskyttelsesudstyr 71
- Sikkerhedsanordninger på produktet 71
- Sikkerhedsinstruktioner for drift 71
- Batterisikkerhed 72
- Motorbremsehåndtag 72
- Sikkerhedsnøgle 72
- Sådan efterses startspærren 72
- Sådan kontrolleres klippeskjoldet 72
- Advarsel læs følgende advarselsinstruktioner inden du bruger produktet 73
- Advarselsinstruktioner inden du bruger produktet 73
- Batteriopladersikkerhed 73
- Advarsel læs følgende advarselsinstruktioner inden du bruger produktet 75
- Indledning 75
- Montering 75
- Sikkerhedsinstruktioner for vedligeholdelse 75
- Sådan samles styret 75
- Batteri 76
- Batteristatus 76
- Bluetoot 76
- Bluetooth trådløs teknologi 76
- Husqvarna connect 76
- Indledning 76
- Sådan indstilles klippehøjden 76
- Sådan kommer du i gang med at bruge husqvarna connect 76
- Sådan samles bioklipproppen tilbehør 76
- Sådan samles græsopsamleren 76
- Sådan sættes produktet i driftsstilling 76
- Trådløs teknologi 76
- Batteriets ladestatus 77
- Høj belastningsfunktion 77
- Sådan bruges hjulenes fremtræk lc 347ivx lc 353ivx 77
- Sådan bruges save funktionen 77
- Sådan oplades batteriet 77
- Sådan standses produktet 77
- Sådan startes produktet 77
- Indledning 78
- Sådan klippes græs uden en monteret græsopsamler eller bioklipprop 78
- Sådan opnår du et godt resultat 78
- Vedligeholdelse 78
- Vedligeholdelsesskema 78
- Batteri 79
- Fejlfinding 79
- Sådan efterses skæreudstyret 79
- Sådan fjernes og udskiftes klingen 79
- Sådan rengøres batteriet og batteriopladeren 79
- Sådan rengøres produktet 79
- Sådan udføres et generelt eftersyn 79
- Batterioplader 80
- Betjeningspanel 80
- Bortskaffelse 81
- Indledning 81
- Opbevaring 81
- Sådan sættes produktet i transportposition 81
- Tekniske data 81
- Transport 81
- Transport opbevaring og bortskaffelse 81
- Eu overensstemmelseserklæring 84
- Registrerede varemærker 84
- Achten sie auf hochgeschleuderte und abprallende gegenstände 85
- Andere personen oder tiere müssen sich in sicherem abstand vom arbeitsbereich befinden 85
- Bedienung kann es zu verletzungen oder zum tode des benutzers oder anderer personen kommen 85
- Einleitung 85
- Inhalt 85
- Lesen sie die bedienungsanleitung sorgfältig durch und machen sie sich vor der benutzung mit dem inhalt vertraut 85
- Produktbeschreibung 85
- Produktübersicht 85
- Symbole auf dem produkt 85
- Verwendungszweck 85
- Warnung bei unvorsichtiger oder nicht ordnungsgemäßer 85
- Etikett auf dem gerät 86
- Etikett auf dem gerät abb 21 86
- Halten sie hände und füße von den rotierenden rasenmäherklingen fern 86
- Allgemeine sicherheitshinweise 87
- Produkthaftung 87
- Sicherheit 87
- Sicherheitsdefinitionen 87
- Sicherheit im arbeitsbereich 88
- Warnung lesen sie die folgenden warnhinweise bevor sie das gerät benutzen 88
- Arbeitssicherheit 89
- Stellen sie sicher dass sie wissen wie der motor in einem notfall schnell gestoppt werden kann 89
- Warnung lesen sie die folgenden warnhinweise bevor sie das gerät benutzen 89
- Benutzen sie kein gerät mit defekten sicherheitsvorrichtungen führen sie regelmäßig eine überprüfung der sicherheitsvorrichtungen durch wenn die sicherheitsvorrichtungen defekt sind wenden sie sich an ihre husqvarna servicewerkstatt 91
- Persönliche schutzausrüstung 91
- Sicherheitshinweise für den betrieb 91
- Sicherheitsvorrichtungen am gerät 91
- Warnung lesen sie die folgenden warnhinweise bevor sie das gerät benutzen 91
- Motorbremsbügel 92
- Sicherheitsschlüssel 92
- So überprüfen sie den schneidschutz 92
- So überprüfen sie die startsperre 92
- Sicherer umgang mit akkus 93
- Warnung lesen sie die folgenden warnhinweise bevor sie das gerät benutzen 93
- Sicherer umgang mit dem ladegerät 94
- Warnung lesen sie die folgenden warnhinweise bevor sie das gerät benutzen 94
- Sicherheitshinweise für die wartung 95
- Warnung lesen sie die folgenden warnhinweise bevor sie das gerät benutzen 95
- Befolgen sie die anweisungen für das auswechseln von zubehörteilen verwenden sie nur zubehör vom gerätehersteller 96
- Einleitung 96
- Ersetzen sie beschädigte abgenutzte oder defekte teile 96
- Für die montage des griffs 96
- Halten sie die schnittkanten sauber und scharf für die beste und sicherste leistung 96
- Ihre servicewerkstatt sollte das gerät regelmäßig überprüfen und notwendige einstellungen und reparaturen vornehmen 96
- Montage 96
- Montage des mulcheinsatzes zubehör 96
- So montieren sie den grasfänger 96
- Tragen sie beim umgang mit der schneidausrüstung schwere arbeitshandschuhe die klinge ist sehr scharf und man schneidet sich sehr leicht 96
- Wenn es nicht in betrieb ist bewahren sie produkt akku und ladegerät getrennt an einem trockenen und abgeschlossenen ort auf achten sie darauf dass kinder und unbefugte personen keinen zugriff auf das produkt den akku oder das ladegerät haben 96
- Akkuladezustand 97
- Betrieb 97
- Bluetoot 97
- Bluetooth drahtlostechnologie 97
- Drahtlostechnologie 97
- Einleitung 97
- Husqvarna connect 97
- So bringen sie das gerät in die betriebsposition 97
- So laden sie den akku 97
- So stellen sie die schnitthöhe ein 97
- So verwenden sie husqvarna connect 97
- Akku ladestatus 98
- Funktion für hohe belastung 98
- So erhalten sie ein gutes mähergebnis 98
- So starten sie das gerät 98
- So stoppen sie das produkt 98
- So treiben sie die räder an lc 347ivx lc 353ivx 98
- So verwenden sie die save akkusparfunktion 98
- Einleitung 99
- So mähen sie ohne grasfänger oder mulcheinsatz 99
- Wartung 99
- Wartungsplan 99
- Fehlerbehebung 100
- So entfernen und tauschen sie die klinge 100
- So führen sie eine allgemeine inspektion durch 100
- So prüfen sie die schneidausrüstung 100
- So reinigen sie das gerät 100
- So reinigen sie den akku und das ladegerät 100
- Akkuladegerät 101
- Bedienfeld 101
- Einleitung 102
- Entsorgung 102
- Lagerung 102
- So bringen sie das gerät in die transportposition 102
- Transport 102
- Transport lagerung und entsorgung 102
- Technische angaben 103
- Technische daten 103
- Eg konformitätserklärung 105
- Eingetragene marken 105
- Διατηρήστε τα άλλα άτομα και τα ζώα σε απόσταση ασφαλείας από την περιοχή εργασίας 106
- Εισαγωγή 106
- Επισκόπηση προϊόντος 106
- Περιγραφή προϊόντος 106
- Περιεχόμενα 106
- Προβλεπόμενη χρήση 106
- Προειδοποίηση η απρόσεκτη ή λανθασμένη 106
- Προσέχετε για αντικείμενα που μπορεί να εκτοξευθούν ή να εξοστρακιστούν 106
- Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης και βεβαιωθείτε ότι έχετε κατανοήσει τις οδηγίες 106
- Σύμβολα στο προϊόν 106
- Χρήση μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό ή θάνατο του χειριστή ή άλλων ατόμων 106
- Ασφάλεια 108
- Γενικές οδηγίες ασφαλείας 108
- Ετικέτα στο προϊόν 108
- Ευθύνη προϊόντος 108
- Ορισμοί για την ασφάλεια 108
- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας 109
- Προειδοποιηση προτού χρησιμοποιήσετε 109
- Ασφάλεια στην εργασία 110
- Προειδοποιηση προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν διαβάστε τις παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες 110
- Το προϊόν διαβάστε τις παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες 110
- Βεβαιωθείτε ότι γνωρίζετε πώς να σταματήσετε τον κινητήρα γρήγορα σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης 111
- Οδηγίες ασφαλείας για τη λειτουργία 112
- Προειδοποιηση προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν διαβάστε τις παρακάτω 112
- Προειδοποιηση προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν διαβάστε τις παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες 112
- Προειδοποιητικές οδηγίες 112
- Προσωπικός εξοπλισμός προστασίας 112
- Συσκευές ασφαλείας στο προϊόν 112
- Έλεγχος αναστολέα εκκίνησης 113
- Για τον έλεγχο του καλύμματος κοπής 113
- Κλειδί ασφαλείας 113
- Λαβή φρένου κινητήρα 113
- Ασφάλεια μπαταρίας 114
- Προειδοποιηση προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν διαβάστε τις παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες 114
- Σπρώξτε τον αναστολέα εκκίνησης προς τα έξω εικ 24 3 αφήστε τον αναστολέα εκκίνησης και βεβαιωθείτε ότι επιστρέφει στην αρχική του θέση 114
- Ασφάλεια φορτιστή μπαταρίας 115
- Προειδοποιηση προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν διαβάστε τις παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες 115
- Οδηγίες ασφαλείας για τη συντήρηση 116
- Προειδοποιηση προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν διαβάστε τις παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες 116
- Για να συναρμολογήσετε την λαβή 117
- Εισαγωγή 117
- Συναρμολόγηση 117
- Συναρμολόγηση του συλλέκτη χόρτου 117
- Husqvarna connect 118
- Ασύρματη τεχνολογία bluetoot 118
- Ασύρματη τεχνολογία bluetooth 118
- Για να αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το προϊόν husqvarna connect 118
- Για να ρυθμίσετε το προϊόν στη θέση λειτουργίας 118
- Εισαγωγή 118
- Κατάσταση μπαταρίας 118
- Λειτουργία 118
- Μπαταρία 118
- Ρύθμιση του ύψους κοπής 118
- Συναρμολόγηση του πώματος χορτολιπάσματος αξεσουάρ 118
- Εκκίνηση λειτουργίας του προϊόντος 119
- Κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας 119
- Φόρτιση της μπαταρίας 119
- Χρήση της κίνησης στους τροχούς lc 347ivx lc 353ivx 119
- Χρήση της λειτουργίας εξοικονόμησης save αξεσουάρ 119
- Για ένα καλό αποτέλεσμα 120
- Διακοπή λειτουργίας του προϊόντος 120
- Εισαγωγή 120
- Κοπή χόρτου χωρίς τοποθέτηση συλλέκτη χόρτου ή πώματος χορτολιπάσματος 120
- Λειτουργία υψηλού φορτίου 120
- Πρόγραμμα συντήρησης 120
- Συντήρηση 120
- Έλεγχος εξοπλισμού κοπής 121
- Για να καθαρίσετε την μπαταρία και το φορτιστή μπαταρίας 121
- Εκτέλεση γενικής επιθεώρησης 121
- Καθαρισμός του προϊόντος 121
- Αντιμετώπιση προβλημάτων 122
- Αφαίρεση και επανατοποθέτηση της λεπίδας 122
- Μπαταρία 122
- Φορτιστής μπαταρίας 122
- Εισαγωγή 123
- Μεταφορά 123
- Μεταφορά αποθήκευση και απόρριψη 123
- Ρύθμιση του προϊόντος στη θέση μεταφοράς 123
- Ταμπλό ελέγχου 123
- Αποθήκευση 124
- Απόρριψη 124
- Τεχνικά στοιχεία 124
- Δήλωση συμμόρφωσης εκ 127
- Σήματα κατατεθέντα 127
- Advertencia su uso descuidado o erróneo puede provocar lesiones o la muerte al operador o a otras personas 128
- Contenido 128
- Descripción del producto 128
- Introducción 128
- Lea detenidamente el manual de usuario y asegúrese de que entiende las instrucciones antes de usar la máquina 128
- Mantenga a las personas y animales a una distancia de seguridad respecto a la zona de trabajo 128
- Símbolos que aparecen en el producto 128
- Tenga cuidado con los objetos lanzados o rebotados 128
- Uso previsto 128
- Etiqueta del producto 129
- Etiqueta del producto fig 21 129
- Mantenga alejados las manos y los pies de las cuchillas giratorias 129
- Definiciones de seguridad 130
- Instrucciones generales de seguridad 130
- Responsabilidad sobre el producto 130
- Seguridad 130
- Advertencia lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto 131
- Seguridad en el área de trabajo 131
- Advertencia lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto 132
- Asegúrese de que sabe cómo detener el motor rápidamente en caso de emergencia 132
- Seguridad en el trabajo 132
- Advertencia lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto 133
- Equipo de protección personal 133
- Instrucciones de seguridad para el funcionamiento 133
- Comprobación de la cubierta del equipo de corte 134
- Dispositivos de seguridad en el producto 134
- Llave de seguridad 134
- Palanca del freno del motor 134
- Advertencia lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto 135
- Compruebe el inhibidor de arranque para verificar que evita el funcionamiento del motor 135
