Worx WX176.9 [29/76] Taladro atornillador con batería de iones de litio es
![Worx WX176.9 [29/76] Taladro atornillador con batería de iones de litio es](/views2/1633509/page29/bg1d.png)
29
Taladro/atornillador con batería
de iones de litio
ES
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
NOTA: Antes de usar la herramienta lea el
manual de instrucciones detenidamente.
UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA
La máquina está diseñada para taladrar (incluido
orificios piloto) madera, metal y plástico, así
como para enroscar y desenroscar elementos de
tornillería.
MONTAJE Y
FUNCIONAMIENTO
ACCIÓN FIGURA
ANTES DE UTILIZAR
Extracción de la batería
Ver Fig. A1
Carga de la batería
Encontrará más información en el
manual del cargador
Ver Fig. A2
Instalación de la batería Ver Fig. A3
MONTAJE
Inserción de brocas Ver Fig. B
Extracción de brocas Ver Fig. C
FUNCIONAMIENTO
Rotación del portabrocas doble Ver Fig. D
CONTROL DE GIRO
ADELANTE/ATRÁS
ADVERTENCIA: ¡Nunca
cambie la dirección de
rotación cuando el mandril está
girando; espere hasta que se haya
detenido!
Ver Fig. E1,
E2, E3
CONTROL DE ENGRANAJES
DE DOS VELOCIDADES
ADVERTENCIA: Para
evitar que se produzcan
daños en los engranajes, deje
que el portabrocas se pare
completamente antes de cambiar
de engranaje.
Ver Fig. F
Ajuste del par de atornillado/
taladrado
Ver Fig. G
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO / APAGADO
ADVERTENCIA: No utilice
la herramienta a velocidad
baja por períodos largos, ya que
se producirá un exceso de calor en
el interior de la misma.
Ver Fig. H
USO DE LA LUZ LED (VER FIG. H)
ADVERTENCIA: Para encender la luz,
presione el interruptor de encendido y
apagado y asegúrese de que el controlador de giro
hacia adelante y giro inverso se encuentra en la
posición derecha o izquierda, respectivamente.
La luz LED indica también la capacidad de la batería,
parpadeando si el nivel de energía restante es bajo.
La herramienta y la batería están equipadas con un
sistema de protección. Cuando la luz LED parpadea
rápidamente y se apaga significa que el sistema está
desconectando la alimentación de la herramienta
automáticamente para alargar la duración de la
batería. La herramienta se detiene automáticamente
si la herramienta o la batería se encuentran en alguna
de las siguientes condiciones:
• Sobrecarga: La herramienta se utiliza de forma
que consume una corriente anormalmente elevada.
En este caso, suelte el interruptor de accionamiento
de la herramienta y detenga la actividad que ha
causado la sobrecarga. Después pulse el interruptor
de accionamiento de nuevo para volver a ponerla en
marcha.
• Sobrecalentamiento: la herramienta no se pone
en marcha porque la herramienta y la batería están
excesivamente calientes. En este caso, deje que la
batería y la herramienta se enfríen antes de volver a
apretar el interruptor de accionamiento.
• Voltaje de la batería bajo: la capacidad
disponible de la batería es demasiado baja y la
herramienta no funcionará. En este caso quite la
batería y recárguela.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. POR QUÉ EL TALADRO NO SE ENCIENDE AL
PRESIONAR EL INTERRUPTOR ?
El inversor situado en la parte superior del gatillo,
está colocado en la función de bloqueo. Desbloquéelo
colocándolo a la izquierda o a la derecha luego accione
el gatillo.
2. EL TALADRO SE DETIENE ANTES DE
QUE EL TORNILLO ESTÉ COMPLETAMENTE
APRETADO. POR QUÉ ?
Verifique la posición del dial de ajuste electrónico
del par. El dial de ajuste electrónico del par (7) se
encuentra al final de la empuñadura blanda. La
posición 1 corresponde al par más bajo y la posición
11 al par más alto. La posición
corresponde a la
función taladro. Suba o baje el ajuste de la rueda
de ajuste del par electrónico según sus necesidades
para mejorar los resultados.
