Husqvarna 525P5S (9673295-01) [2/34] Ìòîó ì â ó óáì âìëfl
![Husqvarna 525P5S (9673295-01) [2/34] Ìòîó ì â ó óáì âìëfl](/views2/1503381/page2/bg2.png)
Содержание
- P4s 525p5s 1
- Russian 1
- Ене 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Ìòîó ì â ó óáì âìëfl 2
- Пояснение символов 2
- Условные обозначения 2
- Èâðâ á ôûòíóï ôðóòîâ ëúâ á òîâ û ëï 3
- Ëó âðê ìëâ 3
- Перед запуском проследите за следующим 3
- Содержание 3
- Ì ê âï è ôóíûô úâî 4
- Введение 4
- Уважаемый покупатель 4
- Что есть что 5
- Ç êì fl ëìùóðï ˆëfl 6
- Ëðâ òú á ëú óôâð úóð 6
- Важная информация 6
- Общие предписания по безопасности 6
- Средства защиты оператора 6
- Ê îóíëðó íë íûðí á 7
- Ìòúðóèòú âáóô òìóòúë ï ëì 7
- Общие предписания по безопасности 7
- Рычаг блокировки курка газа 7
- Устройства безопасности машины 7
- Ç íî úâî 8
- Ëëòúâï âìëfl ë ð ˆëë 8
- Выключатель 8
- Общие предписания по безопасности 8
- Система гашения вибрации 8
- Éîû ëúâî 9
- Êâêû ââ ó óðû ó ìëâ 9
- Г лушитель 9
- Общие предписания по безопасности 9
- Режущее оборудование 9
- Ëôâˆëùëí ˆëfl ôëî ìó ó ôóîóúì ë ˆâôë ôëî 10
- Общие предписания по безопасности 10
- Спецификация пильного полотна и цепи пилы 10
- Á úó í ˆâôë ë ðâ ûîëðó í òìëêâìëfl òóú ó ð ìë ëúâîfl ðâá ìëfl 11
- Èëî ì fl ˆâô 11
- Заточка цепи и регулировка снижения высоты ограничителя резания 11
- Общие предписания по безопасности 11
- Пильная цепь 11
- Общие предписания по безопасности 12
- Ç úflêâìëâ ˆâôë 13
- Натяжение цепи 13
- Общие предписания по безопасности 13
- Ëï áí ôëî ìó ó ôô ð ú 14
- Общие предписания по безопасности 14
- Смазка пильного аппарата 14
- Èëî ì fl ˆâô 15
- Èðó âðí ëáìóò ôëî ìó ó ïâı ìëáï 15
- Общие предписания по безопасности 15
- Пильная цепь 15
- Проверка износа пильного механизма 15
- Åóìú ê ðâêû âè óîó íë 16
- Èó óìí óòì òúíë 16
- Èóðfl óí ïóìú ê ôëî ìó ó ôóîóúì ë ˆâôë 16
- Монтаж режущей головки 16
- Подгонка оснастки 16
- Порядок монтажа пильного полотна и цепи 16
- Сборка 16
- Á îë ìëâ ï òî 17
- Åóìú ê á ëú óú úóî íó 17
- Ê á óðí 17
- Ë óðí 17
- Ë óðí ë ð á óðí ûıòâíˆëóììó ó î 17
- Заливание масла 17
- Монтаж защиты от толчков 17
- Разборка 17
- Сборка 17
- Сборка и разборка двухсекционного вала 17
- Çâ úëîëðó ìì è âìáëì 18
- Èð ëî âáóô òìóòúë ôðë á ôð íâ 18
- Íð ìòôóðúëðó í ë ıð ìâìëâ 18
- Íóôîë ó 18
- Неэтилированный бензин 18
- Правила безопасности при заправке 18
- Правила обращения с топливом 18
- Т опливо 18
- Транспортировка и хранение 18
- Å òîó îfl ûıú íúì ı ë úâîâè 19
- Ëïâ ë ìëâ 19
- Масло для двухтактных двигателей 19
- Правила обращения с топливом 19
- Смешивание 19
- Á ôð í úóôîë óï 20
- Заправка топливом 20
- Мт зт юй 20
- Правила обращения с топливом 20
- Á îë ìëâ ï òî 21
- Á ôûòí 21
- Á ôûòí ë óòú ìó í 21
- Èðó âðí ôâðâ ôûòíóï 21
- Заливание масла 21
- Запуск 21
- Запуск и остановка 21
- Проверка перед пуском 21
- Éòú ìó í 22
- Запуск и остановка 22
- Остановка 22
- Àìòúðûíˆëë ôó úâıìëíâ âáóô òìóòúë óíðûê âè òðâ 23
- Àìòúðûíˆëë ôó úâıìëíâ âáóô òìóòúë ôðóˆâòòâ ð óú 23
- Ãë ì fl á ëú 23
- É ëâ ð ó ëâ ëìòúðûíˆëë 23
- Инструкции по технике безопасности в процессе работы 23
- Инструкции по технике безопасности окружающей среды 23
- Личная защита 23
- Метод работы 23
- Общие рабочие инструкции 23
- Àìòúðûíˆëë ôó úâıìëíâ âáóô òìóòúë ôóòîâ á âð âìëfl ð óú 24
- Éòìó ì â ôðëìˆëô ð óú 24
- Инструкции по технике безопасности после завершения работы 24
- Метод работы 24
- Основные принципы работы 24
- Метод работы 25
- Метод работы 26
- Ä ð ð úóð 27
- Éîû ëúâî 27
- Êâ ûîëðó í ıóîóòúó ó ıó 27
- Г лушитель 27
- Карбюратор 27
- Регулировка холостого хода 27
- Техническое обслуживание 27
- Çóá û ì è ùëî úð 28
- Ë â á êë ìëfl 28
- Ëëòúâï óıî ê âìëfl 28
- Воздушный фильтр 28
- Свеча зажигания 28
- Система охлаждения 28
- Техническое обслуживание 28
- Èâðâ 29
- É ëòúí óá û ìó ó ùëî úð 29
- Очистка воздушного фильтра 29
- Передача 29