- Empuje la palanca del freno del motor hacia el manillar el inhibidor de arranque impide el movimiento 2 empuje el inhibidor de arranque hacia fuera fig 24 3 suelte el inhibidor de arranque y asegúrese de que regresa a su posición inicial 135
- Fig 23 135
- Para examinar el inhibidor de arranque 135
- Para realizar el ajuste del freno del motor 135
- Seguridad de la batería 135
- Advertencia lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto 136
- Seguridad del cargador de la batería 136
- Advertencia lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto 137
- Instrucciones de seguridad para el mantenimiento 137
- Cambie las piezas dañadas desgastadas o rotas 138
- Cuando no esté en funcionamiento mantenga el producto la batería y cargador de batería aparte en un lugar seco interior y bajo llave asegúrese de que los niños y personas que no cuenten con autorización no puedan acceder al producto la batería o el cargador de batería 138
- Cuchilla está muy afilada y se pueden producir cortes con mucha facilidad 138
- Diríjase a su taller de servicio para que examine el producto regularmente y para que realice ajustes y reparaciones necesarios 138
- Introducción 138
- Mantenga los bordes cortantes afilados y limpios para obtener los mejores resultados con la máxima seguridad 138
- Montaje 138
- Para montar el manillar 138
- Para montar el recogedor de césped 138
- Para montar el triturador accesorio 138
- Respete las instrucciones correspondientes al cambio de accesorios utilice únicamente los accesorios del fabricante 138
- Ajuste del producto en la posición de trabajo 139
- Batería 139
- Estado de la batería 139
- Funcionamiento 139
- Husqvarna connect 139
- Introducción 139
- Para ajustar la altura de corte 139
- Para cargar la batería 139
- Para empezar a utilizar husqvarna connect 139
- Tecnología inalámbrica bluetoot 139
- Tecnología inalámbrica bluetooth 139
- Arranque del producto 140
- Estado de la carga de la batería 140
- Función de carga alta 140
- Para detener el producto 140
- Para obtener un buen resultado 140
- Para usar la función save 140
- Para usar la transmisión en las ruedas lc 347ivx lc 353ivx 140
- Introducción 141
- Mantenimiento 141
- Para cortar el césped sin un recogedor de césped o un triturador instalado 141
- Para realizar una inspección general 141
- Programa de mantenimiento 141
- Batería 142
- Limpieza del producto 142
- Para inspeccionar el equipo de corte 142
- Para limpiar la batería y el cargador de la batería 142
- Para retirar y sustituir la cuchilla 142
- Resolución de problemas 142
- Cargador de baterías 143
- Panel de control 143
- Almacenamiento 144
- Eliminación 144
- Introducción 144
- Para ajustar el producto en la posición de transporte 144
- Transporte 144
- Transporte almacenamiento y eliminación 144
- Datos técnicos 145
- Declaración ce de conformidad 147
- Marcas comerciales registradas 147
- Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja veenduge et kõik juhised oleksid täiesti arusaadavad 148
- Hoiatus hoidke käed ja jalad pöörlevast terast eemal 148
- Hoiatus hooletu või väär käsitsemine võib põhjustada kehavigastusi 148
- Kasutusotstarve 148
- Olge ettevaatlik lenduvad esemed ning tagasipõrkumise oht 148
- Sissejuhatus 148
- Sisukord 148
- Sümbolid tootel 148
- Teised inimesed ja loomad peavad viibima tööalast ohutus kauguses 148
- Toote kirjeldus 148
- Toote tutvustus 148
- Või surma kasutajale või juuresolijaile 148
- Hoidke käed ja jalad pöörlevatest teradest eemal 149
- Silt seadmel 149
- Silt seadmel joon 21 149
- Tootevastutus 149
- Ettevaatust tähistab kasutusjuhendi juhiste eiramise korral seadme muude esemete või läheduses asuvate objektide kahjustamise ohtu 150
- Hoiatus enne seadme kasutamist lugege läbi järgnevad hoiatused 150
- Hoiatus tähistab kasutusjuhendi juhiste eiramise korral kasutaja või kõrvalseisjate kehavigastuse või surmaga lõppeva õnnetuse ohtu 150
- Märkus tähistab antud olukorras vajalikku lisateavet 150
- Mõistetega hoiatus ettevaatust ja märkus juhitakse tähelepanu eriti olulistele kohtadele kasutusjuhendis 150
- Ohutus 150
- Ohutuse määratlused 150
- Üldised ohutuseeskirjad 150
- Hoiatus enne seadme kasutamist lugege läbi järgnevad hoiatused 151
- Tööala ohutus 151
- Hoiatus enne seadme kasutamist lugege läbi järgnevad hoiatused 152
- Tööohutus 152
- Veenduge et teate kuidas hädaolukorras mootorit kiiresti seisata 152
- Hoiatus enne seadme kasutamist lugege läbi järgnevad hoiatused 153
- Isikukaitsevahendid 153
- Kontrollige lõikeosa kahjustuste nt pragude suhtes 153
- Lõikeosa kate vähendab toote vibratsiooni ja lõiketerast tingitud vigastuste ohtu 153
- Lõikeosa katte kontrollimine 153
- Ohutusjuhised kasutamisel 153
- Toote ohutusseadised 153
- Ärge kunagi kasutage seadet kui selle ohutusseadised on defektsed kontrollige ohutusseadiseid regulaarselt kui ohutusseadised on defektsed pöörduge husqvarna hooldustöökotta 153
- Aku ohutus 154
- Käivitustõkesti kontrollimine 154
- Mootori pidurikäepide 154
- Ohutuslüliti 154
- Akulaadija ohutus 155
- Hoiatus enne seadme kasutamist lugege läbi järgnevad hoiatused 155
- Hoiatus enne seadme kasutamist lugege läbi järgnevad hoiatused 156
- Ohutusjuhised hooldamisel 156
- Akulaadija ning hoidke neid kuivas ja lukustatud siseruumis veenduge et lastel ja ilma vastava volituseta kõrvalistel isikutel puuduks juurdepääs tootele akule ja akulaadijale 157
- Asendage kahjustatud kulunud ja katkised osad 157
- Husqvarna connect 157
- Juhtmeta bluetoot 157
- Juhtmeta bluetooth tehnoloogia 157
- Järgige tarvikute vahetamise juhiseid kasutage ainult tootja valmistatud tarvikuid 157
- Kokkupanek 157
- Kui toodet ei kasutata eraldage toode aku ja 157
- Käepideme kokkupanek 157
- Multšikorgi lisatarvik kokkupanek 157
- Rohukoguri kokkupanek 157
- Sissejuhatus 157
- Teha vajalikke seadistamisi ja parandusi 157
- Tehnoloogia 157
- Toote husqvarna connect kasutamise alustamine 157
- Aku laadimine 158
- Aku laadimisolek 158
- Aku olek 158
- Lõikamiskõrguse reguleerimine 158
- Seadme käivitamine 158
- Toote seadmine tööasendisse 158
- Hea tulemuse saavutamine 159
- Hooldamine 159
- Hooldusskeem 159
- Muru niitmine ilma paigaldatud rohukoguri või multšikorgita 159
- Save funktsiooni kasutamine 159
- Sissejuhatus 159
- Suure koormuse funktsioon 159
- Toote seiskamine 159
- Veo kasutamine ratastel lc 347ivx lc 353ivx 159
- Aku ja akulaadija puhastamine 160
- Lõikeosa kontrollimine 160
- Lõiketera eemaldamine ja vahetamine 160
- Toote puhastamine 160
- Üldkontrolli läbiviimine 160
- Akulaadur 161
- Juhtpaneel 161
- Veaotsing 161
- Hoiustamine 162
- Kõrvaldamine 162
- Muruniiduki seadmine transportasendisse 162
- Sissejuhatus 162
- Tehnilised andmed 162
- Transportimine 162
- Transportimine hoiulepanek ja utiliseerimine 162
- Eü vastavusdeklaratsioon 165
- Registreeritud kaubamärgid 165
- Aiheuttaa käyttäjälle tai sivullisille vammoja tai kuoleman 166
- Johdanto 166
- Käyttötarkoitus 166
- Laitteen symbolit 166
- Lue käyttöohje huolellisesti ja varmista että ymmärrät sen sisällön ennen kuin alat käyttää laitetta 166
- Pidä sivulliset ja eläimet turvallisen välimatkan päässä työalueesta 166
- Sisältö 166
- Tuotekuvaus 166
- Tuotteen kuvaus 166
- Varo sinkoutuvia esineitä ja kimmokkeita 166
- Varoitus huolimaton tai virheellinen käyttö voi 166
- Varoitus pidä kädet ja jalat poissa pyörivien osien läheisyydestä 166
- Varoitus pidä kädet ja jalat poissa pyörivän terän läheisyydestä 166
- Jotakin käyttöohjeen osaa halutaan erityisesti korostaa 167
- Laiteen tarra 167
- Laiteen tarra kuva 21 167
- Pidä kädet ja jalat poissa pyörivien terien läheisyydestä 167
- Tuotevastuu 167
- Turvallisuus 167
- Turvallisuusmääritelmät 167
- Varoituksia huomioita ja huomautuksia käytetään kun 167
- Huomautus tätä käytetään jos käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä voi seurata koneen muiden materiaalien tai ympäristön vaurioituminen 168
- Huomautus tätä käytetään tietyissä tilanteissa tarvittavien lisätietojen antamiseen 168
- Varoitus lue seuraavat varoitusohjeet ennen laitteen käyttämistä 168
- Varoitus tätä käytetään jos käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä voi seurata käyttäjän tai sivullisen vamma tai kuolema 168
- Yleiset turvaohjeet 168
- Työalueen turvallisuus 169
- Työturvallisuus 169
- Varoitus lue seuraavat varoitusohjeet 169
- Varoitus lue seuraavat varoitusohjeet ennen laitteen käyttämistä 169
- Ennen laitteen käyttämistä 170
- Opettele pysäyttämään moottori nopeasti hätätilassa 170
- Henkilökohtainen suojavarustus 171
- Leikkuusuojuksen tarkistaminen 171
- Tuotteen turvalaitteet 171
- Turva avain 171
- Turvallisuusohjeet käyttöä varten 171
- Akkuturvallisuus 172
- Käynnistykseneston tarkistaminen 172
- Moottorin jarrukahva 172
- Akkulaturin turvallisuus 173
- Varoitus lue seuraavat varoitusohjeet ennen laitteen käyttämistä 173
- Turvaohjeet huoltoa varten 174
- Varoitus lue seuraavat varoitusohjeet ennen laitteen käyttämistä 174
- Asentaminen 175
- Eivät pääse käsiksi laitteeseen akkuun tai akkulaturiin 175
- Husqvarna connect 175
- Husqvarna connect käytön aloittaminen 175
- Johdanto 175
- Kuivassa ja lukitussa sisätilassa varmista että lapset ja asiattomat henkilöt 175
- Langaton bluetoot 175
- Langaton bluetooth tekniikka 175
- Ruohonkerääjän asentaminen 175
- Silppurin tulpan asentaminen lisävaruste 175
- Tekniikka 175
- Toiminta 175
- Tuotteen asettaminen käyttöasentoon 175
- Työntöaisan asentaminen 175
- Akun lataaminen 176
- Akun tila 176
- Akun varaustila 176
- Laitteen käynnistäminen 176
- Leikkuukorkeuden asettaminen 176
- Vetojärjestelmän käyttäminen pyörillä lc 347ivx lc 353ivx 176
- Huolto 177
- Huoltokaavio 177
- Hyvän tuloksen saavuttaminen 177
- Johdanto 177
- Laitteen pysäyttäminen 177
- Ruohon leikkaaminen ilman kiinnitettyä ruohonkerääjää tai silppurin tulppaa 177
- Save toiminnon käyttäminen 177
- Suuri kuormitus toiminto 177
- Akun ja akkulaturin puhdistaminen 178
- Laitteen puhdistaminen 178
- Terän irrottaminen ja vaihtaminen 178
- Terävarustuksen tarkistaminen 178
- Yleistarkastus 178
- Akkulaturi 179
- Ohjauspaneeli 179
- Vianmääritys 179
- Hävittäminen 180
- Johdanto 180
- Kuljettaminen 180
- Kuljettaminen säilyttäminen ja hävittäminen 180
- Säilytys 180
- Tuotteen asettaminen kuljetusasentoon 180
- Tekniset tiedot 181
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 183
- Rekisteröidyt tavaramerkit 183
- Aperçu du produit 184
- Avertissement une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves voire mortelles pour l opérateur ou d autres personnes 184
- Description du produit 184
- Introduction 184
- Lisez attentivement le manuel d utilisation et assurez vous de bien comprendre les instructions avant utilisation 184
- Maintenez les personnes et les animaux à une distance suffisante de la zone de travail 184
- Sommaire 184
- Symboles concernant le produit 184
- Utilisation prévue 184
- Étiquette sur le produit 185
- Étiquette sur le produit fig 21 185
- Définitions de sécurité 186
- Instructions générales de sécurité 186
- Responsabilité 186
- Sécurité 186
- Avertissement lisez les instructions qui suivent avant d utiliser le produit 187
- Sécurité dans l espace de travail 187
- Assurez vous de savoir comment couper le moteur rapidement en cas d urgence 188
- Avertissement lisez les instructions qui suivent avant d utiliser le produit 188
- Sécurité du travail 188
- Clé de sécurité 190
- Consignes de sécurité pour le fonctionnement 190
- Dispositifs de sécurité sur le produit 190
- Pour contrôler le capot de coupe 190
- Équipement de protection individuelle 190
- Consignes de sécurité relatives à l utilisation de la batterie 191
- Poignée de frein moteur 191