Содержание
- Wx176 wx176 wx176 1
- Accessories 6
- Lithium ion cordless drill driver en 6
- Noise information 6
- Technical data 6
- Vibration information 6
- Drill safety warnings 7
- Lithium ion cordless drill driver en 7
- Safety warnings for battery pack 7
- Screw driver safety warning 7
- Symbols 7
- Assembly and operation 8
- Li ion 8
- Lithium ion cordless drill driver en 8
- Operating instructions 8
- Lithium ion cordless drill driver en 9
- Troubleshooting 9
- Declaration of conformity 10
- Environmental protection 10
- Lithium ion cordless drill driver en 10
- Maintenance 10
- Informationen über lärm 11
- Informationen über vibrationen 11
- Schnurloser lithium ionen bohrer schraubendreher d 11
- Technische daten 11
- Schnurloser lithium ionen bohrer schraubendreher schnurloser lithium ionen bohrer schraubendreher d 12
- Sicherheit hinweise für akkupack 12
- Sicherheitswarnung schraubendreher 12
- Zubehörteile 12
- Zusätzliche sicherheitshinweise für akku bohrmaschinen 12
- Li ion 13
- Schnurloser lithium ionen bohrer schraubendreher d 13
- Symbole 13
- Hinweise zum betrieb 14
- Montage und bedienung 14
- Problembehebung 14
- Schnurloser lithium ionen bohrer schraubendreher schnurloser lithium ionen bohrer schraubendreher d 14
- Konformitätserklärung 15
- Schnurloser lithium ionen bohrer schraubendreher d 15
- Umweltschutz 15
- Wartung 15
- Données techniques 16
- Informations relatives au bruit 16
- Informations relatives aux vibrations 16
- Perceuse visseuse sans fil lithium ion f 16
- Accessoires 17
- Avertissement de sécurité pour le tournevis 17
- Consignes de sécurité pour votre perceuse 17
- Mises en garde concernant la batterie 17
- Perceuse visseuse sans fil lithium ion f 17
- Li ion 18
- Perceuse visseuse sans fil lithium ion f 18
- Symboles 18
- Assemblage et fonctionnement 19
- Instructions d utilisation 19
- Perceuse visseuse sans fil lithium ion f 19
- Resolution des problemes 19
- Déclaration de conformité 20
- Entretien 20
- Perceuse visseuse sans fil lithium ion f 20
- Protection de l environnement 20
- Dati tecnici 21
- Informazioni sul rumore 21
- Informazioni sulla vibrazione 21
- Trapano avvitatore con btteria agli ioni di litio i 21
- Accessori 22
- Avvertenza di sicurezza dell avvitatore 22
- Istruzioni di sicurezza per il trapano a mano 22
- Istruzioni per la sicurezza del pacco batteria 22
- Trapano avvitatore con btteria agli ioni di litio i 22
- Li ion 23
- Simboli 23
- Trapano avvitatore con btteria agli ioni di litio i 23
- Istruzioni sul funzionamento 24
- Montaggio e funzionamento 24
- Soluzione di problemi 24
- Trapano avvitatore con btteria agli ioni di litio i 24
- Dichiarazione di conformità 25
- Manutenzione 25
- Trapano avvitatore con btteria agli ioni di litio i 25
- Tutela ambientale 25
- Características técnicas 26
- Información de ruido 26
- Información de vibración 26
- Taladro atornillador con batería de iones de litio es 26
- Accesorios 27
- Advertencia de seguridad sobre el destornillador 27
- Advertencias de seguridad 27
- Advertencias de seguridad para la batería 27
- Taladro atornillador con batería de iones de litio es 27
- Li ion 28
- Símbolos 28
- Taladro atornillador con batería de iones de litio es 28
- Instrucciones de funcionamiento 29
- Montaje y funcionamiento 29
- Solución de problemas 29
- Taladro atornillador con batería de iones de litio es 29
- Declaración de conformidad 30
- Mantenimiento 30
- Protección ambiental 30
- Taladro atornillador con batería de iones de litio es 30
- Draadloze boor schroevendraaier nl 31
- Geluidsproductie 31
- Technische gegevens 31
- Trillingsgegevens 31