- Техническое обслуживание 29
- Éð ùëí úâıìë âòíó ó ó òîûêë ìëfl 30
- График технического обслуживания 30
- Техническое обслуживание 30
- Íâıìë âòíëâ ìì â 31
- Технические данные 31
- Ëó ïâòúëïóòú ïó âîâè ôëî ìó ó ôóîóúì ë ˆâôë 32
- Ñöäãäêäñàü ëééíçöíëíçàü öë íóî íó îfl ö ðóô 32
- Декларация соответствия ес только для европы 32
- Совместимость моделей пильного полотна и цепи 32
- Технические данные 32
Похожие устройства
- Husqvarna 395XP (9659021-94) Инструкция по эксплуатации
- Wester GNB2000i Инструкция по эксплуатации
- Bosch GHO 6500 (0601596000) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 660 Professional (060137508N) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDS 12 V-EC (06019E0101) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 12 V-EC TE (06019E4002) Инструкция по эксплуатации
- Сварог MIG 160 REAL N24001N Инструкция по эксплуатации
- Джилекс Малыш-М (П) 1500 10 м Инструкция по эксплуатации
- Джилекс 50 ВП Инструкция по эксплуатации
- Джилекс 50/28 Ч-18 Инструкция по эксплуатации
- STATUS PREMIUM 400 Инструкция по эксплуатации
- Stihl SE-62 E Инструкция по эксплуатации
- Patriot PL110 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PL822 Инструкция по эксплуатации
- Patriot BS 810 Инструкция по эксплуатации
- Patriot LS750 Инструкция по эксплуатации
- Patriot GP 3810L Инструкция по эксплуатации
- Patriot VX 50-402 (525306315) Инструкция по эксплуатации
- Patriot FD500 Инструкция по эксплуатации
- Patriot FD600h Инструкция по эксплуатации
ПОЯСНЕНИЕ СИМВОЛОВ Условные обозначения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При неправильном или небрежном использовании машина может быть опасным инструментом который может причинить серьезные повреждения или травму со смертельным исходом для пользователя или для других Крайне важно внимательно прочитать руководство оператора Прежде чем приступить к работе с машиной внимательно прочитайте инструкцию и убедитесь что Вам все понятно Всегда используйте Пользуйтесь специальными защитными перчатками Пользуйтесь не скользящими и устойчивыми сапогами Рычаг подсоса м 4 Защитный шлем в тех случаях когда существует вероятность падения предметов Специальные шумозащитные наушники Топливный насос Другие символы наклейки на машине относятся к специальным требованиям сертификации на определенных рынках Двигатель выключается переводом выключателя в положение остановки ВНИМАНИЕ Контакт остановки автоматически возвращается в положение запуска Во избежание непроизвольного запуска колпачок зажигания следует всегда снимать со свечи зажигания при монтаже проверке и или обслуживании Защитные очки или маску Данное изделие отвечает требованиям соответствующих директив ЕС Эмиссия шума в окружающую среду согласно Директиве Европейского Сообщества Эмиссия машины приведена в главе Технические характеристики и на табличке Радиус работы машины большой Следите за тем чтобы никто не подходил ближе 15 м 45 футов во время работы машины dB Эта машина электрически не изолирована Если машина прийдет вконтакт или будет рядом с электропроводкой это может привести к смерти или к серьезным травмам Электричество передается из пункта в пункт по т н электрической дуге Чем выше напряжение тем на большее расстояние может передаваться напряжение Электричество может также передаваться поветкам и другим предметам особенно если они мокрые Между машиной и электрической проводкой всегда должно оставаться расстояние как минимум 10 м 30 футов или между предметами которые находятся в контакте с проводкой Если выдолжны работать на более близком расстоянии обращайтесь всегда на токораспределительную станцию чтобы напряжение было выключено перед тем как вы 0а вд Ийа6оту Пользуйтесь специальными защитными перчатками Требует регулярной чистки Место визуальной проверки Должны использоваться защитные очки или маска Заливания масла и регулирования потока масла