- Pour contrôler l antidémarrage 191
- Avertissement lisez les instructions qui 192
- Consignes de sécurité relatives au chargeur de batterie 192
- Suivent avant d utiliser le produit 192
- Avertissement lisez les instructions qui suivent avant d utiliser le produit 193
- Consignes de sécurité pour l entretien 193
- Introduction 194
- Montage 194
- Pour monter la poignée 194
- Batterie 195
- Husqvarna connect 195
- Introduction 195
- Montage du collecteur d herbe 195
- Pour assembler l obturateur du broyeur accessoire 195
- Pour commencer à utiliser husqvarna connect 195
- Pour régler la hauteur de coupe 195
- Pour régler le produit en position de fonctionnement 195
- Technologie sans fil bluetoot 195
- Technologie sans fil bluetooth 195
- Utilisation 195
- État de la batterie 195
- Niveau de charge de la batterie 196
- Pour appliquer l entraînement aux roues lc 347ivx lc 353ivx 196
- Pour charger la batterie 196
- Pour démarrer le produit 196
- Pour utiliser la fonction save 196
- Calendrier de maintenance 197
- Entretien 197
- Fonction charge élevée 197
- Introduction 197
- Obtenir de bons résultats 197
- Pour arrêter le produit 197
- Pour couper l herbe sans collecteur d herbe ou obturateur du broyeur fixé 197
- Pour faire une inspection générale 198
- Pour inspecter l équipement de coupe 198
- Pour nettoyer la batterie et le chargeur de batterie 198
- Pour nettoyer le produit 198
- Pour retirer et remplacer la lame 198
- Batterie 199
- Chargeur de batterie 199
- Dépannage 199
- Introduction 200
- Panneau de commande 200
- Pour régler le produit en position de transport 200
- Remisage 200
- Transport 200
- Transport entreposage et mise au rebut 200
- Caractéristiques techniques 201
- Mise au rebut 201
- Déclaration de conformité ce 204
- Marques déposées 204
- Namjena 205
- Opis proizvoda 205
- Osobe i životinje držite na sigurnoj udaljenosti od radnog područja 205
- Pazite na izbačene predmete i odbijanja 205
- Pažljivo pročitajte korisnički priručnik i prije upotrebe dobro usvojite sadržaj 205
- Pregled proizvoda 205
- Sadržaj 205
- Simboli na proizvodu 205
- Upozorenje neoprezna ili nepravilna upotreba može 205
- Upozorenje ruke i stopala držite podalje od rotirajućeg noža 205
- Upozorenje šake i stopala držite podalje od rotirajućih dijelova 205
- Uzrokovati ozljede ili smrt rukovatelja ili drugih osoba 205
- Naljepnice na proizvodu 206
- Naljepnice na proizvodu sl 21 206
- Pouzdanost proizvoda 206
- Šake i stopala držite podalje od rotirajućih noževa 206
- Opće sigurnosne upute 207
- Sigurnosne definicije 207
- Sigurnost 207
- Sigurnost na radnom mjestu 208
- Upozorenje prije korištenja proizvoda pročitajte upozoravajuće upute u nastavku 208
- Provjerite znate li brzo zaustaviti motor u slučaju nužde 209
- Sigurnost pri radu 209
- Upozorenje prije upotrebe proizvoda pročitajte upozoravajuće upute u nastavku 209
- Nemojte koristiti proizvod s oštećenim zaštitnim uređajima redovito pregledavajte sigurnosne uređaje ako su sigurnosni uređaji neispravni obratite se husqvarna ovlaštenom trgovcu 210
- Oprema za osobnu zaštitu 210
- Provjera reznog poklopca 210
- Provjerite ima li na pokrovu noža oštećenja primjerice napuklina 210
- Rezni poklopac smanjuje vibriranje proizvoda te opasnost od ozljede nožem 210
- Sigurnosne upute za proizvod 210
- Sigurnosne upute za rad 210
- Upozorenje prije uporabe proizvoda pročitajte upozoravajuće upute u nastavku 210
- Upozorenje prije upotrebe proizvoda pročitajte upozoravajuće upute u nastavku 210
- Pregled blokade pokretanja 211
- Ručica kočnice motora 211
- Sigurnosni ključ 211
- Sigurnost baterije 211
- Sigurnost punjača baterije 212
- Upozorenje prije upotrebe proizvoda pročitajte upozoravajuće upute u nastavku 212
- Sigurnosne upute za održavanje 213
- Upozorenje prije korištenja proizvoda pročitajte upozoravajuće upute u nastavku 213
- Kada ih ne upotrebljavate proizvod bateriju i punjač baterije skladištite odvojeno u zatvorenom suhom i zaključanom prostoru djeci i neovlaštenim osobama onemogućite pristup proizvodu bateriji i punjaču 214
- Montaža sakupljača trave 214
- Obavezno provodi ovlašteni serviser 214
- Pridržavajte se uputa za zamjenu dodatne opreme upotrebljavajte isključivo dodatnu opremu proizvođača 214
- Redovno pregledavajte proizvod i provodite potrebne prilagodbe i popravke kod servisera 214
- Rezne rubove održavajte naoštenima i čistima kako biste osigurali najsigurnije radne značajke 214
- Sastavljanje 214
- Sastavljanje priključka za sječku dodatna oprema 214
- Tijekom rada s reznom opremom nosite rukavice na teške uvjete rada nož je vrlo oštar i lako dolazi do posjekotina 214
- Za sastavljanje ručke 214
- Zamijenite oštećene istrošene ili polomljene dijelove 214
- Baterija 215
- Bežična tehnologija 215
- Bluetoot 215
- Bluetooth bežična tehnologija 215
- Husqvarna connect 215
- Postavljanje proizvoda u položaj za rad 215
- Postavljanje visine rezanja 215
- Početak rada sa husqvarna connect 215
- Status baterije 215
- Status punjača baterije 215
- Zamjena baterije 215
- Funkcija za velika opterećenja 216
- Košenje trave bez postavljenog sakupljača trave ili priključka za sječku 216
- Pokretanje proizvoda 216
- Upotreba funkcije save 216
- Upotreba pogona na kotačima lc 347ivx lc 353ivx 216
- Za dobar ishod 216
- Zaustavljanje proizvoda 216
- Održavanje 217
- Raspored održavanja 217
- Za opći pregled 217
- Za čišćenje baterije i punjača baterija 217
- Za čišćenje proizvoda 217
- Baterija 218
- Rješavanje problema 218
- Uklanjanje i zamjena noža 218
- Za pregled rezne opreme 218
- Prijevoz 219
- Prijevoz spremanje i zbrinjavanje 219
- Punjač baterije 219
- Upravljačka ploča 219
- Za postavljanje kosilice u položaj za prijevoz 219
- Odlaganje 220
- Skladištenje 220
- Tehnički podaci 220
- Izjava o sukladnosti ec 223
- Registrirani zaštitni znakovi 223
- A személyeket és állatokat tartsa biztonságos távolságban a munkaterülettől 224
- A termék szimbólumai 224
- A termék áttekintése 224
- Bevezető 224
- Figyelmeztetés a gondatlan vagy helytelen használat a kezelő vagy 224
- Figyelmeztetés tartsa távol kezét és lábát a forgó késektől 224
- Legyen óvatos a kivetett és visszapattanó tárgyakkal 224
- Mások sérülését vagy halálát okozhatja 224
- Olvassa el figyelmesen a használati utasítást és győződjön meg arról hogy megértette azt mielőtt a terméket használatba veszi 224
- Rendeltetésszerű használat 224
- Tartalomjegyzék 224
- Termékleírás 224
- Jelzés a terméken 225
- Jelzés a terméken ábra 21 225
- Tartsa távol kezét és lábát a forgó késektől 225
- Termékszavatosság 225
- Biztonság 226
- Biztonsági meghatározások 226
- Általános biztonsági utasítások 226
- A munkaterület biztonsága 227
- Figyelmeztetés a termék használata előtt olvassa el az alábbi figyelmeztetéseket 227
- Figyelmeztetés a termék használata előtt olvassa el az alábbi figyelmeztetéseket 228
- Mindenképpen legyen tisztában azzal hogy vészhelyzet esetén hogyan kell gyorsan leállítani a motort 228
- Munkabiztonság 228
- Biztonsági utasítások az üzemeltetéshez 229
- Figyelmeztetés a termék használata előtt olvassa el az alábbi figyelmeztetéseket 229
- Személyi védőfelszerelés 229
- A vágóburkolat ellenőrzése 230
- Az indításgátló ellenőrzése 230
- Biztonsági eszközök a terméken 230
- Biztonsági kulcs 230
- Motorfékfogantyú 230
- Az akkumulátorral kapcsolatos biztonsági előírások 231
- Figyelmeztetés a termék használata előtt olvassa el az alábbi figyelmeztetéseket 231
- Nyomja a motorfékfogantyút a fogantyú irányába az indításgátló megakadályozza a mozgást 2 nyomja kifelé az indításgátlót ábra 24 3 engedje ki az indításgátlót és győződjön meg arról hogy az visszatér alaphelyzetbe 231
- Az akkumulátortöltő készülék biztonsága 232
- Figyelmeztetés a termék használata előtt olvassa el az alábbi figyelmeztetéseket 232
- Biztonsági utasítások a karbantartáshoz 233
- Figyelmeztetés a termék használata előtt olvassa el az alábbi figyelmeztetéseket 233
- A fogantyú összeszerelése 234
- A fűgyűjtő doboz felszerelése 234
- A husqvarna connect használatának megkezdése 234
- A mulcsozó dugó tartozék összeszerelése 234
- A sérült kopott vagy törött alkatrészt cserélje ki 234
- Bevezető 234
- Elkülönítve egy száraz beltéri és zárt területen gondoskodjon róla hogy gyermekek és felhatalmazással nem bíró személyek ne férhessenek hozzá a termékhez az akkumulátorhoz és az akkumulátortöltőhöz 234
- Ha nincs használatban tartsa a terméket az akkumulátort és az akkumulátortöltőt 234
- Husqvarna connect 234
- Kövesse a tartozékcserére vonatkozó utasításokat kizárólag a gyártótól származó tartozékokat használja 234
- Összeszerelés 234
- Üzemeltetés 234
- A termék működési pozícióba állítása 235
- A vágási magasság beállítása 235
- Akkumulátor 235
- Akkumulátortöltési állapot 235
- Akkumulátorállapot 235
- Az akkumulátor töltése 235
- Bluetoot 235
- Bluetooth vezeték nélküli technológia 235
- Vezeték nélküli technológia 235
- A kerekeken levő meghajtó használata lc 347ivx lc 353ivx 236
- A save funkció használata 236
- A termék elindítása 236
- A termék leállítása 236
- Fű vágása fűgyűjtő vagy mulcsozó dugó nélkül 236
- Megfelelő eredmény elérése 236
- Nagy terhelésű üzemmód funkció 236
- A termék tisztítása 237
- Az akkumulátor és az akkumulátortöltő tisztítása 237
- Bevezető 237
- Karbantartás 237
- Karbantartási terv 237
- Általános ellenőrzés 237
- A kés eltávolítása és cseréje 238
- A vágószerkezet ellenőrzése 238
- Akkumulátor 238
- Hibaelhárítás 238
- A termék szállítási pozícióba állítása 239
- Akkumulátortöltő 239
- Bevezető 239
- Szállítás 239
- Szállítás tárolás és ártalmatlanítás 239
- Vezérlőpanel 239
- Hulladékként való kezelés 240
- Műszaki adatok 240
- Tárolás 240
- Bejegyzett védjegyek 243
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 243
- Attenzione l uso improprio del prodotto può provocare lesioni anche mortali all operatore o alle persone circostanti 244
- Descrizione del prodotto 244
- Illustrazione del prodotto 244
- Introduzione 244
- Mantenere le persone e gli animali a una distanza di sicurezza dalla zona di lavoro 244
- Prestare attenzione a oggetti lanciati o rimbalzati 244
- Prima dell uso leggere attentamente il manuale dell operatore e accertarsi di aver compreso le istruzioni 244
- Simboli riportati sul prodotto 244
- Sommario 244
- Uso previsto 244
- Etichetta sul prodotto 245
- Etichetta sul prodotto fig 21 245
- Responsabilità del prodotto 245
- Tenere mani e piedi lontani dalle lame rotanti 245
- Definizioni di sicurezza 246
- Istruzioni di sicurezza generali 246
- Sicurezza 246
- Avvertenza leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto 247
- Sicurezza dell area di lavoro 247
- Assicurarsi di saper spegnere il motore rapidamente in caso di emergenza 248
- Avvertenza leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto 248
- Sicurezza sul lavoro 248
- Abbigliamento protettivo personale 249
- Avvertenza leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto 249
- Istruzioni di sicurezza per il funzionamento 249
- Chiave di sicurezza 250
- Controllo del coperchio di taglio 250
- Dispositivi di sicurezza sul prodotto 250
- Impugnatura del freno motore 250
- Per esaminare l inibitore di avviamento 250
- Avvertenza leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto 251
- Avviamento arresta il movimento 2 tirare fuori l inibitore di avviamento fig 24 3 rilasciare l inibitore di avviamento e accertarsi che ritorni nella sua posizione iniziale 251
- Sicurezza batterie 251
- Avvertenza leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto 252
- Sicurezza del caricabatterie 252