- Aanbevolen grootte pilootgat voor schroeven 32
- Draadloze boor schroevendraaier nl 32
- Toebehoren 32
- Veiligheidsinstructies voor het accupack 32
- Veiligheidswaarschuwing met betrekking tot schroevendraaier 32
- Bedieningsinstructies 33
- Draadloze boor schroevendraaier nl 33
- Li ion 33
- Symbolen 33
- Assemblage en bediening 34
- Draadloze boor schroevendraaier nl 34
- Probleemoplossingen 34
- Bescherming van het milieu 35
- Conformiteitverklaring 35
- Draadloze boor schroevendraaier nl 35
- Onderhoud 35
- Bezprzewodowa wiertarka wkrętarka z akumulatorem litowo jonowym 36
- Dane dotyczące hałasu i wibracji 36
- Dane techniczne 36
- Informacje dotyczące drgań 36
- Akcesoria 37
- Bezprzewodowa wiertarka wkrętarka z akumulatorem litowo jonowym 37
- I nstrukcja bezpieczeństwa dotycząca modułu akumulatora 37
- Ostrzeżenie bezpieczeństwa dla śrubokręta 37
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wiertarkami 37
- Bezprzewodowa wiertarka wkrętarka z akumulatorem litowo jonowym 38
- Li ion 38
- Symbole 38
- Bezprzewodowa wiertarka wkrętarka z akumulatorem litowo jonowym 39
- Instrukcje obsługi 39
- Montaż i obsługa 39
- Rozwiązywanie problemów 39
- Bezprzewodowa wiertarka wkrętarka z akumulatorem litowo jonowym 40
- Deklaracja zgodności 40
- Konserwacja 40
- Ochrona środowiska 40
- Lítium ion akkus zsinór nélküli fúrógép csavarozó 41
- Műszaki adatok 41
- Rezgésértékek 41
- Zajértékek 41
- A csavarhúzó használatával kapcsolatos biztonsági utasítások 42
- Az akkumulátorral kapcsolatos biztonsá gi figyelmeztetések 42
- Biztonsgági előírások fúrógépekhez 42
- Lítium ion akkus zsinór nélküli fúrógép csavarozó 42
- Tartozékok 42
- Használati utasítások 43
- Lítium ion akkus zsinór nélküli fúrógép csavarozó 43
- Szimbólumok 43
- Hibaelhárítás 44
- Lítium ion akkus zsinór nélküli fúrógép csavarozó 44
- Összeszerelés és működés 44
- Karbantartás 45
- Környezetvédelem 45
- Lítium ion akkus zsinór nélküli fúrógép csavarozó 45
- Megfelelőségi nyilatkozat 45
- Date tehnice 46
- Informaţii privind vibraţiile 46
- Informaţii privind zgomotul 46
- Maşină de găurit înşurubat cu litiu ion 46
- Accesorii 47
- Avertismente privind siguranţa pentru acumulator 47
- Avertismente privind siguranţa pentru şurubelniţă 47
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru maşini de găurit 47
- Maşină de găurit înşurubat cu litiu ion 47
- Instrucţiuni de utilizare 48
- Li ion 48
- Maşină de găurit înşurubat cu litiu ion 48
- Simboluri 48
- Asamblare şi operare 49
- Maşină de găurit înşurubat cu litiu ion 49
- Soluţii la probleme 49
- Declaraţie de conformitate 50
- Maşină de găurit înşurubat cu litiu ion 50
- Protecţia mediului 50
- Întreţinere 50
- Akumulátorová li ion vrtačka šroubovák 51
- Informace o hluku 51
- Informace o vibracích 51
- Technické údaje 51
- Akumulátorová li ion vrtačka šroubovák 52
- Bezpečnostní pokyny pro šroubovák 52
- Bezpečnostní upozornění pro vrtačky 52
- Bezpečnostní varování týkající se baterií 52
- Příslušenství 52
- Akumulátorová li ion vrtačka šroubovák 53
- Li ion 53
- Návod na použití 53
- Sestavení a používání 53
- Symboly 53
- Akumulátorová li ion vrtačka šroubovák 54
- Odstraňování závad 54
- Údržba 54
- Akumulátorová li ion vrtačka šroubovák 55
- Ochrana životního prostředí 55
- Prohlášení o shodě 55
- Akumulátorový lítium iónový vrták uťahovač sk 56
- Informácie o hluku 56
- Informácie o vibráciách 56
- Technické údaje 56
- Akumulátorový lítium iónový vrták uťahovač sk 57
- Bezpečnostné pokyny pre skrutkovač 57
- Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky 57
- Bezpečnostné varovania týkajúce sa batérií 57
- Príslušenstvo 57