- Avvertenza leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto 253
- Istruzioni di sicurezza per la manutenzione 253
- Accesso al prodotto alla batteria o al caricabatterie 254
- Chiave e asciutto assicurarsi che i bambini e le persone non autorizzate non abbiano 254
- Funzionamento 254
- Husqvarna connect 254
- Introduzione 254
- Montaggio 254
- Per assemblare il raccoglierba 254
- Per fissare il prodotto in posizione di funzionamento 254
- Per montare l impugnatura 254
- Per montare la spina di pacciamatura accessori 254
- Primo utilizzo husqvarna connect 254
- Tecnologia wireless bluetoot 254
- Tecnologia wireless bluetooth 254
- Avviamento del prodotto 255
- Batteria 255
- Per caricare la batteria 255
- Per impostare l altezza di taglio 255
- Stato della batteria 255
- Stato di ricarica della batteria 255
- Arresto dell unità 256
- Funzione carico elevato 256
- Introduzione 256
- Manutenzione 256
- Per applicare trazione alle ruote lc 347ivx lc 353ivx 256
- Per ottenere un buon risultato 256
- Per tagliare l erba senza un raccoglierba o una spina di pacciamatura collegata 256
- Per utilizzare la funzione save 256
- Programma di manutenzione 256
- Per controllare l attrezzatura di taglio 257
- Per effettuare un ispezione generale 257
- Per pulire il prodotto 257
- Per pulire la batteria e il caricabatterie 257
- Anomalie di funzionamento 258
- Batteria 258
- Caricabatterie 258
- Per rimuovere e sostituire la lama 258
- Conservazione 259
- Introduzione 259
- Pannello di comando 259
- Per predisporre il prodotto in posizione di trasporto 259
- Trasporto 259
- Trasporto stoccaggio e smaltimento 259
- Dati tecnici 260
- Smaltimento 260
- Dichiarazione ce di conformità 262
- Dichiarazione di conformità ce 262
- Marchi registrati 262
- この取扱説明書をよくお 読みになり 内容をしっ かりと把握したうえで 使用してください 263
- はじめに 263
- を与え 時には致命的な 傷害を引き起こすことが あります 263
- 作業領域からは人や動物 との安全な距離を保って ください 263
- 用途 263
- 目次 263
- 製品に表記されるシンボルマーク 263
- 製品の概要 263
- 製品の説明 263
- 警告 不注意な取り扱い や誤った取り扱いは作業 者や周囲の人などに傷害 263
- 警告 回転しているブレ ードに手や足を近づけな いでください 263
- 警告 回転部品に手や足 を近づけないでくださ い 263
- 飛び散ったり跳ね返って くる物体に気をつけてく ださい 263
- 回転しているブレードに手や足 を近づけないでください 264
- 本製品のラベル 264
- 本製品のラベル 図 21 264
- 製造物責任 264
- 一般的な安全注意事項 265
- 安全性 265
- 安全性の定義 265
- 注意 取扱説明書の指示 に従わない場合 製品や 他の物品 または隣接す るエリアに損傷を与える 危険があることを意味し ます 265
- 注記 特定の状況で必要とされ る詳細情報を提供するために使 用されます 265
- 警告 取扱説明書の指示 に従わない場合 使用者 が負傷したり 死亡した りするか あるいは付近 の人に損傷を与える危険 があることを意味しま す 265
- 警告 本製品を使用する 前に 以下の警告指示を お読みください 265
- 警告 注意 注記は 取扱説明 書の特に重要な部分を示してい ます 265
- 作業エリアの安全 266
- 安全な作業 266
- 警告 本製品を使用する 前に 以下の警告指示を お読みください 266
- 緊急時にモーターをすばやく 停止する方法を必ず確認して ください 267
- カッティングカバーの点検方法 268
- 使用者の身体保護具 268
- 安全キー 268
- 操作のための安全注意事項 268
- 本製品の安全装置 268
- バッテリーの安全 269
- モーターブレーキハンドル 269
- 始動抑制装置の点検 269
- バッテリー充電器の安全性 270
- 警告 本製品を使用する 前に 以下の警告指示を お読みください 270
- メンテナンスのための安全注意 事項 271
- メンテナンスのための安全注意事項 271
- 警告 本製品を使用する 前に 以下の警告指示を お読みください 271
- Husqvarna connect 272
- Husqvarna connect の使い方 272
- はじめに 272
- アクセサリーの交換は 手順 に従って実施してください 純正のアクセサリーのみを使 用してください 272
- グラスキャッチャーの組み付け方法 272
- サービス代理店に本製品の定 期検査を依頼し 必要な調整 や修理を受けてください 272
- ハンドルの組み立て方法 272
- マルチプラグ 別売り の組み立て方 法 272
- マルチプラグ 別売り の組み立て方法 272
- 損傷 摩耗 破損した部品は 交換してください 272
- 操作 272
- 操作しないときは 製品 バ ッテリー バッテリー充電器 を乾燥した 屋内の鍵のかか る場所に保管してください 子供や許可されていない人 が 製品 バッテリー バッ テリー充電器に近づけないよ うにしてください 272
- 組立 272
- Bluetoot 273
- Bluetooth ワイヤレス技術 273
- バッテリー 273
- バッテリーの充電ステータス 273
- バッテリーの充電方法 273
- バッテリーの状態 273
- ワイヤレス技術 273
- 刈高の設定方法 273
- 本製品の始動方法 273
- 製品を操作位置にセットする方法 273
- Save 機能を有効にするには 274
- はじめに 274
- グラスキャッチャーやマルチプラグを 取り付けずに芝を刈る方法 274
- グラスキャッチャーやマルチプラグを取り付けずに芝を刈る方法 274
- ドライブホイールの使用方法 lc 347ivx lc 353ivx 274
- メンテナンス 274
- メンテナンススケジュール 274
- 本製品を停止するには 274
- 良好に芝を刈る方法 274
- 高負荷機能 274
- カッティング装置の点検方法 275
- バッテリーとバッテリー充電器の清掃 方法 275
- バッテリーとバッテリー充電器の清掃方法 275
- 一般点検の実施方法 275
- 製品の清掃方法 275
- トラブルシューティング 276
- バッテリー 276
- バッテリー充電器 276
- ブレードの取り外しと交換方法 276
- はじめに 277
- コントロールパネル 277
- 保管 277
- 搬送 277
- 搬送 保管 廃棄 277
- 製品を搬送位置にセットする方法 277
- 主要諸元 278
- 廃棄 278
- Ec 適合性宣言 280
- 登録商標 280
- Asmenims ir gyvūnams būtina laikytis saugaus atstumo nuo darbo zonos 281
- Gaminio aprašas 281
- Gaminio apžvalga 281
- Naudojimas 281
- Prieš naudodami atidžiai perskaitykite naudotojo instrukciją ir įsitikinkite kad viską gerai supratote 281
- Saugokitės išmetamų ir rikošetu atšokusių daiktų 281
- Simboliai ant gaminio 281
- Sužalotas operatorius ar kiti žmonės 281
- Turinys 281
- Įspėjimas aplaidžiai ar netinkamai naudojant gali būti rimtai ar net mirtinai 281
- Įspėjimas saugokite rankas bei kojas ir nekiškite jų prie besisukančio peilio 281
- Įspėjimas saugokite rankas bei kojas ir nekiškite jų prie besisukančių dalių 281
- Įvadas 281
- Etiketė ant gaminio 282
- Etiketė ant gaminio pav 21 282
- Gaminio patikimumas 282
- Saugokite rankas bei kojas ir nekiškite jų prie besisukančių peilių 282
- Bendrieji saugos nurodymai 283
- Saugos ženklų reikšmės 283
- Perspėjimas prieš naudodami gaminį perskaitykite toliau esančius įspėjimus 284
- Sauga darbo vietoje 284
- Darbo sauga 285
- Perspėjimas prieš naudodami gaminį perskaitykite toliau esančius įspėjimus 285
- Įsitikinkite kad žinote kaip greitai sustabdyti variklį nelaimės atveju 285
- Asmeninės apsauginės priemonės 286
- Gaminio apsauginės priemonės 286
- Naudojimo saugos instrukcijos 286
- Nesinaudokite gaminiu jei jo apsauginės priemonės yra netvarkingos reguliariai tikrinkite apsaugines priemones jei apsauginės priemonės yra pažeistos pasitarkite su husqvarna techninės priežiūros atstovu 286
- Perspėjimas prieš naudodami gaminį perskaitykite toliau esančius įspėjimus 286
- Akumuliatorių naudojimo sauga 287
- Apsauginis raktelis 287
- Apsaugos nuo netyčinio užvedimo patikrinimas 287
- Atlikite pjovimo gaubto patikrą 287
- Variklio stabdymo rankena 287
- Perspėjimas prieš naudodami gaminį perskaitykite toliau esančius įspėjimus 288
- Įkroviklio sauga 288
- Perspėjimas prieš naudodami gaminį perskaitykite toliau esančius įspėjimus 290
- Priežiūros saugos instrukcijos 290
- Surinkimas 290
- Įvadas 290
- Akumuliatoriaus būsena 291
- Akumuliatorius 291
- Belaidė technologija 291
- Bluetoot 291
- Bluetooth belaidė technologija 291
- Husqvarna connect 291
- Mulčiavimo priedo montavimas priedas 291
- Naudojimas 291
- Norėdami pradėti naudoti husqvarna connect 291
- Pjovimo aukščio nustatymas 291
- Produkto paruošimas transportuoti 291
- Rankenos surinkimas 291
- Įvadas 291
- Žolės rinktuvo montavimas 291
- Akumuliatoriaus įkrovimas 292
- Akumuliatoriaus įkrovimo būsena 292
- Didelės apkrovos funkcija 292
- Gaminio paleidimas 292
- Ratų pavaros naudojimas lc 347ivx lc 353ivx 292
- Save funkcijos naudojimas 292
- Gaminio sustabdymas 293
- Gerų rezultatų gavimas 293
- Priežiūros grafikas 293
- Techninės priežiūros darbas 293
- Įvadas 293
- Žolės pjovimas nenaudojant žolės rinktuvo arba mulčiavimo priedo 293
- Akumuliatoriaus ir akumuliatoriaus įkroviklio valymas 294
- Bendroji apžiūra 294
- Gaminio valymas 294
- Peilio išėmimas ir pakeitimas 294
- Pjovimo įrangos patikrinimas 294
- Akumuliatoriaus įkroviklis 295
- Akumuliatorius 295
- Gedimai ir jų šalinimas 295
- Valdymo skydelis 295
- Gaminio paruošimas transportuoti 296
- Saugojimas 296
- Transportavimas 296
- Transportavimas saugojimas ir utilizavimas 296
- Utilizavimas 296
- Įvadas 296
- Techniniai duomenys 297
- Eb atitikties deklaracija 299
- Registruotieji prekiniai ženklai 299
- Brīdinājums pavirša vai nepareiza lietošana var 300
- Brīdinājums turiet rokas un kājas drošā attālumā no rotējošiem asmeņiem 300
- Ievads 300
- Izstrādājuma apraksts 300
- Izstrādājuma pārskats 300
- Nodrošiniet lai darba zonā neatrastos cilvēki un dzīvnieki 300
- Paredzētā lietošana 300
- Radīt traumas vai nāvi lietotājam vai citām personām 300
- Rūpīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu un pirms izstrādājuma lietošanas pārliecinieties vai izprotat instrukcijas 300
- Saturs 300
- Simboli uz izstrādājuma 300
- Uzmanieties no mestiem un rikošetā atlecošiem priekšmetiem 300
- Atbildība par izstrādājuma kvalitāti 301
- Marķējumi uz produkta 301
- Marķējumi uz produkta att 21 301
- Turiet rokas un kājas drošā attālumā no rotējošiem asmeņiem 301
- Drošība 302
- Drošības definīcijas 302
- Vispārīgi norādījumi par drošību 302
- Brīdinājums pirms sākat lietot izstrādājumu izlasiet tālāk izklāstītās brīdinājuma instrukcijas 303
- Darba zonas drošība 303
- Brīdinājums pirms sākat lietot izstrādājumu izlasiet tālāk izklāstītās brīdinājuma instrukcijas 304
- Darba drošība 304
- Pārliecinieties vai zināt kā ārkārtas situācijā ātri apturēt dzinēju 304
- Brīdinājums pirms sākat lietot izstrādājumu izlasiet tālāk izklāstītās brīdinājuma instrukcijas 305
- Individuālie aizsarglīdzekļi 305
- Norādījumi par drošu darbu 305
- Drošības atslēga 306
- Griezēja pārsega pārbaude 306
- Iedarbināšanas ierobežotāja pārbaude 306
- Izstrādājuma drošības ierīces 306
- Motora bremžu rokturis 306
- Akumulatora drošības norādes 307
- Akumulatora lādētāja drošības norādes 307
- Brīdinājums pirms sākat lietot izstrādājumu 307
- Brīdinājums pirms sākat lietot izstrādājumu izlasiet tālāk izklāstītās brīdinājuma instrukcijas 307
- Pārliecinieties ka tas atgriežas sākotnējā pozīcijā 307
- Izlasiet tālāk izklāstītās brīdinājuma instrukcijas 308
- Brīdinājums pirms sākat lietot izstrādājumu izlasiet tālāk izklāstītās brīdinājuma instrukcijas 309
- Norādījumi par drošu apkopi 309
- Akumulatoram vai akumulatora lādētājam 310
- Bezvadu tehnoloģija bluetoot 310
- Bezvadu tehnoloģija bluetooth 310
- Husqvarna connect 310
- Ievads 310
- Izstrādājuma novietošana darbības pozīcijā 310
- Lai sāktu izmantot husqvarna connect 310
- Lietošana 310
- Montāža 310
- Mulčēšanas aizbāžņa piederums montāža 310
- Pļaušanas augstuma regulēšana 310
- Roktura montāža 310
- Un nesankcionētas personas nevar piekļūt produktam 310
- Zāles savācēja montāža 310
- Akumulatora statuss 311
- Akumulatora uzlāde 311
- Akumulatora uzlādes statuss 311
- Akumulators 311
- Izstrādājuma iedarbināšana 311
- Piedziņas izmantošana riteņiem lc 347ivx lc 353ivx 311
- Apkope 312
- Apkopes grafiks 312
- Ievads 312
- Izstrādājuma apturēšana 312
- Laba rezultāta panākšana 312
- Lielas slodzes funkcija 312
- Save funkcijas izmantošana 312
- Zāles griešana bez pievienota zāles savācēja vai mulčēšanas aizbāžņa 312
- Akumulatora un akumulatora lādētāja tīrīšana 313
- Asmens noņemšana un nomaiņa 313
- Griešanas aprīkojuma pārbaudīšana 313
- Produkta tīrīšana 313
- Vispārējas pārbaudes veikšana 313
- Akumulatora lādētājs 314
- Akumulators 314
- Problēmu novēršana 314
- Glabāšana 315
- Ievads 315
- Produkta novietošana transportēšanas pozīcijā 315
- Pārvadāšana glabāšana un utilizēšana 315
- Transportēšana 315
- Vadības panelis 315
- Atbrīvošanās no produkta 316
- Tehniskie dati 316
- Ek atbilstības deklarācija 319
- Reģistrētās preču zīmes 319
- Gebruik 320
- Gebruik kan leiden tot letsel of overlijden van de gebruiker of anderen 320
- Houd personen en dieren op veilige afstand van het werkgebied 320
- Inhoud 320
- Inleiding 320
- Kijk uit voor weggeslingerde en afgeketste voorwerpen 320
- Lees de bedieningshandleiding zorgvuldig door en zorg dat u de instructies hebt begrepen voordat u het product gebruikt 320
- Productbeschrijving 320
- Productoverzicht 320
- Symbolen op het product 320
- Waarschuwing houd handen en voeten uit de buurt van het roterende mes 320
- Waarschuwing onzorgvuldig of onjuist 320
- Houd handen en voeten uit de buurt van roterende messen 321
- Label op het product 321
- Label op het product fig 21 321
- Productaansprakelijkheid 321
- Algemene veiligheidsinstructies 322
- Veiligheid 322
- Veiligheidsdefinities 322
- Veiligheid van het werkgebied 323
- Waarschuwing lees de volgende waarschuwingen voordat u het product gaat gebruiken 323
- Waarschuwing lees de volgende waarschuwingen voordat u het product gaat gebruiken 324
- Werkveiligheid 324
- Zorg ervoor dat u weet hoe u de motor in een noodsituatie snel kunt stoppen 324
- Persoonlijke beschermingsuitrusting 325
- Veiligheidsinstructies voor bediening 325
- Waarschuwing lees de volgende waarschuwingen voordat u het product gaat gebruiken 325
- De kap van het maaidek controleren 326
- Remhendel van de motor 326
- Veiligheidssleutel 326
- Veiligheidsvoorzieningen op het product 326
- Startvergrendeling onderzoeken 327
- Veiligheid bij accu s 327
- Veiligheidsvoorschriften voor acculader 328
- Waarschuwing lees de volgende waarschuwingen voordat u het product gaat gebruiken 328
- Veiligheidsinstructies voor onderhoud 329
- Waarschuwing lees de volgende waarschuwingen voordat u het product gaat gebruiken 329
- Draag handschoenen voor zwaar gebruik wanneer u de snijuitrusting hanteert het mes is zeer scherp en kan gemakkelijk snijwonden veroorzaken 330
- Grasopvangbak monteren 330
- Handgreep monteren 330
- Houd de snijkanten scherp en schoon voor optimale prestaties en veiligheid 330
- Houd het product de accu en de acculader wanneer deze niet in gebruik zijn apart in een droge afgesloten locatie binnenshuis zorg dat kinderen en niet geautoriseerde personen geen toegang hebben tot het product de accu of de acculader 330
- Inleiding 330
- Laat het product regelmatig controleren door uw servicewerkplaats en laat noodzakelijke aanpassingen en reparaties uitvoeren 330
- Montage 330
- Mulchplug monteren accessoire 330
- Vervang beschadigde versleten of defecte onderdelen 330
- Volg de instructies voor het vervangen van accessoires gebruik alleen accessoires van de fabrikant 330
- Werkzaamheden moeten door een erkende servicewerkplaats worden uitgevoerd 330
- Accustatus 331
- De accu opladen 331
- Draadloze bluetoot 331
- Draadloze bluetooth technologie 331
- Husqvarna connect 331
- Husqvarna connect gebruiken 331
- Inleiding 331
- Maaihoogte afstellen 331
- Product in de werkstand zetten 331
- Technologie 331
- Werking 331
- Acculaadstatus 332
- De aandrijving op de wielen gebruiken lc 347ivx lc 353ivx 332
- De functie save gebruiken 332
- Een goed resultaat verkrijgen 332
- Functie voor hoge belasting 332
- Product starten 332
- Product stoppen 332
- Zonder grasopvangbak of mulchplug grasmaaien 332
- Algemene inspectie uitvoeren 333
- Inleiding 333
- Onderhoud 333
- Onderhoudsschema 333
- Product reinigen 333
- Accu en acculader reinigen 334
- Mes verwijderen en vervangen 334
- Probleemoplossing 334
- Snijuitrusting controleren 334
- Acculader 335
- Bedieningspaneel 335
- Inleiding 335
- Product in de transportstand zetten 335
- Transport 335
- Vervoer opslag en verwerking 335
- Afvoeren 336
- Opslag 336
- Technische gegevens 336
- Eg conformiteitsverklaring 339
- Geregistreerde handelsmerken 339
- Advarsel hold hender og føtter borte fra bevegelige deler 340
- Advarsel hold hender og føtter borte fra den roterende kniven 340
- Advarsel uforsiktig eller feilaktig bruk kan resultere i skader eller 340
- Bruksområder 340
- Dødsfall for brukeren eller tilskuere 340
- Fjern tenningsnøkkelen før du utfører 340
- Hold personer og dyr på trygg avstand fra arbeidsområdet 340
- Innhold 340
- Innledning 340
- Les nøye gjennom bruksanvisningen og sørg for at du har forstått instruksjonene før bruk 340
- Produktbeskrivelse 340
- Produktoversikt 340
- Se opp for gjenstander som slynges ut og rikosjetterer 340
- Symboler på produktet 340
- Advarsler oppfordringer og merknader brukes for å 341
- Etikett på produktet 341
- Etikett på produktet fig 21 341
- Hold hender og føtter borte fra de roterende knivene 341
- Produktansvar 341
- Sikkerhet 341
- Sikkerhetsdefinisjoner 341
- Understreke spesielt viktige deler av bruksanvisningen 341
- Advarsel brukes hvis det er fare for personskade eller død for føreren eller andre personer om instruksjonene i håndboken ikke følges 342
- Advarsel les de følgende advarselinstruksjonene før du bruker produktet 342
- Generelle sikkerhetsinstruksjoner 342
- Merk brukes for å gi mer nødvendig informasjon for en spesifikk situasjon 342
- Obs brukes hvis det er fare for skade på produktet annet materiell eller nærliggende områder om instruksjonene i håndboken ikke følges 342
- Advarsel les de følgende advarslene før du bruker produktet 343
- Arbeidssikkerhet 343
- Sikkerhet i arbeidsområdet 343
- Sørg for at du vet hvordan du stopper motoren raskt i en nødssituasjon 344
- Personlig verneutstyr 345
- Sikkerhetsinstruksjoner for drift 345
- Sikkerhetsutstyr på produktet 345
- Slik kontrollerer du klippedekselet 345
- Tenningsnøkkel 345
- Batterisikkerhet 346
- Motorbremsehåndtak 346
- Slik undersøker du startsperren 346
- Advarsel les de følgende advarslene før du bruker produktet 347
- Sikker bruk av batteriladeren 347
- Advarsel les de følgende advarselinstruksjonene før du bruker produktet 348
- Sikkerhetsinstruksjoner for vedlikehold 348
- Følg instruksjonene for utskifting av tilbehør bruk bare tilbehør fra produsenten 349
- Husqvarna connect 349
- Hverandre i et tørt innendørs og avlåst område kontroller at barn og personer som ikke er autoriserte ikke kan få tilgang til produktet batteriet eller batteriladeren 349
- Innledning 349
- Montering 349
- Når de ikke er i bruk oppbevarer du produktet batteriet og batteriladeren fra 349
- Slik begynner du å bruke husqvarna connect 349
- Slik monterer du finfordelingspluggen tilbehør 349
- Slik monterer du håndtaket 349
- Slik monterer du oppsamleren 349
- Teknologi 349
- Trådløs bluetoot 349
- Trådløs bluetooth teknologi 349
- Batteri 350
- Batteriladestatus 350
- Batteristatus 350
- Slik lader du batteriet 350
- Slik regulerer du klippehøyden 350
- Slik setter du produktet i driftsstilling 350
- Slik starter du produktet 350
- Høybelastningsfunksjon 351
- Innledning 351
- Slik bruker du save funksjonen 351
- Slik brukes hjuldriften lc 347ivx lc 353ivx 351
- Slik får du et godt resultat 351
- Slik klipper du gresset uten oppsamleren eller finfordelingspluggen festet 351
- Slik stopper du produktet 351
- Vedlikehold 351
- Vedlikeholdsskjema 351
- Slik kontrollerer du skjæreutstyret 352
- Slik rengjør du batteriet og batteriladeren 352
- Slik rengjør du produktet 352
- Slik utfører du en generell inspeksjon 352
- Ta av og skifte kniv 352
- Batteri 353
- Batterilader 353
- Feilsøking 353
- Innledning 354
- Kontrollpanel 354
- Lagring 354
- Slik setter du produktet i transportstilling 354
- Transport 354
- Transport oppbevaring og avhending 354
- Avhending 355
- Tekniske data 355
- Ef samsvarserklæring 357
- Registrerte varemerker 357
- Ludzie i zwierzęta powinny przebywać w bezpiecznej odległości od obszaru roboczego 358
- Opis produktu 358
- Ostrzeżenie następstwem nieuważnej lub nieprawidłowej obsługi mogą być obrażenia lub śmierć użytkownika bądź innych osób 358
- Przed przystąpieniem do pracy należy dokładnie i ze zrozumieniem zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji obsługi 358
- Przegląd produktu 358
- Przeznaczenie 358
- Spis treści 358
- Symbole znajdujące się na produkcie 358
- Wstęp 358
- Bezpieczeństwo 360
- Definicje dotyczące bezpieczeństwa 360
- Etykieta znajdująca się na produkcie 360
- Odpowiedzialność za produkt 360
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 360
- Bezpieczeństwo miejsca pracy 361
- Ostrzeżenie przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia 361
- Należy zawsze wiedzieć jak szybko wyłączyć silnik w razie awarii 362
- Ostrzeżenie przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia 362
- Pracuj bezpiecznie 362
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące obsługi 364
- Nie należy używać maszyny z uszkodzonymi urządzeniami zabezpieczającymi regularnie przeprowadzać kontrole urządzeń zabezpieczających jeśli urządzenia zabezpieczające są uszkodzone skontaktować się z warsztatem obsługi technicznej husqvarna 364
- Ostrzeżenie przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia 364
- Zespoły zabezpieczające na urządzeniu 364
- Środki ochrony osobistej 364
- Kluczyk bezpieczeństwa 365
- Sprawdzanie osłony modułu tnącego 365
- Sprawdzanie zabezpieczenia przed niepożądanym uruchomieniem 365
- Uchwyt hamulca silnika 365
- Ostrzeżenie przed rozpoczęciem 366
- Ostrzeżenie przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia 366
- Zasady bezpieczeństwa w czasie obsługi ładowarki 366
- Zasady bezpieczeństwa związane z akumulatorem 366
- Użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia 367
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji 368
- Ostrzeżenie przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia 368
- Gdy urządzenie nie jest użytkowane należy przechowywać produkt akumulator i ładowarkę z dala od siebie w suchym i zamkniętym pomieszczeniu upewnić się że dzieci ani osoby niepowołane nie mogą uzyskać dostępu do produktu akumulatora ani ładowarki 369
- Montaż 369
- Montaż pojemnika na trawę 369
- Montaż uchwytu sterowniczego 369
- Montaż wkładki mulczującej akcesorium 369
- Należy przestrzegać instrukcji wymiany akcesoriów używać 369
- Regularnie oddawać urządzenie do autoryzowanego punktu serwisowego w celu jego kontroli i dokonania koniecznych regulacji lub napraw 369
- Utrzymywać krawędzie tnące naostrzone i czyste 369
- Wstęp 369
- Wymienić uszkodzone zużyte lub zniszczone części 369
- Wyłącznie akcesoriów od producenta urządzenia 369
- Akumulator 370
- Bezprzewodowa technologia bluetoot 370
- Bezprzewodowa technologia bluetooth 370
- Husqvarna connect 370
- Obsługa 370
- Regulacja wysokości koszenia 370
- Rozpoczęcie użytkowania husqvarna connect 370
- Stan akumulatora 370
- Ustawienie kosiarki w pozycji roboczej 370
- Wstęp 370
- Ładowanie akumulatora 370
- Funkcja dużego obciążenia 371
- Korzystanie z funkcji save 371
- Korzystanie z napędu kół lc 347ivx lc 353ivx 371
- Stan ładowania akumulatora 371
- Uruchamianie produktu 371
- Uzyskiwanie dobrych rezultatów 371
- Zatrzymywanie urządzenia 371
- Koszenie trawy bez pojemnika na trawę i przystawki mulczującej 372
- Plan konserwacji 372
- Przegląd 372
- Przegląd ogólny 372
- Wstęp 372
- Akumulator 373
- Czyszczenie akumulatora i ładowarki 373
- Czyszczenie produktu 373
- Demontaż i wymiana ostrza 373
- Kontrola osprzętu tnącego 373
- Rozwiązywanie problemów 373
- Ładowarka 374
- Panel kontrolny 375
- Przechowywanie 375
- Transport 375
- Transport przechowywanie i utylizacja 375
- Ustawienie kosiarki w pozycji transportowej 375
- Wstęp 375
- Dane techniczne 376
- Utylizacja 376
- Deklaracja zgodności we 379
- Zarejestrowane znaki handlowe 379
- Aviso a utilização indevida ou incorreta poderá provocar ferimentos ou a morte do operador ou de terceiros 380
- Descrição do produto 380
- Finalidade 380
- Introdução 380
- Leia o manual do utilizador com atenção e certifique se de que compreende as instruções antes de utilizar o produto 380
- Mantenha as pessoas e os animais a uma distância de segurança da área de trabalho 380
- Símbolos no produto 380
- Tenha cuidado com objetos projetados e ricochetes 380
- Vista geral do produto 380
- Índice 380
- Etiqueta no produto 381
- Etiqueta no produto fig 21 381
- Mantenha as mãos e os pés afastados das lâminas rotativas 381
- Responsabilidade pelo produto 381
- Definições de segurança 382
- Instruções de segurança gerais 382
- Segurança 382
- Atenção leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto 383
- Segurança no local de trabalho 383
- Atenção leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto 384