- Akumulátorový lítium iónový vrták uťahovač sk 58
- Li ion 58
- Montáž a obsluha 58
- Návod na použitie 58
- Symboly 58
- Akumulátorový lítium iónový vrták uťahovač sk 59
- Dobré rady na prácu s náradím 59
- Údržba 59
- Akumulátorový lítium iónový vrták uťahovač sk 60
- Ochrana životného prostredia 60
- Vyhlásenie o zhode 60
- Berbequim aparafusador sem fios com bateria de iões de lítio pt 61
- Dados técnicos 61
- Informação de ruído 61
- Informação de vibração 61
- Acessórios 62
- Aviso de segurança da aparafusadora 62
- Avisos de segurança para a bateria 62
- Berbequim aparafusador sem fios com bateria de iões de lítio pt 62
- Pontos de segurança para o seu berbequim 62
- Berbequim aparafusador sem fios com bateria de iões de lítio pt 63
- Funcionamento 63
- Símbolos 63
- Berbequim aparafusador sem fios com bateria de iões de lítio pt 64
- Montagem e funcionamento 64
- Solução de problemas 64
- Berbequim aparafusador sem fios com bateria de iões de lítio pt 65
- Declaração de conformidade 65
- Manutenção 65
- Protecção ambiental 65
- Bullerinformation 66
- Sladdlös borrmaskin skruvdragare med litiumjonbatteri sv 66
- Tekniska data 66
- Vibrationsinformation 66
- Sladdlös borrmaskin skruvdragare med litiumjonbatteri sv 67
- Säkerhetsanvisning för skruvmejsel 67
- Säkerhetsföreskrift er för batteriet 67
- Säkerhetsföreskrifter för borrsäkerhet 67
- Tillbehör 67
- Bruksanvisning 68
- Li ion 68
- Montering och drift 68
- Sladdlös borrmaskin skruvdragare med litiumjonbatteri sv 68
- Symboler 68
- Felsökning 69
- Sladdlös borrmaskin skruvdragare med litiumjonbatteri sv 69
- Underhåll 69
- Deklaration om överensstämmelse 70
- Miljöskydd 70
- Sladdlös borrmaskin skruvdragare med litiumjonbatteri sv 70
- Brezžični vrtalnik vijačnik z litijevim akumulatorjem sl 71
- Podatki o hrupu 71
- Podatki o vibracijah 71
- Tehnični podatki 71
- Arnostna opozorila za akumulator 72
- Brezžični vrtalnik vijačnik z litijevim akumulatorjem sl 72
- Dodatki 72
- Varnostna opozorila pri vrtanju 72
- Varnostno opozorilo glede vijačnika 72
- Brezžični vrtalnik vijačnik z litijevim akumulatorjem sl 73
- Li ion 73
- Navodila za uporabo 73
- Sestavljanje in način uporabe 73
- Simboli 73
- Brezžični vrtalnik vijačnik z litijevim akumulatorjem sl 74
- Reševanje težav 74
- Vzdrževanje 74
- Brezžični vrtalnik vijačnik z litijevim akumulatorjem sl 75
- Izjava o skladnosti 75
- Varovanje okolja 75
- Www worx com 76
Похожие устройства
- Worx WX183.9 Инструкция по эксплуатации
- Worx WX183.1 Инструкция по эксплуатации
- Crown Дрель ударная CT10032 + подарок Сумка поясная WORKPRO W081015 Инструкция по эксплуатации
- Ada Cube 2-360 Green Инструкция по эксплуатации
- Denzel R-165D (58235) Инструкция по эксплуатации
- Denzel R-165 (58234) Инструкция по эксплуатации
- Ставр MПБ-80/6620 ГВ Инструкция по эксплуатации
- Ставр МПБ-25/1470 Инструкция по эксплуатации
- Ariston AURES SM 7.7 (3520025) Инструкция по эксплуатации
- Ariston AURES SF 5.5 COM (3520018) Инструкция по эксплуатации
- Ariston AURES S 3.5 SH PL (3520016) Инструкция по эксплуатации
- Ariston AURES S 3.5 COM PL (3520010) Инструкция по эксплуатации
- Ariston SUPERLUX 10L CF NG NEW Инструкция по эксплуатации
- Ariston PRO1 R ABS 80 H (3700565) Инструкция по эксплуатации
- Ariston PRO1 R ABS 150 V (3700523) Инструкция по эксплуатации
- Ariston PRO1 ECO ABS PW 150 V (3700320) Инструкция по эксплуатации
- Ariston BLU1 R ABS 80 V Инструкция по эксплуатации
- Ariston BLU1 R ABS 50 V Инструкция по эксплуатации
- Ariston BLU1 ECO ABS PW 100 V (3700560) Инструкция по эксплуатации
- Ariston BLU1 ECO ABS PW 80 V Инструкция по эксплуатации