- Certifique se de que sabe como desligar o motor rapidamente em caso de emergência 384
- Segurança do trabalho 384
- Atenção leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto 385
- Equipamento de proteção pessoal 385
- Instruções de segurança para funcionamento 385
- Chave de segurança 386
- Dispositivos de segurança no produto 386
- Manípulo de travão do motor 386
- Verificar a cobertura de corte 386
- Atenção leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto 387
- Empurre o manípulo de travão do motor no sentido da barra de direção o inibidor de arranque para o movimento 2 empurre o inibidor de arranque para fora fig 24 3 solte o inibidor de arranque e certifique se de que este volta à respetiva posição inicial 387
- Fig 23 387
- Segurança da bateria 387
- Verificar o inibidor de arranque 387
- Verifique o inibidor de arranque para se certificar de que este impede o funcionamento do motor 387
- Atenção leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto 388
- Segurança do carregador de bateria 388
- Atenção leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto 389
- Instruções de segurança para manutenção 389
- Acessórios utilize apenas os acessórios do fabricante 390
- Afiada e pode facilmente provocar cortes 390
- Cumpra as instruções relativas à substituição dos 390
- Introdução 390
- Mantenha as extremidades cortantes afiadas e limpas para garantir um desempenho melhor e mais seguro 390
- Montagem 390
- Montar a barra 390
- Montar o coletor de relva 390
- Montar o tampão de trituração acessório 390
- Quando não estiverem em funcionamento mantenha o produto a bateria e carregador da bateria afastados num local seco interior e fechado à chave certifique se de que as crianças e as pessoas não autorizadas não conseguem ter acesso ao produto à bateria ou ao carregador da bateria 390
- Solicite à sua oficina autorizada a inspeção regular do produto e a realização dos ajustes e reparações necessários 390
- Substitua as peças danificadas gastas ou partidas 390
- Bateria 391
- Carregar a bateria 391
- Começar a utilizar husqvarna connect 391
- Definir a altura de corte 391
- Estado da bateria 391
- Funcionamento 391
- Husqvarna connect 391
- Introdução 391
- Para colocar o produto na posição de funcionamento 391
- Tecnologia sem fios bluetoot 391
- Tecnologia sem fios bluetooth 391
- Arranque 392
- Estado de carregamento da bateria 392
- Função de carga elevada 392
- Para desligar o produto 392
- Para obter bons resultados 392
- Utilizar a função save 392
- Utilizar a transmissão das rodas lc 347ivx lc 353ivx 392
- Cortar relva sem coletor de relva ou tampão de trituração 393
- Esquema de manutenção 393
- Introdução 393
- Manutenção 393
- Para efetuar uma inspeção geral 393
- Bateria 394
- Limpar o produto 394
- Para examinar o equipamento de corte 394
- Para limpar a bateria e o carregador da bateria 394
- Resolução de problemas 394
- Retirar e substituir a lâmina 394
- Carregador da bateria 395
- Painel de controlo 395
- Armazenamento 396
- Eliminação 396
- Especificações técnicas 396
- Introdução 396
- Para colocar o produto na posição de transporte 396
- Transporte 396
- Transporte armazenamento e eliminação 396
- Declaração ce de conformidade 399
- Marcas comerciais registadas 399
- Avertisment utilizarea neatentă sau incorectă poate cauza vătămări corporale sau moartea operatorului sau a altor persoane 400
- Citi ț i cu aten ț ie manualul operatorului ș i asigura ț i vă că în ț elege ț i instruc ț iunile înainte de utilizare 400
- Cuprins 400
- Descrierea produsului 400
- Domeniul de utilizare 400
- Feri ț i vă de obiectele proiectate sau care rico ș ează 400
- Introducere 400
- Prezentarea generală a produsului 400
- Simbolurile de pe produs 400
- Ț ine ț i persoanele ș i animalele la o distan ț ă sigură de zona de lucru 400
- Etichetele de pe produs 401
- Etichetele de pe produs fig 21 401
- Feri ț i vă mâinile ș i picioarele de cu ț itele rotative 401
- Răspunderea pentru produs 401
- Atenţie se utilizează dacă există un risc de deteriorare a produsului a altor materiale sau a zonelor învecinate dacă instruc ț iunile din manual nu sunt respectate 402
- Avertisment se utilizează dacă există risc de vătămare sau de deces pentru operator sau pentru trecători în cazul în care instruc ț iunile din manual nu sunt respectate 402
- Avertisment înainte de a utiliza produsul citi ț i 402
- Avertismentele aten ț ionările ș i notele sunt utilizate pentru a desemna păr ț i foarte importante din manual 402
- Definiții privind siguranța 402
- Instruc ț iunile de avertizare de mai jos 402
- Instrucțiuni generale de siguranță 402
- Nota se utilizează pentru a furniza mai multe informa ț ii care sunt necesare într o situa ț ie dată 402
- Siguranţă 402
- Avertisment înainte de a utiliza produsul citi ț i instruc ț iunile de avertizare de mai jos 403
- Siguranța zonei de lucru 403
- Asigura ț i vă că ș ti ț i cum să opri ț i rapid motorul în caz de urgen ț ă 404
- Avertisment înainte de a utiliza produsul citi ț i instruc ț iunile de avertizare de mai jos 404
- Siguranța în lucru 404
- Avertisment înainte de a utiliza produsul citi ț i 405
- Avertisment înainte de a utiliza produsul citi ț i instruc ț iunile de avertizare de mai jos 405
- Dispozitivele de siguranță de pe produs 405
- Echipament de protecție personală 405
- Instrucțiuni de siguranță pentru utilizare 405
- Cheie de siguranță 406
- Maneta frânei de motor 406
- Pentru examinarea inhibitorului de pornire 406
- Verificarea capacului de tăiere 406
- Avertisment înainte de a utiliza produsul citi ț i instruc ț iunile de avertizare de mai jos 407
- Siguranța bateriei 407
- Siguranța încărcătorului bateriei 407
- Avertisment înainte de a utiliza produsul citi ț i instruc ț iunile de avertizare de mai jos 409
- Instrucțiuni de siguranță pentru întreținere 409
- Asamblarea 410
- Funcţionarea 410
- Husqvarna connect 410
- Introducere 410
- Pentru a asambla colectorul de iarbă 410
- Pentru a asambla mânerul 410
- Pentru a așeza produsul în poziția de funcționare 410
- Pentru a seta înălțimea de tăiere 410
- Pentru a începe să utilizați husqvarna connect 410
- Pentru asamblarea obturatorului pentru resturi vegetale accesoriu 410
- Tehnologia wireless bluetoot 410
- Tehnologia wireless bluetooth 410
- Bateria 411
- Nivelul de încărcare a bateriei 411
- Pornirea produsului 411
- Starea bateriei 411
- Încărcarea bateriei 411
- Funcționarea cu sarcină ridicată 412
- Introducere 412
- Oprirea produsului 412
- Pentru a obține rezultate bune 412
- Program de întreținere 412
- Tăierea ierbii fără a instala colectorul de iarbă sau obturatorul pentru resturi vegetale 412
- Utilizarea funcției save 412
- Utilizarea transmisiei pe roți lc 347ivx lc 353ivx 412
- Întreținerea 412
- Curățarea produsului 413
- Pentru a curăța bateria și încărcătorul 413
- Pentru a efectua o inspecție generală 413
- Pentru a examina echipamentul de tăiere 413
- Bateria 414
- Demontarea și înlocuirea cuțitului 414
- Depanarea 414
- Încărcător pentru acumulator 414
- Așezați produsul în poziția pentru transport 415
- Depozitarea 415
- Introducere 415
- Panoul de control 415
- Transportul 415
- Transportul depozitarea şi eliminarea 415
- Date tehnice 416
- Dezafectarea 416
- Declarație de conformitate ce 419
- Mărci comerciale înregistrate 419
- Введение 420
- Назначение 420
- Обзор изделия 420
- Описание изделия 420
- Перед началом работы внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и убедитесь что понимаете приведенные здесь инструкции 420
- Предупреждение небрежная или неправильная эксплуатация может привести к травме или смерти оператора или других лиц 420
- Следите за тем чтобы в зоне проведения работ 420
- Содержание 420
- Условные обозначения на изделии 420
- Безопасность 422
- Инструкции по технике безопасности 422
- Ответственность изготовителя 422
- Табличка на изделии 422
- Дополнительных сведений о конкретной ситуации 423
- Общие инструкции по технике безопасности 423
- Предупреждение в обязательном порядке прочитайте следующие инструкции по технике безопасности прежде чем приступать к эксплуатации изделия 423
- Предупреждение в обязательном порядке прочитайте следующие инструкции по технике безопасности прежде 424
- Техника безопасности на рабочем месте 424
- Чем приступать к эксплуатации изделия 424
- Предупреждение в обязательном порядке прочитайте следующие инструкции по технике безопасности прежде чем приступать к эксплуатации изделия 425
- Техника безопасности 425
- Убедитесь что вы знаете как быстро остановить двигатель в аварийной ситуации 425
- Защитные устройства на изделии 427
- Инструкции по безопасности во время эксплуатации 427
- Проверка режущей деки 427
- Средства индивидуальной защиты 427
- Предохранительный ключ 428
- Проверка ограничителя запуска 428
- Рукоятка моторного тормоза 428
- Техника безопасности при работе с аккумулятором 428
- Предупреждение в обязательном порядке прочитайте следующие инструкции по технике безопасности прежде чем приступать к эксплуатации изделия 430
- Техника безопасности при работе с зарядным устройством аккумулятора 430
- Инструкции по технике безопасности во время технического обслуживания 431
- Предупреждение в обязательном порядке прочитайте следующие инструкции по технике безопасности прежде чем приступать к эксплуатации изделия 431
- Введение 432
- Сборка 432
- Husqvarna connect 433
- Аккумулятор 433
- Беспроводная технология bluetoot 433
- Беспроводная технология bluetooth 433
- Введение 433
- Как начать использовать husqvarna connect 433
- Регулировка высоты стрижки 433
- Сборка рукоятки 433
- Установка изделия в рабочее положение 433
- Установка пробки для мульчирования принадлежность 433
- Установка травосборника 433
- Эксплуатация 433
- Запуск изделия 434
- Зарядка аккумулятора 434
- Использование привода колес lc 347ivx lc 353ivx 434
- Состояние аккумулятора 434
- Состояние зарядки аккумулятора 434
- Введение 435
- График технического обслуживания 435
- Достижение оптимальных результатов 435
- Использование функции save 435
- Остановка изделия 435
- Стрижка травы без установленного травосборника или пробки для мульчирования 435
- Техническое обслуживание 435
- Функция высокой нагрузки 435
- Выполнение общего осмотра 436
- Очистка аккумулятора и зарядного устройства 436
- Очистка изделия 436
- Проверка режущего оборудования 436
- Аккумулятор 437
- Поиск и устранение неисправностей 437
- Снятие и замена ножа 437
- Зарядное устройство 438
- Панель управления 438
- Введение 439
- Технические данные 439
- Транспортировка 439
- Транспортировка хранение и утилизация 439
- Установка изделия в транспортное положение 439
- Утилизация 439
- Хранение 439
- Декларация соответствия ес 442
- Зарегистрированные товарные знаки 442
- Dbajte na to aby osoby a zvieratá nevstupovali do pracovnej oblasti 443
- Dávajte pozor na vymrštené predmety a spätné nárazy 443
- Plánované použitie 443
- Popis výrobku 443
- Prehľad výrobku 443
- Skôr než začnete produkt používať pozorne si prečítajte návod na obsluhu a dôsledne sa oboznámte s pokynmi 443
- Spôsobiť zranenie alebo usmrtenie obsluhy alebo iných osôb 443
- Symboly na výrobku 443
- Upozornenie neopatrné alebo nesprávne používanie môže 443
- Upozornenie udržiavajte ruky a chodidlá mimo dosahu rotujúceho noža 443
- Udržiavajte ruky a chodidlá mimo dosahu rotujúcich nožov 444
- Zodpovednosť za výrobok 444
- Štítok na výrobku 444
- Štítok na výrobku obr 21 444
- Bezpečnostné definície 445
- Bezpečnosť 445
- Všeobecné bezpečnostné pokyny 445
- Bezpečnosť na pracovisku 446
- Výstraha skôr než budete výrobok používať prečítajte si nasledujúce výstrahy 446
- Bezpečnosť pri práci 447
- Naučte sa ako v prípade núdze rýchlo zastaviť motor 447
- Výstraha skôr než budete výrobok používať prečítajte si nasledujúce výstrahy 447
- Bezpečnostné pokyny pre prevádzku 448
- Osobné ochranné prostriedky 448
- Výstraha skôr než budete výrobok používať prečítajte si nasledujúce výstrahy 448
- Bezpečnostné zariadenia na výrobku 449
- Bezpečnostný kľúč 449
- Kontrola krytu rezacej časti 449
- Kontrola poistky naštartovania 449
- Rukoväť motorovej brzdy 449
- Bezpečnosť batérie 450
- Bezpečnosť nabíjačky batérií 450
- Výstraha skôr než budete výrobok 450
- Výstraha skôr než budete výrobok používať prečítajte si nasledujúce výstrahy 450
- Zatlačte poistku naštartovania smerom von obr 24 3 uvoľnite poistku naštartovania a uistite sa že sa vráti do svojej pôvodnej polohy 450
- Používať prečítajte si nasledujúce výstrahy 451
- Bezpečnostné pokyny pre údržbu 452
- Výstraha skôr než budete výrobok používať prečítajte si nasledujúce výstrahy 452
- Ak chcete začať použite husqvarna connect 453
- Bezdrôtová technológia bluetoot 453
- Bezdrôtová technológia bluetooth 453
- Husqvarna connect 453
- Montáž 453
- Montáž rukoväti 453
- Nastavenie výrobku do prevádzkovej polohy 453
- Nastavenie výšky rezu 453
- Osadenie mulčovacej zarážky príslušenstvo 453
- Prevádzka 453
- Zostavenie zberného koša 453
- Batéria 454
- Nabíjanie batérie 454
- Používanie funkcie save 454
- Používanie pohonu na kolesách lc 347ivx lc 353ivx 454
- Stav batérie 454
- Stav nabíjania batérie 454
- Zapnutie produktu 454
- Funkcia vysokého zaťaženia 455
- Kosenie trávy bez pripojeného zberného koša alebo zasunutej mulčovacej zarážky 455
- Plán údržby 455
- Vypnutie výrobku 455
- Zabezpečenie optimálnych výsledkov kosenia 455
- Údržba 455
- Demontáž a výmena noža 456
- Kontrola rezného zariadenia 456
- Vykonanie všeobecnej kontroly 456
- Čistenie batérie a nabíjačky batérií 456
- Čistenie výrobku 456
- Batéria 457
- Nabíjačka batérií 457
- Riešenie problémov 457
- Nastavenie výrobku do transportnej polohy 458
- Ovládací panel 458
- Preprava 458
- Preprava skladovanie a likvidácia 458
- Skladovanie 458
- Likvidácia 459
- Technické údaje 459
- Es vyhlásenie o zhode 461
- Registrované ochranné známky 461
- Namen uporabe 462
- Opis izdelka 462
- Opozorilo neprevidna ali napačna uporaba lahko povzroči poškodbe in celo 462
- Opozorilo roke in noge držite stran od vrtljivega rezila 462
- Opozorilo z rokami in nogami ne segajte v območje premikanja vrtljivih delov 462
- Osebe in živali naj bodo na varni razdalji od delovnega območja 462
- Pazite na leteče in odbite predmete 462
- Pred začetkom uporabe izdelka natančno preberite navodila za uporabo in se prepričajte da ste jih razumeli 462
- Pregled izdelka 462
- Smrt uporabnika ali drugih 462
- Vsebina 462
- Znaki na izdelku 462
- Nalepke na izdelku 463
- Nalepke na izdelku sl 21 463
- Odgovornost proizvajalca 463
- Roke in noge držite stran od vrtljivih rezil 463
- Splošna varnostna navodila 464
- Varnost 464
- Varnostne definicije 464
- Opozorilo pred uporabo izdelka preberite navodila v povezavi z opozorili v nadaljevanju 465
- Varnost delovnega področja 465
- Opozorilo pred uporabo izdelka preberite navodila v povezavi z opozorili v nadaljevanju 466
- V zasilnem primeru morate znati motor hitro izklopiti 466
- Varnost pri delu 466
- Osebna zaščitna oprema 467
- Preverjanje pokrova rezila 467
- Varnostna navodila za uporabo 467
- Varnostne naprave na izdelku 467
- Varnostni ključ 467
- Motorna zavorna ročica 468
- Varna uporaba baterije 468
- Za pregled blokade vžiga 468
- Opozorilo pred uporabo izdelka preberite navodila v povezavi z opozorili v nadaljevanju 469
- Varna uporaba polnilnika baterije 469
- Opozorilo pred uporabo izdelka preberite navodila v povezavi z opozorili v nadaljevanju 470
- Varnostna navodila za vzdrževanje 470
- Izdelek naj redno preverja in po potrebi nastavlja ter popravlja pooblaščena servisna delavnica 471
- Ko izdelka ne uporabljate morate izdelek baterijo in polnilnik baterije hraniti ločeno v suhem zaprtem in zaklenjenem prostoru otroci in osebe katerim uporaba ni dovoljena ne smejo imeti dostopa do izdelka baterije ali polnilnika baterije 471
- Montaža 471
- Montaža ročice 471
- Namestitev vložka za mulčenje dodatna oprema 471
- Namestitev zbiralnika za travo 471
- Ostro zato lahko hitro pride do ureznin 471
- Uporabljajte samo dodatno opremo ki jo odobri proizvajalec 471
- Upoštevajte navodila za zamenjavo dodatne opreme 471
- Za najboljše in najvarnejše delovanje morajo biti rezalni robovi ostri in čisti 471
- Zamenjajte poškodovane obrabljene ali zlomljene dele 471
- Baterija 472
- Brezžična tehnologija bluetoot 472
- Brezžična tehnologija bluetooth 472
- Delovanje 472
- Husqvarna connect 472
- Nastavitev kosilnice v delovni položaj 472
- Nastavitev višine košnje 472
- Polnjenje baterije 472
- Stanje baterije 472
- Začetek uporabe husqvarna connect 472
- Funkcija visoke obremenitve 473
- Izklop izdelka 473
- Kako doseči dober rezultat 473
- Košnja trave brez nameščenega zbiralnika za travo ali vložka za mulčenje 473
- Stanje napolnjenosti baterije 473
- Za pogon koles lc 347ivx lc 353ivx 473
- Za uporabo funkcije save 473
- Zagon izdelka 473
- Izvajanje splošnih pregledov 474
- Urnik vzdrževanja 474
- Vzdrževanje 474
- Čiščenje baterije in baterijskega polnilnika 474
- Čiščenje izdelka 474
- Baterija 475
- Kako pregledati rezalno opremo 475
- Odpravljanje težav 475
- Odstranitev in zamenjava rezila 475
- Kontrolna plošča 476
- Nastavitev kosilnice v transportni položaj 476
- Polnilnik baterije 476
- Prevoz 476
- Transport skladiščenje in odstranitev 476
- Odlaganje 477
- Skladiščenje 477
- Tehnični podatki 477
- Izjava es o skladnosti 480
- Registrirane blagovne znamke 480
- Oblast primene 481
- Opis proizvoda 481
- Pazite da ljudi i životinje budu na bezbednoj udaljenosti od radnog područja 481
- Pazite na odbačene predmete i odskakivanja 481
- Pre korišćenja pažljivo pročitajte korisničko uputstvo i budite sigurni da razumete njegov sadržaj 481
- Pregled proizvoda 481
- Sadržaj 481
- Simboli na proizvodu 481
- Smrti rukovaoca ili drugih osoba 481
- Upozorenje nepažljiva ili nepravilna upotreba može dovesti do povrede ili 481
- Upozorenje udaljite šake i stopala od rotirajućeg sečiva 481
- Upozorenje udaljite šake i stopala od rotirajućih delova 481
- Nalepnica na proizvodu 482
- Nalepnica na proizvodu sl 21 482
- Odgovornost za proizvod 482
- Udaljite šake i stopala od rotirajućih sečiva 482
- Bezbednosne definicije 483
- Bezbednost 483
- Opšta bezbednosna uputstva 483
- Bezbednost u oblasti rada 484
- Upozorenje pročitajte upozoravajuća uputstva koja slede pre korišćenja proizvoda 484
- Bezbednost na radu 485
- Naučite kako da brzo zaustavite motor u slučaju opasnosti 485
- Upozorenje pročitajte upozoravajuća uputstva koja slede pre korišćenja proizvoda 485
- Bezbednosna uputstva za rad 486
- Bezbednosni uređaji na proizvodu 486
- Lična zaštitna oprema 486
- Upozorenje pročitajte upozoravajuća 486
- Upozorenje pročitajte upozoravajuća uputstva koja slede pre korišćenja proizvoda 486
- Bezbedna upotreba akumulatora 487
- Bezbednosni ključ 487
- Provera inhibitora pokretanja 487
- Provera poklopca mehanizma za košenje 487
- Ručica kočnice motora 487
- Bezbedna upotreba punjača akumulatora 488
- Upozorenje pročitajte upozoravajuća uputstva koja slede pre korišćenja proizvoda 488
- Uputstva koja slede pre korišćenja proizvoda 488
- Bezbednosna uputstva za održavanje 490
- Upozorenje pročitajte upozoravajuća uputstva koja slede pre korišćenja proizvoda 490
- Bežična tehnologija 491
- Bluetoot 491
- Bluetooth bežična tehnologija 491
- Da biste počeli koristiti husqvarna connect 491
- Husqvarna connect 491
- Podešavanje visine košenja 491
- Postavljanje zatvarača za usitnjavanje dodatak 491
- Rukovanje 491
- Sklapanje 491
- Sklapanje hvatača trave 491
- Sklapanje ručke 491
- Stavljanje proizvoda u položaj za rad 491
- Akumulator 492
- Korišćenje funkcije save 492
- Korišćenje pogona na točkićima lc 347ivx lc 353ivx 492
- Pokretanje proizvoda 492
- Punjenje akumulatora 492
- Status akumulatora 492
- Status punjenja akumulatora 492
- Funkcija velikog opterećenja 493
- Košenje trave bez hvatača trave i zatvarača za usitnjavanje 493
- Održavanje 493
- Za dobre rezultate 493
- Zaustavljanje proizvoda 493
- Šema održavanja 493
- Pregled opreme za rezanje 494
- Uklanjanje i zamena sečiva 494
- Vršenje opšteg pregleda 494
- Čišćenje akumulatora i punjača akumulatora 494
- Čišćenje proizvoda 494
- Akumulator 495
- Punjač akumulatora 495
- Rešavanje problema 495
- Kontrolna tabla 496
- Skladištenje 496
- Stavljanje proizvoda u položaj za transport 496
- Transport 496
- Transport skladištenje i odlaganje 496
- Odlaganje 497
- Tehnički podaci 497
- Ez deklaracija o usaglašenosti 500
- Registrovani žigovi 500
- Akta dig för utslungade föremål och rikoschetter 501
- Avsedd användning 501
- Dödsfall för operatören eller andra 501
- Håll alltid människor och djur på säkert avstånd från arbetsområdet 501
- Innehåll 501
- Introduktion 501
- Läs igenom bruksanvisningen noggrant och se till att du förstår instruktionerna innan användning 501
- Produktbeskrivning 501
- Produktöversikt 501
- Symboler på produkten 501
- Varning håll händer och fötter borta från den roterande kniven 501
- Varning håll händer och fötter borta från roterande delar 501
- Varning slarvigt eller felaktigt användande kan resultera i skador eller 501
- Att betona speciellt viktiga delar i bruksanvisningen 502
- Håll händer och fötter borta från de roterande knivarna 502
- Märkning på produkten 502
- Märkning på produkten fig 21 502
- Produktansvar 502
- Säkerhet 502
- Säkerhetsdefinitioner 502
- Varningar försiktighetsåtgärder och anmärkningar används för 502
- Allmänna säkerhetsanvisningar 503
- Notera används för att ge mer information som är nödvändig i en viss situation 503
- Observera används om det finns risk för skada på produkten annat material eller det angränsande området om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs 503
- Varning används om det finns risk för skador eller dödsfall för föraren eller kringstående om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs 503
- Varning läs varningsinstruktionerna nedan innan du använder produkten 503
- Arbetssäkerhet 504
- Säkerhet i arbetsområdet 504
- Varning läs varningsinstruktionerna 504
- Varning läs varningsinstruktionerna nedan innan du använder produkten 504
- Nedan innan du använder produkten 505
- Se till att du vet hur man snabbt stoppar motorn i en nödsituation 505
- Kontrollera klippkåpan 506
- Personlig skyddsutrustning 506
- Säkerhetsanordningar på produkten 506
- Säkerhetsinstruktioner för drift 506
- Säkerhetsnyckel 506
- Batterisäkerhet 507
- Motorbromsbygel 507
- Undersöka startspärren 507
- Säkerhet batteriladdare 508
- Varning läs varningsinstruktionerna nedan innan du använder produkten 508
- Säkerhetsinstruktioner för underhåll 509
- Varning läs varningsinstruktionerna nedan innan du använder produkten 509
- Byt ut skadade slitna och trasiga delar 510
- Följ instruktionerna för byte av tillbehör använd endast tillbehör från tillverkaren 510
- Husqvarna connect 510
- Håll den skärande delen skarp och ren för bästa och säkraste prestanda 510
- Introduktion 510
- Låt din serviceverkstad regelbundet kontrollera produkten och göra nödvändiga inställningar och reparationer 510
- Montera gräsuppsamlaren 510
- Montera handtaget 510
- Montera mulchingpluggen tillbehör 510
- Montering 510
- När den inte används ska du hålla produkten batteriet och batteriladdaren ifrån varandra på ett torrt och låst utrymme inomhus se till att barn och personer som inte är godkända inte kan få tillgång till produkten batteriet eller batteriladdaren 510
- Batteri 511
- Batteriladdningsstatus 511
- Batteristatus 511
- Börja använda husqvarna connect 511
- Ladda batteriet 511
- Starta produkten 511
- Ställa in klipphöjden 511
- Ställa in produkten i arbetsläge 511
- Teknik 511
- Trådlös bluetoot 511
- Trådlös bluetooth teknik 511
- Använda drivningen på hjulen lc 347ivx lc 353ivx 512
- Använda save funktionen 512
- Funktion för hög belastning 512
- Få ett bra resultat 512
- Introduktion 512
- Klippa gräset utan en gräsuppsamlare eller mulchingplugg monterad 512
- Stänga av produkten 512
- Underhåll 512
- Underhållsschema 512
- Allmän inspektion 513
- Kontrollera skärutrustningen 513
- Rengöra batteriet och batteriladdaren 513
- Rengöra produkten 513
- Ta bort och byta ut kniven 513
- Batteri 514
- Batteriladdare 514
- Felsökning 514
- Förvaring 515
- Introduktion 515
- Reglagepanel 515
- Ställa in produkten i transportläge 515
- Transport 515
- Transport förvaring och kassering 515
- Kassering 516
- Tekniska data 516
- Eg försäkran om överensstämmelse 518
- Registrerade varumärken 518
- Atılan nesnelere ve seken cisimlere dikkat edin 519
- Başkalarının yaralanmasına veya ölmesine neden olabilir 519
- Giriş 519
- I nsanları ve hayvanları çalışma alanından güvenli bir uzaklıkta tutun 519
- I çindekiler 519
- Kullanım amacı 519
- Kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun ve kullanımdan önce talimatları anladığınızdan emin olun 519
- Uyarı dikkatsiz ya da yanlış kullanım operatörün veya 519
- Uyarı el ve ayaklarınızı döner bıçaktan uzak tutun 519
- Uyarı el ve ayaklarınızı döner parçalardan uzak tutun 519
- Ürün açıklaması 519
- Ürün üzerindeki semboller 519
- Ürüne genel bakış 519
- El ve ayaklarınızı döner bıçaklardan uzak tutun 520
- Güvenlik 520
- Güvenlik tanımları 520
- Kılavuzdaki önemli kısımları vurgulamak için uyarılar ve notlar kullanılmıştır 520
- Uyari kılavuzdaki talimatlara uyulmadığı takdirde operatör veya çevredeki kişiler için ciddi 520
- Ürün sorumluluğu 520
- Ürün üzerindeki etiket 520
- Ürün üzerindeki etiket şek 21 520
- Di kkat kılavuzdaki talimatlara uyulmadığı takdirde ürünün diğer malzemelerin veya çevrenin zarar görme riski olduğunda kullanılır 521
- Genel güvenlik talimatları 521
- Not belirli bir durumda bilgi verilmesi gerektiğinde kullanılır 521
- Uyari ürünü kullanmadan önce aşağıdaki uyarı talimatlarını okuyun 521
- Yaralanma veya ölüm tehlikesi varsa kullanılır 521
- Uyari ürünü kullanmadan önce aşağıdaki uyarı talimatlarını okuyun 522
- Çalışma alanı güvenliği 522
- Çalışma güvenliği 522
- Acil bir durumda motoru hızlı bir şekilde nasıl kapatacağınızı öğrenin 523
- Güvenlik anahtarı 524
- Kesme kapağını kontrol etme 524
- Kişisel koruyucu ekipman 524
- Kullanım için güvenlik talimatları 524
- Motor fren kolu 524
- Ürünün üzerindeki güvenlik aletleri 524
- Akü güvenliği 525
- Başlatma engelleyicinin kontrol edilmesi 525
- Motor freni kolunu gidonun yönünde itin başlatma engelleyici hareketi durdurur 2 başlatma engelleyiciyi dışarı doğru itin şek 24 3 başlatma engelleyiciyi serbest bırakın ve başlangıç konumuna geri döndüğünden emin olun 525
- Motor frenini kontrol etmek için motoru çalıştırıp motor fren kolunu serbest bırakın motor 3 saniye içinde durmazsa motor frenini onaylı bir husqvarna servis noktasına ayarlatın 525
- Motorun çalışmasını engellediğinden emin olmak için başlatma engelleyiciyi kontrol edin 525
- Uyari ürünü kullanmadan önce aşağıdaki uyarı talimatlarını okuyun 525
- Şek 23 525
- Akü şarj cihazı güvenliği 526
- Uyari ürünü kullanmadan önce aşağıdaki uyarı talimatlarını okuyun 526
- Bakım için güvenlik talimatları 527
- Uyari ürünü kullanmadan önce aşağıdaki uyarı talimatlarını okuyun 527
- Bluetoot 528
- Bluetooth kablosuz teknolojisi 528
- Giriş 528
- Husqvarna connect 528
- Husqvarna connect uygulamasını kullanmaya başlamak için 528
- Kablosuz teknolojisi 528
- Kesme yüksekliğini ayarlama 528
- Kolun takılması 528
- Kullanım 528
- Malç tapasının aksesuar takılması 528
- Montaj 528
- Onaylı olmayan kişilerin ürüne aküye veya akü şarj cihazına erişemediklerinden emin olun 528
- Çalışmadığı zaman ürünü aküyü ve akü şarj cihazını ayrı olarak kuru kapalı ve kilitli bir alanda saklayın çocukların ve 528
- Çim toplama sepetinin takılması 528
- Ürünü çalıştırma konumuna getirme 528
- Akü durumu 529
- Akü şarj durumu 529
- Aküyü şarj etme 529
- Tekerleklerde tahrikin kullanılması lc 347ivx lc 353ivx 529
- Ürünü çalıştırma 529
- Bakım 530
- Bakım takvimi 530
- Giriş 530
- I yi sonuç alma 530
- Save işlevinin kullanılması 530
- Yüksek yük işlevi 530
- Çim toplama sepeti veya malç tapası takılı değilken çimlerin kesilmesi 530
- Ürünü durdurma 530
- Aküyü ve şarj cihazını temizlemek için 531
- Bıçağın sökülmesi ve değiştirilmesi 531
- Genel denetim yapma 531
- Kesme donanımını kontrol etme 531
- Ürünün temizlenmesi 531
- Akü şarj cihazı 532
- Kontrol paneli 532
- Sorun giderme 532
- Giriş 533
- Saklama 533
- Taşıma 533
- Taşıma depolama ve atma 533
- Teknik veriler 533
- Ürünü taşıma konumuna getirme 533
- At uyumluluk bildirimi 536
- Kayıtlı ticari markalar 536
- Вступ 537
- Зміст 537
- Огляд виробу 537
- Опис виробу 537
- Перед користуванням виробом уважно прочитайте посібник користувача й переконайтеся що ви зрозуміли всі вказівки 537
- Правильне використання 537
- Символи на виробі 537
- Сторонні особи та тварини повинні знаходитися на безпечній відстані від робочої зони 537
- Увага неуважне чи неправильне використання може призвести до травм або смерті оператора чи інших осіб 537
- Безпека 539
- Визначення щодо безпеки 539
- Відповідальність за якість продукції 539
- Загальні правила техніки безпеки 539
- Маркування на виробі 539
- Безпека в робочій зоні 541
- Попередження перш ніж розпочати використання виробу уважно прочитайте наведені нижче попередження 541
- Техніка безпеки 541
- Дізнайтеся як швидко зупинити двигун в екстреній ситуації 542
- Засоби індивідуального захисту 543
- Механізми безпеки на пристрої 543
- Наведені нижче попередження 543
- Попередження перш ніж розпочати використання виробу уважно прочитайте 543
- Попередження перш ніж розпочати використання виробу уважно прочитайте наведені нижче попередження 543
- Правила техніки безпеки під час використання 543
- Ключ безпеки 544
- Перевірка кожуха леза 544
- Перевірка обмежувача запуску 544
- Ручка зупинення двигуна 544
- Заходи безпеки під час роботи з акумуляторами 545
- Попередження перш ніж розпочати використання виробу уважно прочитайте наведені нижче попередження 545
- Заходи безпеки при роботі із зарядним пристроєм 546
- Попередження перш ніж розпочати використання виробу уважно прочитайте наведені нижче попередження 546
- Попередження перш ніж розпочати використання виробу уважно прочитайте наведені нижче попередження 547
- Правила техніки безпеки під час обслуговування 547
- Вступ 548
- Збирання 548
- Монтаж ручки 548
- Монтаж травозбірника 548
- Husqvarna connect 549
- Акумулятор 549
- Встановлення виробу в положення для експлуатації 549
- Вступ 549
- Експлуатація 549
- Монтаж заглушки для мульчування аксесуар 549
- Налаштування висоти різання 549
- Стан акумулятора 549
- Технологія бездротового зв язку bluetoot 549
- Технологія бездротового зв язку bluetooth 549
- Щоб почати користуватися husqvarna connect 549
- Використання функції save 550
- Запуск виробу 550
- Зарядка акумулятора 550
- Підключення приводу до коліс lc 347ivx lc 353ivx 550
- Стан заряджання акумулятора 550
- Вступ 551
- Графік технічного обслуговування 551
- Забезпечення ефективної роботи 551
- Зупинка виробу 551
- Скошування трави без травозбірника чи заглушки для мульчування 551
- Технічне обслуговування 551
- Функція підвищеної потужності 551
- Демонтаж та заміна леза 552
- Перевірка різального обладнання 552
- Процедура загальної перевірки 552
- Чищення акумулятора та зарядного пристрою 552
- Чищення виробу 552
- Акумулятор 553
- Зарядний пристрій акумулятора 553
- Усунення несправностей 553
- Встановлення виробу в положення для транспортування 554
- Вступ 554
- Панель керування 554
- Транспортування 554
- Транспортування зберігання й утилізація 554
- Зберігання 555
- Технічні характеристики 555
- Утилізація 555
- Декларація відповідності єс 558
- Зареєстровані товарні знаки 558
- 不得暴露在雨水中 559
- 产品概览 559
- 产品说明 559
- 内容 559
- 在执行维修或维护作业之 前 先取出安全钥匙 559
- 本产品上的符号 559
- 本产品或产品包装不属于 生活垃圾 请在回收站作 为电气和电子设备进行回 收 559
- 本产品符合适用的 ec 指 令 559
- 注意抛掷物和反弹物 559
- 确保人员和动物与工作区 域保持安全距离 559
- 简介 559
- 警告 使手和脚远离回转 部件 559
- 警告 使手和脚远离正在 旋转的刀片 559
- 警告 疏忽或使用不当有 可能导致操作员或他人受 到伤害或死亡 559
- 请认真阅读本说明书 确 保在充分理解各项说明之 后再使用本产品 559
- 预期用途 559
- 一般安全须知 560
- 产品责任 560
- 启动过程 按下开 关按 钮 松开启动禁止器 向 下推电机制动手柄 560
- 在环境中的噪音排放符合 欧盟指令 本产品的噪音 排放在 技术资料 一章和 产品标签上有详细说明 560
- 如果使用不当 或者如果您不 小心 则本产品非常危险 如 果未遵守一般安全须知 可能 会导致伤害或死亡 560
- 安全定义 560
- 安全性 560
- 小心 当不遵守手册中的 说明可能会对产品 其他 材料或附近区域造成损坏 时 会使用此标志 560
- 手和脚远离正在旋转的刀片 560
- 本产品上的标签 560
- 本产品上的标签 圖 21 560
- 本产品在操作期间会产生电磁 场 电磁场在某些情况下会干 扰有源或无源医疗植入体 为 了减少严重或致命性伤害风 560
- 本产品符合适用的 rcm 指令 仅适用于澳洲 新西 兰 560
- 本产品符合适用的乌克兰 认证 ukrsepro 指令 560
- 本产品符合适用的欧亚关 税同盟 eurasian customs union 指令 560
- 本产品防水滴 560
- 本手册使用了 警告 小心 和 注意 来指出特别重要的内容 560
- 注释 用于提供特定状况下所需 的更多信息 560
- 警告 当不遵守手册中的 说明可能会给操作员或周 围人员带来伤害或死亡风 险时 会使用此标志 560
- 警告 请在使用本产品前 阅读下面的警告说明 560
- 释放电机制动手柄以停 止 560
- 作业安全 561
- 工作区安全 561
- 警告 请在使用本产品前 阅读下面的警告说明 561
- 个人防护装备 562
- 操作安全须知 562
- 确保您知道在紧急情况下如何 快速停止电机 562
- 警告 请在使用本产品前 阅读下面的警告说明 562
- 产品上的安全装置 563
- 安全钥匙 563
- 检查切割防护盖 563
- 检查启动禁止器 563
- 电机制动手柄 563
- 电池安全 563
- 充电器安全性 564
- 警告 请在使用本产品前 阅读下面的警告说明 564
- 安装 565
- 安装手柄 565
- 安装集草袋 565
- 引言 565
- 维护安全须知 565
- 装配地面覆盖插件 附件 565
- 警告 请在使用本产品前 阅读下面的警告说明 565
- Bluetoot 566
- Bluetooth 无线技术 566
- Husqvarna connect 566
- 为电池充电 566
- 将产品设置在工作位置 566
- 开始使用 husqvarna connect 566
- 引言 566
- 操作 566
- 无线技术 566
- 电池充电状态 566
- 电池状态 566
- 蓄电池 566
- 设置修剪高度 566
- 为获得良好的作业效果 567
- 使用 save 功能 567
- 使用车轮上的驱动装置 lc 347ivx lc 353ivx 567
- 关停产品 567
- 启动产品 567
- 在未连接集草袋或地面覆盖插件的情况 下割草 567
- 在未连接集草袋或地面覆盖插件的情况下割草 567
- 引言 567
- 维修时间表 567
- 维护 567
- 高负载功能 567
- 卸下和更换刀片 568
- 润滑切割设备 568
- 清洁产品 568
- 清洁电池和电池充电器 568
- 进行一般性检查 568
- 控制板 569
- 故障排除 569
- 电池充电器 569
- 蓄电池 569
- 存放 570
- 将产品设置在运输位置 570
- 废弃处理 570
- 引言 570
- 技术参数 570
- 技术资料 570
- 运输 570
- 运输 存放和废弃处理 570
- 欧盟一致性声明 573
- 注册商标 573
- Www husqvarna com 576
Похожие устройства
- Husqvarna LC347iVX (9678623-01) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 520iHE3 (9679158-11) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna T535iXP 14 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 572XP (9667331-18) Инструкция по эксплуатации
- Gardena SILENO life 1250 м2 15103-33 Инструкция по эксплуатации
- Gardena SmallCut Li-23R 09822-20 Инструкция по эксплуатации
- Gardena AquaClean Li-40/60 с АКБ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Gardena 2000/2 Li-18 01749-20 Инструкция по эксплуатации
- Gardena 2000/2 Li-18 01748-20 Инструкция по эксплуатации
- RGK D1000 Инструкция по эксплуатации
- Leica Disto X4 (150 м), Bluetoothб IP 65 Инструкция по эксплуатации
- Leica Disto X3 (150 м) Инструкция по эксплуатации
- Ultraflash UF-703 С02 13110 Инструкция по эксплуатации
- Makita 4100KB Инструкция по эксплуатации
- Kolner KPM 180/1400V Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCD 14,4МА Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCD 12L Инструкция по эксплуатации
- Калибр ДА-20 Инструкция по эксплуатации
- Калибр ДА-16 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSB 24-2 БЗП (060119C801) Руководство пользователя